Сценарий спектакля в трёх действиях «Сказка В. Губарева "Королевство кривых зеркал"» (5 класс)
КОРОЛЕВСТВО КРИВЫХ ЗЕРКАЛ
Сказка в трёх действиях
по одноимённому произведению В. Губарева
(сценарий спектакля составлен автором публикации по главам 1, 2, 6)
Действующие лица - ученики 5 класса (в полном составе, 25 человек):
1. Оля – обычная девочка, немного ленивая и капризная, но изменившая свое поведени
2. Яло – отражение Оли, благодаря которому она исправилась
3. Бабушка
4. Зеркало (голос за сценой)
5. Ведущий1.
6. Ведущий 2.
7. 6 поварят (танцуют)
8. 2 пажа
9. Церемониймейстер
10. Главный повар
11. Нушрок, главный министр - коршун, жестокий и безжалостный
12. Абаж, министр - жаба, безобразный и злой
13. Анидаг, коварная дочь Нушрока, гадина
14. Король Йагупоп - недалекий, глупый правитель
15. 2 фрейлины
16. 2 придворных
17. Слуга с депешей
Примечание:
имена всех государственных лиц читаются в зеркальном отражении –
задом наперёд
Действие 1
МУЗЫКА 1. СКАЗОЧНАЯ ТЕМА
Оля (спит, ее будит бабушка): Отстань! Ну что ты ко мне пристала?
Бабушка: Оля, ты можешь опоздать в школу! (будит внучку) Опять читала в постели допоздна! (Поднимает с пола книгу "Сказки"). А теперь вот подняться не можешь!
МУЗЫКА 2. ЧАСЫ
Оля (садится, сердито смотрит на бабушку одним глазом, другой еще закрыт): Какая ты... недобрая... Никогда поспать не даешь! (Ищет платье – оно под кроватью. Туфля - под шкафом).
Бабушка: Давай-ка быстрее заплетаться! (заплетает косы)
Оля: (дергается): Больно! (Завтракает, ищет учебники). А где мои учебники? Вчера я положила их на этот стол. Куда ты задевала их? (топает ногой).
Бабушка: Я никогда не теряю своих вещей. Будь любезна и ты класть вещи на место.
Оля: Нет! (кричит). Я всегда кладу все на место! Это ты нарочно спрятала мои книги.
Бабушка (повысив голос): У, бесстыдница! Как только папа и мама вернутся с работы, я им все расскажу
Оля (ворчит): "Подумаешь!.." (ищет книги)
Бабушка: Видишь, какая ты рассеянная, Оля! Ведь ты же сама вчера положила все свои учебники себе в портфель. О, как бы я хотела, чтобы ты посмотрела на себя со стороны! Вот стыдно тебе стало бы! Одевайся поскорее, Оля! До звонка осталось десять минут. А мне срочно нужно сбегать к слесарю.
МУЗЫКА 3. ОЖИВШЕЕ ЗЕРКАЛО
Оля (перед зеркалом любуется, берет книгу «Сказки». Что-то слышит): Ой! Кто это вздыхает?
Зеркало: Я!
Оля: Кто ты? Здесь никого нет.
Зеркало: Это я, зеркало!
Оля (отскочив в сторону и помедлив): Но ведь вещи не умеют разговаривать...
Зеркало: А ты представь, что находишься в сказке!
Оля: Все равно это очень странно... Я боюсь тебя, зеркало.
Зеркало: Напрасно, девочка... Я доброе волшебное зеркало. Я не причиню тебе никакого зла. Не правда ли, я тебе нравлюсь? Ты так любишь смотреть в мое стекло!
Оля: Это правда! А разве можно оказаться по ту сторону зеркала?
Зеркало: С твоим характером это опасно!
Оля: Разве у меня плохой характер? (Снова вздох)
Зеркало: Видишь ли, ты, конечно, хорошая девочка... Но у тебя есть недостатки, которые могут помешать тебе в трудную минуту!
Оля: Я ничего не боюсь!
Зеркало: Что ж, пусть будет по-твоему!
МУЗЫКА 4. ЗВОН БЬЮЩЕГОСЯ СТЕКЛА
Действие 2
Хрустальный звон все усиливается и постепенно затихает, появляется Яло:
Оля: Ой, ты кто? Как тебя зовут?
Яло: Меня зовут Яло. А тебя зовут Оля?
Оля: Правильно! Как ты узнала?
Яло: Это очень просто. Ведь я твое отражение. Значит, имя у меня такое же, как у тебя, только наоборот. Оля наоборот будет Яло. Видишь, у меня все наоборот: у тебя родинка на правой щеке, а у меня на левой.
Оля: Это очень забавно. (сквозь слезы). (Обе склонились над книгой, листают ее)
Яло: Ты что, боишься? Перестань!! Оля, давай погуляем по этому городу.
Оля (с изумлением): Ты в своем уме? Это же... книга. Картинка такая маленькая.
Яло: По эту сторону зеркала все может быть. Ты ведь попала в сказку, Оля. Пойдем посмотрим город, а завтра ты вернешься домой.
Оля: Завтра?! (с ужасом). Да знаешь ли ты, что будет делаться дома? Меня будет разыскивать вся городская милиция... А мама, наверное, подумает... Бедная мамочка, она подумает, что я попала под трамвай, потому что я всегда очень неосторожно перехожу улицу!
Яло: Ты напрасно беспокоишься. Дома никто и не заметит, что тебя нет.
Даже если ты пробудешь здесь целую тысячу лет! Когда бы ты ни вернулась обратно, ваши часы будут показывать тот же час, ту же минуту и даже ту же самую секунду, когда ты переступила через раму. Вот посмотри-ка на часы. Эти стрелки двигаются не вперед, а назад.
Оля: Ну, если так, тогда пойдем! (взялись за руки и вошли в сказочный город)
МУЗЫКА 14
Автор1. Именно так, дорогие зрители, Оля и Яло оказались в Королевстве кривых зеркал. Они узнали, как непросто живётся гражданам королевства, ведь власть здесь находится в руках глупого Йагупопа – Попугая.
Автор 2 . Вернее – его первых министров – коварного Нушрока – Коршуна и Абажа – Жабы. Они держат в страхе всё королевство, а тех, кто осмеливается восстать против них, заключают в Башню смерти.
Автор 1. Оля и Яло пробираются во Дворец короля, чтобы добыть ключ от Башни смерти, куда заточили мальчика Гурда – Друга, чтобы освободить его.
Действие 3
МУЗЫКА 5. ТАНЕЦ ПОВАРЯТ С КАСТРЮЛЕЙ
Два пажа в бархатных костюмах подходят к огромному обеденному столу и встают по бокам королевского кресла.
Оля: Неужели король будет завтракать один? За этим столом может усесться столько человек!
Яло: Тсс... кто-то идет. Мне так страшно, даже коленки подгибаются.
МУЗЫКА 6. ВЫХОД ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕРА
Выходит старец в парчовом камзоле и в черных чулках – Церемониймейстер. Он ступает торжественно и медленно.
Оля: Яло, смотри, смотри, это тот самый старик, которого мы встретили на городской площади возле фонтана.
Яло: Помню, Оля. Он, кажется, назвал себя церемониймейстером.
Церемониймейстер: Послушайте, пажи, вы не видели министра Абажа? Ему срочная депеша.
Оля: Я... я не видела.
Яло: Я тоже.
Церемониймейстер (читает наставление): Пажи должны все знать! Погодите, я вас никогда не видел во дворце. Вы новые пажи его величества?
Яло: Да, новые. (сжимается от страха)
Церемониймейстер: Кто же вас сюда поставил?
Оля: Нас?
Церемониймейстер: Да, да, вас. Так кто же?
Яло: Вы!
Церемониймейстер: Я?!
Яло: Совершенно верно, вы, господин, це... церемонийместер!
Церемониймейстер: Хм... не помню. Какая отвратительная стала у меня память! Хм, ну, конечно, это я вас поставил! Что же вы спорите?
Оля: Мы не спорим.
Церемониймейстер: Молчать! Главный повар! Главный повар!
Откуда-то выскочил маленький толстенький человек.
Церемониймейстер: Его величество сейчас должен завтракать. Что приготовлено на завтрак его величеству?
Гл. повар: Господин церемониймейстер, на завтрак его величеству королю Топседу Седьмому приготовлены три жареных кабана, пятнадцать копченых индеек, десять маринованных осетров, двести яиц всмятку, двадцать фаршированных фазанов, тридцать жареных уток, сто печеных яблок, пятьдесят килограммов винограда, полтонны мороженого и десять ящиков заморского вина.
Церемониймейстер: Это все?
Повар: Все, господин церемониймейстер...
Церемониймейстер: Вы с ума сошли! Его величество останется голодным! Прибавьте еще что-нибудь!
В зале замелькали бесшумные слуги, уставляя стол яствами.
Церемониймейстер уходит, входят два человека.
МУЗЫКА 7. ВЫХОД НУШРОКА
Яло: Нушрок!
Появляется гл. министр НУШРОК в черном плаще, со шпагой.
С ним толстый человек в зеленом костюме – Абаж.
Абаж: Король пригласил вас на совещание по какому-то важному государственному делу, а сам, оказывается, еще не завтракал. Послушайте, главный министр, не смотрите на меня! Вы же знаете, что я не переношу вашего взгляда.
Нушрок: Никто не переносит моего взгляда, Абаж!
Абаж: Вы очень любите хвастаться своими глазами, главный министр. Не лучше ли нам поговорить о деле? Не кажется ли вам, что кривые зеркала перестали действовать на наш народ?
Нушрок: Да, кажется, министр Абаж. Вчера мальчишка-зеркальщик даже разбил одно кривое зеркало!
Абаж: Жители королевства обнаглели, Нушрок! Чтобы держать народ в повиновении, пришло время почаще прибегать к устрашению. (вынимает из кармана большой ключ) - Вот что нужно нашему народу!
Нушрок: Что это? Ключ?
Абаж: Да, ключ от цепей для моих сеятелей риса. На моих болотах стало очень неспокойно, Нушрок, и я приказал сделать цепи и замок по вашему образцу. (Нушрок внимательно рассматривает ключ)
Нушрок: Да, он действительно совершенно такой же, как ключ от цепей на Башне смерти. Это мое изобретение, Абаж!
Абаж: Это ваше лучшее изобретение, Нушрок! Башня смерти известна всему королевству.
Плохо только то, Абаж, что теперь есть второй ключ, которым можно отпирать цепи на Башне смерти.
Абаж: Пусть это вас не беспокоит, Нушрок. Мой ключ всегда находится при мне, а ваш висит над троном короля.
Оля: Ты слышала? Один ключ висит над троном короля.
Яло: Слышала.
Церемониймейстер (торжественно): Его величество ЙОГУПОП Седьмой!
МУЗЫКА 8. ВЫХОД КОРОЛЯ ЙАГУПОПа
Звучат фанфары, все склоняют головы. Приближается Йагупоп Седьмой со свитой. Останавливается у кресла.
МУЗЫКА 9. ТАНЕЦ КОРОЛЯ
(после танца садится в кресло, чтоб отдышаться, на него машут, чтоб освежить)
ЙАГУПОП : На ста площадях по сто зеркал. Сколько же это будет всего зеркал?
Все почтительно замирают, и король по очереди опрашивает у свиты.
Йагупоп: Вы знаете?
1-й придворный: Запамятовал, ваше величество. Мне в детстве трудно давалась арифметика.
Йагупоп: А вы?
2-й придворный: Двести зеркал, ваше величество.
Йагупоп: Дурак! А сколько по-вашему?
3-Й: Триста, ваше величество.
Йагупоп: Тоже дурак! А что думаете вы?
Фрейлина 1: МНОГО, ваше величество.
Йагупоп: Вы дура с половиной! Хотя молодец!
Фрейлина 2: Хи-хи-хи! Вы так остроумны, ваше величество!
Йагупоп: На ста площадях по сто зеркал! (раздраженно, бросает на стол салфетку). - Кто же мне скажет, наконец, сколько будет всего зеркал?
МУЗЫКА 10. ТИКАНЬЕ ЧАСОВ
Нушрок, наклоняясь, Абажу: Может быть, сказать ему?
Абаж: Зачем? Пусть занимается своими глупыми подсчетами и поменьше вмешивается в наши дела.
Король (трясет над головой руками): Кто мне скажет?
Оля: Десять тысяч!
Все удивленно оглядываются по сторонам.
Йагупоп: Кто это сказал?
Оля: Я… Все глаза Смотрят на пажа с родинкой на правой щеке.
ЗАТЕМ ХЛОПАЕТ В ЛАДОШИ, ЗА НИМ НАЧИНАЮТ ХЛОПАТЬ ВСЕ
МУЗЫКА 11. ОВАЦИИ
Йагупоп: Клянусь красотой своего отражения, я впервые слышу, чтобы мальчишка решал такие трудные задачи.
Оля: Но это совсем не трудная задача.
Йагупоп: Ты так думаешь?
Оля: Я в этом уверена... то есть уверен!
Йагупоп: Глупости! (морщится) Это очень трудная задача, и я не сомневаюсь, что ты решил ее неправильно. Ведь надо было сложить все сотни, а у тебя на это не было времени.
Оля: Я не складывал сотни. Я просто умножил сто на сто.
Йагупоп: Вот как! Но ведь умножение еще труднее сложения.
Оля: Ничуть! В этом случае к сотне нужно прибавить два ноля. Если бы вы мне дали бумагу и карандаш, я мигом показал бы вам, как это делается.
Йагупоп: Эй, слуги! Дайте карандаш и бумагу моему пажу! (хлопает в ладоши) - Слушай, мальчишка, если ты лжешь, я велю тебя высечь розгами!
Оля: Я думаю, вам не придется утруждать себя таким неприятным приказанием. Сейчас я решу эту задачу.
Король и паж, отодвинув тарелки, склонились над столом, считают довольно долго.
Йагупоп (сияет): Прекрасно! Превосходно! Поразительно! Это действительно очень просто! Теперь я могу умножать любые числа. Эй, послушайте!..
Со всех концов зала, протирая глаза, к королю спешили придворные.
Йагупоп: Слушайте, вы! Знаете ли вы, сколько будет, если умножить... если умножить... ну, хотя бы сто семнадцать на двести четырнадцать? (Все безмолвствуют).
Йагупоп: Молчите? А я, ваш король, знаю! Будет одиннадцать тысяч семьсот!
Яло: Гражданин король. Вы решили эту задачу неправильно.
Король моргает рыбьими глазами.
Йагупоп: Что-о? Какой гражданин?
Яло: Простите, я хотела... я хотел сказать... ваше величество, что вы решили задачу неправильно.
Йагупоп: Как неправильно? Я велю тебя высечь! Ты мне сам только что говорил, что к умножаемому нужно прибавить два ноля!
Оля: Ваше величество, я же объяснял вам, что к умножаемому нужно прибавлять ноли в том случае, когда оно умножается на десять, на сто, на тысячу и так далее.
Йагупоп: Гм...
Оля: Я готов повторить урок вашему величеству.
Йагупоп: Хорошо. (зевает) Только, пожалуй, после обеда. Ты действительно великий математик.
Я подпишу королевский указ о назначении тебя... Как тебя зовут?
Оля: Оля.
Йагупоп: Что-о?..
Яло: Его зовут Коля, ваше величество. Уж вы, пожалуйста, извините его, видно, он так устал от математики, что стал заговариваться.
Йагупоп: А как зовут тебя, паж?
Яло: Меня зовут Ялок, ваше величество.
Йагупоп: И ты тоже математик?
Яло: Да, ваше величество. Но Коля все-таки посильнее меня, ваше величество. Мы с ним братья и частенько вместе решаем задачи.
Йагупоп: Эй, слушайте все! - сказал король. - Я назначаю Колю главным математиком королевства, а его помощником будет Ялок.
МУЗЫКА 12. ФАНФАРЫ
Входит слуга с подносом, докладывает: Депеша главному министру!
Церемониймейстер (сонный, хватается за голову):
Церемонийместер: Господин Абаж, простите меня! Совсем забыл: вам тоже срочная депеша с рисовых полей... Ах, какая память! ( Вынимает из-за обшлага депешу и дрожащей рукой протягивает Абажу).
Оба министра впились в поданные им бумажки.
Абаж: Ваше величество! Мои сеятели риса не вышли на работу! Они требуют хлеба!
Король (глубокомысленно): Дайте вашим рабочим побольше кривых зеркал, и они успокоятся.
МУЗЫКА 13. ТАНЕЦ КОРОЛЯ И МИНИСТРОВ
(МЕНУЕТ ТАНЦУЮТ КОРОЛЬ с ДАМОЙ, НУШРОК с АНИДАГ, АБАЖ с ДАМОЙ)
________________________________________________________________________________________
Автор1. Именно так, дорогие зрители, Оля и Яло оказались в Королевстве кривых зеркал. Они узнали, как непросто живётся гражданам королевства, ведь власть здесь находится в руках глупого Йагупопа – Попугая.
Автор 2 . Вернее – его первых министров – коварного Нушрока – Коршуна и Абажа – Жабы. Они держат в страхе всё королевство, а тех, кто осмеливается восстать против них, заключают в Башню смерти.
Автор 1. Оля и Яло пробираются во Дворец короля, чтобы добыть ключ от Башни смерти, куда заточили мальчика Гурда – Друга, чтобы освободить его.
***
Автор 1. Уважаемые зрители, вам понравилась наша сказка?
Автор 2. Замечательно! А что будет дальше, и чем она закончится, вы узнаете, прочитав
сказку Виталия Губарева «Королевство кривых зеркал»!
ВМЕСТЕ: Спасибо за внимание!!!
Примечание. Ссылки на источники даны в пояснительной записке.
14
MP3 / 4.84 Мб
13
MP3 / 3.14 Мб
12
MP3 / 2.27 Мб
12
MP3 / 2.27 Мб
11
MP3 / 491.87 Кб
10
MP3 / 2.35 Мб
9
MP3 / 1.13 Мб
8
MP3 / 330.5 Кб
7
MP3 / 6.33 Мб
6
MP3 / 3.84 Мб
6
MP3 / 3.84 Мб
5
MP3 / 4.06 Мб
4
MP3 / 378.38 Кб
3
MP3 / 5.78 Мб
2
MP3 / 24.43 Кб
1
MP3 / 5.56 Мб
Пояснительная записка
DOC / 44.5 Кб
Сценарий сказки
DOC / 70.5 Кб
Горбачёва Марина Юрьевна
Суслопарова Людмила Юрьевна