Тема: «Элементы языка моды 18 века в женском костюме» (Elements of fashion language of the 18th century in a women's stage costume) Разработка урока № 2
Тема: «Элементы языка моды 18 века в женском костюме»
(Elements of fashion language of the 18th century in a women's stage costume)
Разработка урока № 2
Методическая разработка внеклассного мероприятия по предмету «Английский язык» 9 класс (учебник: О.В. Афанасьева и И.В. Михеева; Издательство: Просвещение 2019г.)
1. Аннотация
Данная внеурочная система занятий является продолжением внеклассного мероприятия по теме: «Элементы языка моды 18 века в женском костюме» (разработка урока № 2) с целью научить учащихся самостоятельно мыслить, осмысливать, передавать эстетический идеал через пропорции, детали, материал, цвет и прически. Определены цели и задачи внеклассного мероприятия, актуальность данной работы. В процессе изучения, учащиеся обеспечиваются всем необходимым лексическим и грамматическим материалом, который позволяет успешно выполнять поставленные задачи.
2. Введение
Новизна внеурочной программы заключена в подборе материала для формирования личностных результатов, текстов для чтения, на смыслах которых обучающиеся получают возможность усвоения сложных узоров на тканях, со множеством кружевных деталей. Программа предполагает расширение читательского интереса к юбкам на креолине, декорированные кружевами, воланами, всевозможными бантами и лентами. Идея личностно-ориентированной технологии коммуникативного обучения заключается в том, чтобы перенести акцент с упражнений, с наглядного текста на активную мыслительную деятельность, а именно, с отбора нужной лексики на индивидуальную работу, используя дифференцированный подход в обучении и самостоятельность. Применить полученные знания в сочетании с современными информационными технологиями. Осуществить дифференцированный, личностный подход в режиме педагогического сотрудничества учителя и ученика. Урок состоит из нескольких этапов.
3. Актуальность
Актуальность данной работы построен на асимметрии утяжеленного платья, обостряющий ощущение изменчивости, мимолетности-игривое, вычурное чувство. Всеми этими чувствами господствовал аристократический стиль, создавший в искусстве свой, неповторимый образ. С помощью видео фильма можно не только показать пышные многослойные платья из дорогих натуральных тканей, но и четко показать эмоциональную выразительность, обильно декорированная рюшами и воланами, в платье 18 века.
Учебная ситуация: Личностно-ориентированная технология коммуникативного обучения по теме: «Элементы языка моды 18 века в женском костюме».
УМК: Афанасьева О.В., Михеева И.В.
Класс: 9
Цель:
-ввести и активизировать новые лексические единицы по теме;
-сформировать коммуникативную компетентность учащихся в устных монологических высказываниях;
-развитие критического мышления учащихся;
-воспитание эстетического вкуса.
Сопутствующие задачи:
1. совершенствовать произносительные навыки;
2. совершенствовать умения монологического высказывания.
Образовательный аспект: обобщить пройденную лексику, улучшить навыки монологического высказывания, расширить кругозор по теме.
Познавательный аспект: ознакомление с кружевными воланами, всевозможными бантами и лентами на платье.
Воспитывающий аспект: развитие творческого самовыражения учащихся в презентации своего отношения к модным силуэтам, с утонченной грацией, с искаженными телами во все немыслимыми формы.
Развивающий аспект: развитие познавательной деятельности-умение рассуждать, анализировать, умение работать в команде (компетентности: интеллектуальная, социальная); развивать критическое мышление через чтение информационного текста.
Виды речевой деятельности: говорение, чтение незнакомого текста.
Форма урока: фронтальная, работа в парах, группах.
Тип урока: личностно-ориентированная технология коммуникативного обучения.
Речевой материал: текст «Элементы языка моды 18 века в женском костюме», лексические единицы.
Методы: вербальные, практические, интерактивные
The order of the lesson
I. Introduction. Announcement of the lesson topic. Motivation.
Teacher: Movies become a source of fashion history too. The viewer comes to the cinema for emotions. The influence of the viewer's emotional state will depend on the plot stories with their various characteristics; on the color of historical events with his stage costumes of past centuries and, of course, on the director's idea with his interpretation. Do you understand what I'm leading you to? Let's look at an excerpt from the film and, before even one word of the dialogue is uttered, we will determine the period of that time by stage costumes.
(Students watch a fragment from the movie «The Duchess»).
Teacher: In the history of human development, many outfits have changed. Yes, yes. This is the beginning of Victorian fashion (1837-1901). So, let's go on this interesting excursion and figure out how the young ladies from the movies achieve unimaginable shapes in order to achieve a fashionable silhouette!
II. Front-end work. Work on the grammar passed (Subjunctive mood with the expression I wish ...). Приложение 1.
Teacher: Directing requires some work experience. It does not always work out what was
intended. I think that such plot holes, black-and-white accents, technical problems in the picture often happen. Let's imagine ourselves as the director of the film and with the help of the construction "How I would like to" pay attention to technical problems.
Example: It's a pity I wasn't at home when he came. - I wish I had been at home when he came.
Режим: P1………. P 9.
It’s a shame the audience didn`t see exactly what the director wanted.
I am sorry the director didn’t research historical portrait paintings from that period.
It’s too bad our unfinished film couldn`t be a great source of a fashion story.
I am sorry the director didn`t make any adjustments to their hair, make up, accessories and clothing to become the opposite person.
It’s a pity a lot of actors didn`t achieve a fashionable silhouette.
It is a pity that the production designer did not clearly divide the chiaroscuro parts, according to which the director intones the impression of the story.
It is a pity that the director paid little attention to the setting in which the action is slowly unfolding.
It is a pity that the spectator will not be able to experience the impression of the parodied genre, since the scenery did not look shabby.
It is a pity that the operator could not create the effect of maximum immersion in what is happening on the screen.
Teacher: Thank you for your work done.
III. The Main Part: Приложение 2.
- Introduction of the New Lexical Units with the help of PP Presentation
Teacher: Now you`ll get to know different styles… (Appendix 2)
- Pair Work. T.: Complete the mind map with the words from the box according to the categories:
ruffles fur, medium -heeled, short-sleeved, plain, short, veil, check, old-fashioned, crinoline, ribbons, long-sleeved, smart, brooches, tight, wool, flowery, luxury, bracelet, smart-dressed, watch, long, loose, skinny, lace, hoop, embroidery [ɪmˈbrɔɪdərɪ] |
Clothes style ______________________________________________________
Accessories_______________________________________________________
Material__________________________________________________________
Patterns__________________________________________________________ Shape____________________________________________________________
Teacher: Thank you for your work done.
IV. Language Development. Приложение 3.
Teacher: So, let`s get down to work in pairs matching the words in column A with their definitions in column B.
А | B |
a lush dress | узорчатые ленты |
sleeves widen downwards | быть прицепленным к атласным цветам |
sleeves edge with ruffles | рукава окаймляются оборками |
have a low neckline | заложены в широкие складки |
be fastened to atlas flowers | рукава расширяются книзу |
sit on top of lace decorations | дорогие кружева |
expensive lace | гладко зачесать волосы назад |
patterned ribbons | пышное платье |
floral garlands | цветочными гирляндами |
embroidered patterns | рукава расширяются книзу |
be fastened with wide folds. | иметь низкий вырез |
be decorated with a veil | вышитые рисунки |
low the hoop of the crinoline forward | опустить обруч кринолина вперед |
be smoothly pulled back | цветочными гирляндами |
gather loosely at the back of one`s head | собрать волосы на затылке |
be placed under the hoop | уложить волосы под обруч |
V. Reading classes (reading, translation, tasks after reading).
Teacher: Absorbing into the film, we meet the characters for the first time, and each character is dressed in clothes that reflect his unique personality, style and era of that time. Costumes convey information about this person at an exact moment in his or her life particular moment in his life, even before one word of a dialogue is spoken.
Teacher: Read the text and fill in the correct words from the list below as it`s interesting for me to know if you like the fashion of a historical era. So, let`s get down to work!
Приложение 4.
lush, gauze, ruffles, neckline, precious, sheen, ribbons, train, garlands, patterns, folds, heavy, veil, lace |
A Queen Victoria is dressed in a (1) ______ dress. The sleeves, narrow at the shoulders widen downwards. Fine (2) ______ sleeves edged with (3) _____are visible over the upper sleeves of lace.
The dress has a low (4) ______. А cluster of white, blue and red is fastened to atlas flowers at her breast. Brooches [brəʊʧiz], bearing blue and white (5) ______ stones sit on top of lace decorations.
Her dress has a silken (6) ______. It is embroidered [ɪmˈbrɔɪdəd] with expensive lace, patterned (7) ______. Such an evening dress seems to be required a dozen yards of fabric and lace.
The (8) ______ of a dress is made of atlas, decorated with floral (9) ______ along the edge, shimmering blue and mauve [məʊv] in the light. A wide silk skirt with embroidered (10) ______ of gold threads is fastened with wide (11) ______.
Despite the large and (12) ______ volume, her dress is light and she floats ahead of other owners.
When it is necessary to sit down, her hands with a familiar gesture lowers the hoop of the crinoline forward, lifting it from behind, and Queen Victoria sits sideways on a chair, covering it entirely with a skirt. While moving, her hands fall beautifully on her skirt, stopping the hesitation.
She has a pale face and her dark hair is smoothly pulled back from a center gathered loosely at the back of her head. Her hair is placed under the hoop decorated with a (13) ______.
Teacher: Well, done. I am pleased with unusual answers given.
VI. Teacher: Now, I’d like you to turn to a neighbour and think of one detail in favor of a dress. Don’t limit yourself to the points we just mentioned.
The teacher draws the K-W-L chart on the chalk board:
Учитель: теперь я бы хотел, чтобы вы обратились к соседу и вспомнили одну деталь в пользу пышного платья. Не ограничивайте себя пунктами, которые мы только что упомянули.
Учитель рисует таблицу KWL на классной доске:
What do we know | What do we want to know | What did we learn |
Now the teacher asks pairs of students to tell some of the points they think of about elements of a lush dress, writing them in the K-W-L chart under What do we know?
Teacher: Let’s write down the important details we already know about. The students mention all details that a dress is having.
What do we know | What do we want to know | What did we learn |
The sleeves, narrow at the shoulders widen downwards. Fine gauze sleeves are visible over the upper lace sleeves.
The dress is embroidered [ɪmˈbrɔɪdəd] with expensive lace, patterned ribbons. A wide silk skirt with embroidered patterns is fastened with wide folds. The hoop of the crinoline is lowed forward, lifting it from behind. | How many yards of fabric and lace are spent for a lush dress? What length of the hair is made, on which the hair was lifted? How often is the hair powdered? | Fancy compositions on the hair. A frame is placed on the top of the hair, on which the hair is lifted. |
VII. Заключение.
Teacher: It is best to consider the evolution of women's costume using examples of historical films. But you just need to be careful, because not always directors bother to recreate the era in all its fashionable details.
Приложение 1
1. Жаль, что зрители не увидели именно того, чего хотел режиссер.
2. Мне жаль, что режиссер не исследовал настоящие книги по истории одежды, а также исторические портретные картины того периода.
3. Очень жаль, что наш незаконченный фильм не смог стать отличным источником общей истории моды.
4. Жаль, что режиссер не создал фильм из всех сцен, которые были сняты во время производства.
5. Жаль, что зритель не смог уловить шлейф платья, переливающийся голубым цветом на свету.
6. Жаль, что режиссер не придумал подходящий цвет для фона.
7. Мне жаль, что режиссер не внес никаких изменений в их прическу, макияж, аксессуары и одежду, чтобы стать противоположным человеком.
8. Жаль, что многие актеры искажали свои тела во все мыслимые формы, чтобы добиться модного силуэта.
9. Жаль, что художник-постановщик не четко поделил светотеневые части, по которому режиссер интонирует впечатление от рассказа.
10. Жаль, что режиссер мало внимания уделил обстановке, в которой разворачивается действие.
11. Жаль, что зритель не смог пережить впечатление от пародируемого жанра, так как декорации не выглядели обжитыми.
12. Жаль, что оператор не смог создать эффект максимального погружения в происходящее на экране.
Приложение 2.
Оборки, мех, средние каблуки, с короткими рукавами, однотонный, короткий, вуаль, старомодный, кринолин, хлопок, ленты, с длинными рукавами, нарядный, броши, обтягивающий, шерсть, в цветочек, роскошь, браслет, нарядно-одет, часы, длинные волосы, свободные, худые, кружево, обруч, вышивка
Приложение 3.
phrases | translation |
a lush dress | пышное платье |
sleeves widen downwards | рукава расширяются книзу |
sleeves edge with ruffles | рукава окаймляются оборками |
have a low neckline | иметь низкий вырез |
be fastened to atlas flowers | быть прицепленным к атласным цветам |
sit on top of lace decorations | расположить поверх кружевных украшений |
expensive lace | дорогие кружева |
patterned ribbons | узорчатые ленты |
floral garlands | цветочными гирляндами |
embroidered patterns | вышитые рисунки |
be fastened with wide folds. | заложены в широкие складки |
be decorated with a veil | украшенный вуалью |
low the hoop of the crinoline forward | опустить обруч кринолина вперед |
be smoothly pulled back | гладко зачесать волосы назад |
gather loosely at the back of one`s head | свободно собрать волосы на затылке |
be placed under the hoop | уложить волосы под обруч |
Приложение 4.
A Queen Victoria is dressed in a lush dress. The sleeves, narrow at the shoulders widen downwards. Fine gauze sleeves edged with white ruffles are visible over the upper lace sleeves.
The dress has a low neckline. А cluster of white, blue and red is fastened to atlas flowers at her breast. Brooches [brəʊʧiz], bearing blue and white precious stones sit on top of lace decorations.
Her dress has a silken sheen. It is embroidered [ɪmˈbrɔɪdəd] with expensive lace, patterned ribbons. Such an evening dress seems to be required a dozen yards of fabric and lace.
The train of a dress is made of atlas, decorated with floral garlands along the edge, shimmering blue and mauve [məʊv] in the light. A wide silk skirt with embroidered patterns of gold threads is fastened with wide folds.
Despite the large and heavy volume, her dress is light and she floats ahead of other owners.
When it is necessary to sit down, her hands with a familiar gesture low the hoop of the crinoline forward, lifting it from behind, and Queen Victoria sits sideways on a chair, covering it entirely with a skirt. While moving, her hands fall beautifully on her skirt, stopping the hesitation.
She has a pale face and her dark hair is framed and smoothly pulled back from a center gathered loosely at the back of her head. Her hair is placed under the hoop decorated with a veil.
Королева Виктория одета в пышное платье. Рукава, узкие в плечах, расширяются книзу. Тонкие прозрачные рукава, окаймленные белыми оборками, видны под верхними кружевными рукавами.
Платье имеет низкий вырез. Гроздь белого, синего и красного цветов прикреплена к атласным цветам у нее на груди. А еще броши с голубыми и белыми драгоценными камнями находится поверх кружевных украшений.
Ее платье отливало шелком. Он был расшит дорогим кружевом, узорчатыми лентами. На платье, похоже, ушло дюжины ярдов ткани и кружева.
Шлейф платья выполнен из атласа, украшен цветочными гирляндами по краю, переливающимися на свету голубым и лиловым. Широкая шелковая юбка c вышитыми рисунками из золотых нитей, закладывается в широкие складки.
Несмотря на большой и громоздкий объем, ее платье легкое, и она плывет впереди других обладательниц.
Когда нужно сесть, ее руки привычным жестом опускают обруч кринолина вперед, приподнимая его сзади, и королева Виктория садится боком на стул, полностью закрыв юбкой. Во время движения ее руки красиво ложатся на юбку, останавливая колебания.
У нее бледное лицо, а ее темные волосы подняты вверх и гладко зачесаны назад от центра, свободно собранные на затылке. Ее волосы уложены под обруч, украшенный вуалью.