Аникеенко Н. В.
учитель английского языка
МОУ "Школа №60 города Донецка"
СЦЕНАРИЙ ШКОЛЬНОГО ПРАЗДНИКА «HALLOWEEN»
Цель - воспитание у учащихся позитивного отношения к иностранному языку как средству общения, уважение к народу, носителю этого языка, толерантного отношения к его культуре, обычаям и образу жизни.
Используются: презентация, сопровождающая рассказ ведущих; видеоклип с песней «Halloween, Halloween, Creepy, crawly Halloween»; одежда и принадлежности «волшебника»; костюмы для сказки «Золушка», фрагмент мультфильма Уолта Диснея “Cinderella”.
Ход праздника
1.Видеоклип с песней «Halloween, Halloween, Creepy, crawly Halloween»
Halloween, Halloween
Creepy, crawly Halloween
Trick or treat all in fun,
October 31st has come
Halloween, Halloween
Spooky, kooky Halloween
Kids in costumes, what a sight
On Halloween tonight
Big black cats
Vampire bats
Ghosts and goblins out tonight
Causing quite a fright
Halloween, Halloween
Painted faces, what a scene
Door to door
They trick or treat
For something sweet to eat
Halloween, Halloween
Celebrating Halloween
Jack-o'-lanterns all aglow
So the ancient stories go
Halloween, Halloween
Celtics started Halloween
They celebrated harvest time
With gifts of food and wine
Candles glow
Spirits go
Bringing luck and fortune too
This is what they knew
Halloween, Halloween
Now they call it Halloween
Skulls and bones
Create the scene
Very scary Halloween
Halloween, Halloween
Let's have fun on Halloween
Witches fly
And children scream
Tonight on Halloween
Witches fly
And children scream
Tonight on Halloween!
Written by Wendy Wiseman
→http://songspro.ru/35/Halloween-Song/tekst-pesni-Halloween-Songs-For-Children
(Выходят ведущие)
1. Добрый день!
2. Здравствуйте.
1. Ты веришь в существование привидений, вампиров, ведьм, колдунов, эльфов и других представителей нечистой силы?
2. Нет. Я думаю, это персонажи сказок и легенд.
1. А вот жители Великобритании и других англоговорящих стран верят в их существование и отмечают специальный праздник Хэллоуин 31 октября. Как видишь, Хэллоуин уже не за горами. Скоро можно будет радостно погрузиться в его загадочный мистический мир …
2. А знаешь ли ты, что 31 октября было праздником наших древних славянских предков, у которых он назывался День Богини Макоши, Божественной покровительницы семейного домашнего благополучия.
После заката солнца, семейный праздник Богини Макоши переходил в волшебную Велесову ночь (Живину), когда открываются врата потустороннего мира, и в наш мир приходят духи мёртвых. Сравнительно недавно этот праздник (ныне именуемый Хэллоуин) вновь распространился по миру, но уже из Ирландии, народом которой были сохранены славные древние традиции.
1. Хэллоуин – это веселый праздник с песнями, плясками, гуляньями, гаданиями и розыгрышами, знаменующий окончание сбора урожая и ворота в зиму.
В XVI веке начала закладываться традиция гайзинга (традиция клянчить сладости). Дети и молодёжь надевали тканевые маски и ходили по домам, требуя угощения, шумя и безобразничая.
В обмен на сладости или деньги нужно придумывать и исполнять развлечения для хозяев дома – петь песни, плясать, читать стихи, показывать фокусы.
2. Всемирно известный «Светильник Джека» (вырезанный из турнепса, брюквы, репы, а потом уже и тыквы светильник с устрашающей рожицей) стал спутником ряженых только в самом конце XIX века.
В древности традиция изготовления светильников происходила от кельтского поверья, что фонари помогают душам умерших найти путь в чистилище.
. Да! Хэллоуин – один из самых интересных и таинственных праздников.
1. В канун этого праздника двое друзей решили открыть школу волшебников.
2. Давайте посмотрим, как это было.
(Входят два подростка)
P1: Hello, ladies and gentlemen. We are glad to meet you at our English party devoted to Halloween.
P2 : Today we open Special School of Magic. We’ve brought a magician’s gown, a hat and shoes to make magic atmosphere.
(Стук в дверь)
P1: Oh, somebody is knocking at the door.
P2: I wonder who that is. I’m frightened! Perhaps it’s a robber!
P1: I don’t think so. Robbers do not tap. They just break open the door and walk in.
P2: They may do that any minute! Maybe it’s a ghost.
P1: Don’t be ridiculous. There are no ghosts.
P2: Then go and open the door!
(P1 идет к двери. Слышен стук. Он останавливается и хватается за ногу.)
P1: Oh, my leg! Now I can’t go to the door!
P2: I can’t stand this anymore! I’ll open the door. Who’s there? Answer and I’ll open the door.
(Открывается дверь. Входит мальчик.)
Oh, it’s a kid!
Kid: Hello!
P2: Hello. Come in.
P1: We are glad to see you. What can we do for you?
Kid: My name is Vlad. I want to become a magician.
P2: OK! Here’s a book for you “How to become a magician”. You should put on a magician’s gown, hat and shoes.
P1: Here they are. Take them.
(Маленький мальчик надевает одежду волшебника.)
Kid: I’m putting on the gown. I’m putting on the hat. And I’m putting on the shoes.
P2: Take the wand now. Here it is.
P1: Touch the thing with the wand, and it will do what you want.
(P1 и P2 уходят)
Kid: Fantastic! I shall touch my favourite book of tales to make its heroes animated. My favourite tale is “Cinderella”.
One, two, three, four, five!
“Cinderella”, be alive!
(Маленький мальчик уходит. На сцену выходят персонажи сказки «Золушка»)
Stepmother: There will be a ball in the King’s palace.
1st Stepsister: Cinderella, give me my white rose!
Cinderella: Here you are.
2nd Stepsister: Bring me my mirror!
Cinderella: Here you are.
Stepmother: Give me my fan!
Cinderella: Here you are.
1st Stepsister: Tell us, Cinderella, do you want to go to the ball?
Cinderella: Oh, don’t laugh at me. Nobody will let me in.
1st Stepsister: Of course, not. You have no beautiful dress.
2nd Stepsister: You are too dirty to go there. (Обращается к матери и сестре.) Well, let’s go.
(Мачеха и сестры уходят. Золушка плачет. Входит волшебница.)
Fairy: Why are you crying, my child?
Cinderella: I cannot go to the ball. I have neither a beautiful dress, nor glass slippers.
Fairy: My dear, I’ll help you go to the ball. Here is a white dress and here are glass slippers for you. (Волшебница отдает Золушке платье и туфли.) But remember: you'll have to go home at twelve o’clock.
Cinderella: Thank you very, very much!
Fairy: My sister will also help you!
(Волшебница и Золушка уходят. А на экране демонстрируется отрывок из мультфильма Уолта Диснея “Cinderella”, в котором волшебница превращает тыкву в карету, а мышей в лошадей. Входит ведущий.)
1.А в это время в королевском дворце начинается бал.
(На сцену выходят пары в бальных костюмах и исполняют медленный танец. На сцене находятся: мачеха, сестры, принц. Все наблюдают за танцем. Входит Золушка в бальном платье. Принц подходит к ней.)
Prince: Hello! May I dance with you?
Cinderella: With great pleasure.
(Принц и Золушка танцуют. Внезапно раздается бой часов. Золушка убегает, потеряв туфельку. Принц бежит за ней, находит туфельку и, печальный, садится на «трон». Входит ведущий.)
2.Прекрасная незнакомка убежала, потеряв свою туфельку. Принц опечален. Лучшие певцы королевства пришли поддержать его.
(Звучат песни о любви на английском языке)
(На сцене появляются Золушка, мачеха, сестры.)
1st Stepsister: You know, Cinderella, there was a beautiful lady at the King’s ball.
Stepmother: She ran home and lost her glass slipper.
2nd Stepsister: The Prince wants to marry her. He is looking for her.
(Входит принц с туфелькой.)
Prince: Try on this glass slipper, please!
(Первая сестра примеряет туфельку.)
1st Stepsister: It’s too small for me!
2nd Stepsister: Let me try it on!... Oh, it’s so small!
Prince: (обращается к Золушке) Try on this glass slipper, please!
Stepmother: Oh, it is our Cinderella. She hasn’t been to the ball.
Cinderella: But I want to try it on!
(Золушка достает вторую туфельку и надевает.)
Prince: I am happy to see you again.
Cinderella: Me too!
Stepsisters: Oh, Cinderella, we beg your pardon!
Cinderella: I pardon you!
(Золушка с принцем, мачеха и сестры уходят со сцены.
На сцену выходят участники «Школы магии»)
P1: Vlad, you are a real magician! I liked this animated story very much.
P2: Me too.
Kid: To make magic is not very difficult.
P1: Yes, it’s easy, if you often go to the library and read many books.
(Выходят ведущие.)
1.Принц и Золушка счастливы!
2. Мы закрываем «Школу магии» и желаем всем большого счастья!
ИСТОЧНИКИ:
1. https://www.youtube.com/watch?v=JsyEX9iIN-I
2. https://www.youtube.com/watch?v=HJy8kdNNrvI
3. Стихи и пьесы для детей: Сб. на англ. яз. для учащихся 7-9 кл. сред. шк./Сост. и адапт. К. А. Родкина, Т. А. Соловьевой. – 2-е изд., дораб. – М. – Просвещение, 1989. – 175 с.