Занятие по литературе в 11 классе «Три цвета власти в художественной литературе»

6
0
Материал опубликован 3 April 2016 в группе

Пояснительная записка к презентации

Муниципальная научно-практическая конференция

научного общества учащихся Миасского городского округа

«Интеллектуалы XXI века»

 

Три цвета власти в художественной литературе

 

Автор: Складчикова Влада,

11 класс, МАОУ «СОШ №16»,

г. Миасс

Научный руководитель:

Валеева Дания Рашитовна,

учитель русского языка и литературы высшей категории,

МАОУ «СОШ № 16»

Миасский городской округ, 2014г.

 

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………….…….…3

Глава 1 ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ В ЛИНГВИСТИКЕ………………………………………………..…………..4

Глава 2 ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В НАЗВАНИИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ..………………………………………………………...5

Глава 3 КРАСНЫЙ ЦВЕТ ВЛАСТИ В ПОЭМЕ А.БЛОКА «ДВЕНАДЦАТЬ»…………………………………………………………..6

Глава 4 БЕЛЫЙ ЦВЕТ ВЛАСТИ В РОМАНЕ М. БУЛГАКОВА «БЕЛАЯ ГВАРДИЯ»………………………………………………………………….9

Глава 5 КОРИЧНЕВЫЙ ЦВЕТ ВЛАСТИ В РАССКАЗЕ Ф.ПАВЛОФФА «КОРИЧНЕВОЕ УТРО»………………………………………………….11

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………...…...………13

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………………….14

ВВЕДЕНИЕ

Цель работы: изучение способов обозначения цвета власти в текстах писателей XX в., а также выявление соответствий или несоответствий данных цветообозначений.

Достижение цели предполагает решение следующих задач:

1) изучить научную литературу по проблеме исследования лексики со значением цвета и определить понятийное поле каждого цвета: белого, красного и коричневого;

2) методом выборки выявить, систематизировать и классифицировать материал (тексты А. Блока «Двенадцать», М. Булгакова « Белая гвардия», Ф. Павлоффа «Коричневое утро»);

3) дать комплексную структурно-семантическую характеристику цветовой лексики в названных произведениях.

Объект исследования:

тексты романа М. Булгакова «Белая гвардия», рассказа Ф. Павлоффа «Коричневое утро», поэмы А. Блока «Двенадцать».

Предмет исследования – лексика со значением цвета власти.

Методы исследования:

сравнительно-исторический;

синхронно-сопоставительный;

описательный.

Новизна работы заключается в попытке комплексного структурно-семантического описания лексики со значением цвета власти в текстах романа М. Булгакова «Белая гвардия», рассказа Ф. Павлоффа «Коричневое утро», поэмы А. Блока «Двенадцать».

Практическая значимость исследования:

Определяет возможности использования результатов исследования в практике школьного преподавания: на уроках русского языка при изучении разделов «Лексика», на уроках лингвистического анализа художественного текста, а также на факультативных занятиях.

Актуальность работы заключается в том, что цветовая палитра как знак власти мало изучена лингвистами и литературоведами.

 

Глава 1

ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ В ЛИНГВИСТИКЕ

Слова, называющие цвет, до сравнительно недавнего времени не привлекали особого внимания лингвистов. Но сейчас к лексике цветообозначений проявляется явный интерес – она стала предметом многих общих лингвистических работ, рассматривающих проблемы семасиологии, лексических систем, семантических полей и т.п.

По книге Бахилиной Н.Б. «История цветообозначений в русском языке» можно выявить некоторые направления, по которым проводились исследования цветообозначений в русском языкознании. Во-первых, в качестве предмета изучения выступала группа слов, называющих цвет. В основном это прилагательные, но в книге приведены также примеры с глаголами, причастиями, существительными, содержащими цветовой признак.

Во-вторых, лексико-семантическая группа цветообозначений в памятниках раннего периода (XI-XII вв.) представлена небольшим количеством цветов. Наиболее «древними» наименованиями цвета, первыми появившимися в человеческой культуре, обычно считаются белый, чёрный и красный. Они образуют триаду основных цветов. Рассмотрим их традиционные значения и то, какой смысл они приобретают в литературе.

Группа белого цвета. Белый - слово индоевропейского происхождения. Его название происходит от слова «берёзовый»: берёзовый > белёсовый > блесый > белсый > белый. Существует устаревшее слово, близкое по семантике к бело-серому - «броный». Белый относится к ахроматическим (неокрашенным) и нейтральным цветам, обозначает отсутствие цвета. Как и множество других цветов, белый имеет прямое и переносное значения в отношении того, что он называет. Например: белая одежда, белые цветы – прямое значение; белый двор (главный двор), белая казна (хранилище белья), белые товары (лучшие товары) – переносное значение. На протяжении многих веков белый цвет притягивал взоры людей, порождал ассоциации. Древние толковали белый цвет как символ всяческого блага, радости, здоровья, приумножения потомства, мира, согласия. Это самый светлый и чистый цвет – цвет одежд небесных богов, святых, праведников, связывается с идеей безгреховности, безмятежности. Воду называли белой, потому что этот цвет символизировался с теми благами, что дает вода. Белый традиционно противопоставляется черному как цвету злых сил.

Группа черного цвета. Черный это также слово индоевропейского происхождения, в древнерусском: корень «kern». Берёт своё начало от «галчёный» (т.е. цвет галки): галочий > галчёный > глчёный > чёлный > чёрный. Ворон сходен по цвету с галкой, поэтому в древности этот цвет называли «вороно́й». Для обозначения чего-то темного использовалось слово "мурый" ("мюрин" - эфиоп, негр). В прямом смысле чёрный - цвет сажи, угля, грязи, поэтому в переносном значении чаще всего воспринимается негативно – зло, грех, печаль, смерть, скорбь, гордыня, тайная зависть, подлость. Он символизирует отказ, полное отречение или неприятие, пустоту, хаос, идею небытия. Древние индусы связывали черный цвет с состоянием угнетенности. В некоторых школах буддизма считается, что чёрный цвет спускается из Ада Ужасных Страданий.

Самая богатая группа - группа красного цвета. Красный, скорее всего, происходит от слова «кровясный» (цвет крови): кровясный > кравсный > красный. Но возможно, что наоборот слово кровь образовалось от слова красный с помощью «красновки»: красн овка> кровка > кровь (причем «овка» образуется так: вода > вота > овта > овка; либо ока > оква > овка). Есть предположение, что красный цвет был первым, замеченным людьми. Древнейшие мифы связывали с красным сотворение человека. У русских крестьян XIX – начала XX веков свадебный наряд был красным. До самого XVI века прилагательное красный обозначало не цвет, а качество красоты и своим значением было равно современному прекрасный. Традиционные значения красного цвета: любовь, страсть, тепло, радость, мощь, жизнь, солнце, плодородие, здоровье. В то же время это цвет огня и крови, потустороннего мира. «Женщины в красном» по народным поверьям – вестницы несчастья. Красный цвет использовался в древности как оберег. Считалось, что он защитит от змей, мышей, волков, отгонит злых духов и непогоду.

В своей работе я также рассматривала семантику коричневого цвета. Коричневый – цвет коры. Образно можно представить этот цвет как смесь чёрного и красного. В него вошли и отрицательные и положительные значения этих цветов, связав его с двумя различными образами: депрессия, разочарование, навязчивые идеи разрушения; плодородие, основательность, устойчивость и стабильность.

В противопоставлении сочетаний цветов красный с белым означает жизнь, свет, здоровье; черный с желтым – смерть, тьму, болезнь.

 

Глава 2

ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В НАЗВАНИИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

Поэма Н.А. Некрасова «Мороз-Красный Нос» повествует о непростой судьбе русской женщины. Одним из героев поэмы является Мороз-Красный Нос – фольклорный персонаж. Его имя заимствовано из устного народного творчества, отсылает нас к русской народной сказке «Морозко».

В повести А.П. Чехова «Черный монах» монах, облаченный в черные одежды – мираж, призрак, видимый Андреем Васильевичем Ковриным. Это как признак сумасшествия, безумия. Черный монах – сатана, искушающий человека.

Схожесть в названии проявляется в поэме С.А. Есенина «Черный человек». «Черный человек» – это двойник поэта, он выбрал в себе все то, что сам поэт считает в себе отрицательным и мерзким. Это тема болезненной души, раздвоенной личности – традиционная для русской классической литературы.

Цветообозначение есть в названии повести Ф.М. Достоевского «Белые ночи». Название произведения «Белые ночи» означает психологическое состояние главного героя прозы. Белые ночи характеризуются счастьем главного героя, который влюблен. В данном случае цветообозначение белый взято в переносном значении: белые ночи – светлые ночи в северной части России; наиболее известны белые ночи Петербурга, где и происходит действие повести.

В рассказе В.М. Гаршина «Красный цветок» повествуется о сумасшествии, о безумии главного героя. Красный цветок символизирует зло.

По первоначальному замыслу А.С. Грина, действие в повести «Алые паруса» должно было происходить во время революции в холодном и голодном Петрограде, поэтому сначала писатель назвал свою повесть «Красные паруса», ведь красный цвет – традиционный символ революции. Затем действие было перенесено в придуманную Каперну. Автор вложил новый смысл в свое произведение. И стало оно называться «Алые паруса», писатель исключил из него политическое значение красного цвета. Название повести «Алые паруса», таким образом, стало глубоко символичным.

Цветообозначение красный в названии повести В.М. Шукшина «Калина красная» взято из русской народной песни

Калина красная,

Калина вызрела.

Я у залеточки

Характер вызнала.

Цветообозначения есть в названии романа Стендаля «Красное и черное». В судьбе главного героя, Жюльена Сореля, автор отражает типические закономерности общественной жизни Франции в эпоху Реставрации. Красное и черное – это два противостоящих начала, которые борются в душе героя. Название произведения истолковывают по-разному: во-первых, красное –символизирует революцию, преобразование, черное – политическую реакцию; во-вторых, красное олицетворяет жизнь и любовь, черное – смерть; в-третьих, красный и черный – цвета рулетки, а рулетка – символ случая: выигрыш/проигрыш; в-четвертых, красное означает цвет офицерского мундира, черное – карьера в церкви.

Таким образом, чаще всего повторяются два цвета: черный («Черный стрех», «Черный монах», «Черный человек», «Красное и черное»), красный («Красное и черное», «Красный цветок», «Мороз - Красный нос», «Калина красная», «Красный шаман», «Алые паруса»). Это можно объяснить тем, что эти цвета основные, они имеют много переносных значений, что позволяет авторам вложить с них задуманный смысл.

 

Глава 3

КРАСНЫЙ ЦВЕТ ВЛАСТИ В ПОЭМЕ А.БЛОКА «ДВЕНАДЦАТЬ»

Великий русский поэт Александр Блок еще задолго до Октябрьской революции предчувствовал гибель старого мира, он чутко улавливал все изменения в мире и обществе. М. А. Бекетова в своей книге воспоминаний о Блоке пишет, как радостно встретил поэт «переворот 25 октября», как верил в очистительную силу революции. «Он ходил молодой, веселый, бодрый, с сияющими глазами и прислушивался к той «музыке революции», к тому шуму от падения старого мира, который непрестанно раздавался у него в ушах, по его собственному свидетельству». Вера в эту очистительную силу революционной стихии и вдохновила Блока на создание поэмы «Двенадцать». Другое дело, что очень скоро Блок увидел реальные последствия свершившейся революции. Увидел – и ужаснулся. Но в 1917 году он ощущал именно то, что отразил в своей поэме, и это главное.

В XX веке красный цвет стал цветом революции, обновления. Кубисты, супрематисты, футуристы выделяют его как цвет силы, энергии, мужества, ярости, воинственности. Писатели и поэты видят в красном пророческий символ. А.Белый видит в нем гиену огненную, М.Горький – кровавую расправу. У А.А.Блока красный – цвет «горения», пожар революции.

Автор вводит нас в вечерний город, патрулируемый двенадцатью солдатами Красной армии. Это новая власть. Блок описывает их как преступников:

В зубах цигарка, примят картуз,

На спину надо бубновый туз!

В дореволюционной России заключённые носили на одежде знак в виде жёлтого ромба, который в обиходе назывался «бубновый туз». Отсюда бубновая масть – символ неволи, символ заключенных. А тут ромб к тому же красный. Вот кто теперь стоит у власти – хозяева страны – освободившаяся чернь, вознесшаяся сразу в тузы. И поэтому свобода у них понимается по-своему – как возможность делать все, что заблагорассудится, поэтому она и «без креста». Красногвардейцы идут арестовать дезертира Ваньку, перебежавшего на сторону белых (власть прошлая):

 

Мы на горе всем буржуям

Мировой пожар раздуем,

Мировой пожар в крови -

Господи благослови!

   Двойной повтор слова «пожар» да еще и в «крови» говорит о беспредельной новой власти – власти большевиков.

Это - ветер с красным флагом

Разыгрался впереди…

Это развернутое олицетворение преподносит разрушение, несомое новой властью как желанное даже для погоды, однако по всей поэме проходит мысль, что красный – это победа, но победа, стоящая на смертях и крови…

Кто там машет красным флагом?

Приглядись-ка, эка Тьма!

Чтобы выразить свое отношение к описываемым событиям, Блок использует контрастную цветовую гамму. Поначалу напряженность борьбы двух миров подчеркивается постоянным противопоставлением двух цветов – черного и белого. «Черный вечер», «винтовок черные ремни», «черное небо», «черная злоба» – и «белый снег», жемчужная россыпь снега, «сугробы пуховые». Старый и новый мир полярны, как день и ночь, как свет и тьма. Позднее автор вводит также красный цвет. Кровь убитой Катьки – это одно из первых красных пятен в поэме. Красное на черном фоне – это высший накал темного, эгоистического чувства, это власть низменных инстинктов, разъединяющих людей, ввергающих их в кровавую вражду. Красное пятно возникает на белом фоне в революционной стихии, призванной уничтожить «страшный» мир.

У А. А. Блока белый цвет и его оттенки: снежный, бледно-белый, светлый, ясный, жемчужный – означают смерть, тоску, холод, отчужденность. Белизна становится ключевым понятием в его стихах, также как и у других символистов. Белый снег – это символ новой жизни, очищения. Белому цвету у Блока всегда сопутствует красный.

«Белое» и «красное» в поэме «Двенадцать» – это, по утверждению критиков, дуализм Космоса и Хаоса, Пути и Беспутства, Бога и Дьявола, Христа и Антихриста. Они уравновешены и воплощены в загадочной, призрачной фигуре Иисуса Христа в белом венчике из роз (белое, красное), идущего по кровавому снегу (красное, белое) впереди заснеженных красноармейцев (белое, красное). Поэма, долгое время воспринимавшаяся как революционная, имеет более глубокое значение. Мы видим Христа, который ведет за собой двенадцать апостолов под кровавым красным флагом. Но это не значит, что он освящает террор. Но это поэма более религиозная, чем революционная, и символический «белый венчик из роз» – это мистическая белая роза, святая кровь. Блок соединяет в одно белое и красное, святость и кощунство. Неудержимая стихия, выразившаяся также и в карнавальной стилистике поэмы – вот что выражает в произведении красный цвет. Красный флаг – это символ победного конца и кровавого настоящего.

Все три цвета в поэме отражают время. Черный цвет – цвет черного прошлого, красный – это кровавое настоящее и белый – это светлое будущее. Надо заметить, что поэму Блок написал, уже осмыслив революцию, а не по горячим следам. Это символ революции, сметающей все на своем пути, символ перемен, урагана, сносящего все старое и несущего новую жизнь.

В образе двенадцати красногвардейцев, которые идут «без имени святого», Блок показывает силу, сотворившую революцию. Это дети той народной стихии, о которой Блок думает как о могучей, необоримой силе. Вырвавшись на волю, она вершит беспощадную расправу над старым миром.

Глава 4

БЕЛЫЙ ЦВЕТ ВЛАСТИ В РОМАНЕ М. БУЛГАКОВА

«БЕЛАЯ ГВАРДИЯ»

С одной стороны лежала цепь красных,

с другой – белых. Обе, не зная, кто это

такой – красные приняли его за белого,

белые за красного, - стали по нём стрелять…

Г. Газданов

Белый и красный во всей послереволюционной литературе были цветами-антагонистами, мир стал «неделим на чёрных, смуглых, жёлтых, а лишь на красных – нас, и белых – их» (К. Симонов).

Вот, например, у Зощенко: «- Ну-те, придёт белая гвардия, и вы, – говорит, – обратно начнёте свои канцелярские спины выгибать и разные чудные царские и дворянские слова говорить». Или у Гайдара: «Чубук держал за руки белого, пытавшегося вытащить из кобуры револьвер». А вот писатели из другого политического лагеря: Ропшин В.: «Мы дерёмся между собой, а обыватель одинаково проклинает нас, белых и красных»; Газданов Г.: «Воюют две стороны: красная и белая. Белые пытаются вернуть Россию в то историческое состояние, из которого она только что вышла. Красные ввергают её в такой хаос, в котором она не была со времён царя Алексея Михайловича». Дополним картину высказыванием журналиста – нашего современника: «Какой язык похожий! Одни: «Банды красных, предатели России». Другие: «Белогвардейские каратели, свора офицерья».

Что же понималось под определением «белые»? В ноябре-декабре 1917 года на Дону создана Добровольческая армия – так было сформировано белое движение. Белый цвет символизировал законность и порядок. Задачи движения: борьба с большевиками и восстановление единой и неделимой России.

Об этом как раз отчётливее всего сказано у замечательного советского поэта Константина Симонова в уже процитированном выше стихотворении «Красное и белое»:

На белых - тех, как мы их помним с детства,

В том самом смысле. Больше ни в каком.

На белых – тех, что в Африке ль, в Европе

Мы, красные, в пороховом дыму

В последний раз прорвём на Перекопе

И сбросим в море с берега в Крыму!

Роман «Белая гвардия» Булгакова интересен для анализа цветовой палитры художественного текста уже изначальной, заданной в названии, неоднозначной семантикой цветонаименования, имеющей историко-политический аспект. Следует учесть, что в качестве возможных заглавий для романа М. Булгаков предполагал «Полночный крест» и «Белый крест». Роман состоит из трех частей. Была определена частотность употребления шести спектров (черный, белый, красный, желтый, синий, зеленый), которая дала наглядное представление о цветовой палитре романа. Во всех частях романа преобладают цветонаименования черного спектра, далее по убыванию – белый, красный.

Белый цвет считался цветом сторонников законного правопорядка. Впервые отличительным знаком белой гвардии были белые нарукавные повязки у буржуазной милиции, созданной в Финляндии в 1906 году для борьбы с революционным движением. Эти значения нашли свою преемственность в России в годы гражданской войны. Позже красный стал символом целой эпохи Советской власти, а за белым закрепилось значение буржуазной силы. В широком смысле белое движение – это все антибольшевики: социалисты, демократы, либералы, консерваторы и даже реакционеры.

А вы белый?

Да, белый. Я за Россию.

Я улыбаюсь:

И за усадьбу?

За усадьбу? Нет…Чёрт с нею, с усадьбой. Я не горюю: пусть разживаются мужики.

Б. Ропшин

Семантика цветообразов вариантов заглавия «Белый крест» и «Полночный крест», полностью раскрывается в заключительных строках романа: «Над Днепром с грешной и окровавленной и снежной земли поднимался в черную, мрачную высь полночный крест Владимира. Издали казалось, что поперечная перекладина исчезла - слилась с вертикалью, и от этого крест превратился в угрожающий острый меч. Но он не страшен…».

Современники Булгакова не смогли в полной мере оценить и понять внутреннего, глубинного смысла великого романа. Для них Белая гвардия Булгакова была просто белой армией. Объяснений не искали. Название казалось знаковым, говорящим. Слишком свежи ещё были раны внутри гражданской бойни, название в данном случае имело для окружающих исключительно политическую окраску. А более поздние исследователи продолжали следовать в этом русле, подчиняясь штампу, и только менялся знак – с минуса на плюс.

Особо следует остановиться на традициях употребления эпитета «белый» в литературе и связанных с ним символических значениях.

Человек издревле наделял цвета символическим смыслом, выражая это в живописи, архитектуре и литературе. Во времена Шекспира, к примеру, белый цвет означал духовность, целомудрие, простоту, невиновность, истину. В цветах русского флага белый символизирует мир, чистоту, правду, непорочность, нетленное совершенство.

Сразу, уже в самом начале романа, встретится фраза, полная ностальгии, полная печали... «Наступил белый… декабрь». Декабрь – последний месяц года, последний месяц белых счастливых лет. «О, ёлочный дед наш, сверкающий снегом и счастьем! Мама, светлая королева, где же ты?» – два следующих авторских восклицания также органично связаны с белым цветом: «сверкающий снегом», «светлая». Затем – о смерти матери – смерти мирной, спокойной и чистой; и там встречаем эпитет «белый»: «белый гроб»; и тут же май, вишнёвые деревья и акации – снова белый цвет – последнее мирное цветение. Идея такова, что если вы это заслужили, то вас поведёт белый свет на одно из небес, и на какое-то время вы будете счастливы среди богов. Таким образом, в романе переплетаются два противоположных значения этого цвета: буржуазия, борющаяся с революцией, при этом льющая много крови – и мирная, спокойная красота.

Так что же белый цвет значит для народа? В толковом словаре Даля говорится «Народ называет белым: веру свою, царя и отечество».

Глава 5

КОРИЧНЕВЫЙ ЦВЕТ ВЛАСТИ В РАССКАЗЕ Ф.ПАВЛОФФА

«КОРИЧНЕВОЕ УТРО»

    У древних египтян коричневый цвет символизировал жизнь, так как связывался с почвой. У современных европейцев он и сейчас ассоциируется с ощущением своих «корней», надежностью и здравым смыслом.

Что касается нашей культуры, то в ней коричневый цвет традиционно олицетворяет бедность (символ, идущий от очевидных ассоциаций с неплодородной, глинистой почвой). Возможно, поэтому у нас «в почете» неброский цвет повседневной одежды.

Коричневый цвет близок к черному по своей агрессивности, возможно, поэтому он стал «своим» для фашистов. Изначально коричневый цвет – это цвет униформы нацистов-штурмовиков. Заметим, что в современном русском языке название этого цветового признака используется для обозначения всего, что связано с фашизмом. Интересно, что в самой Германии указанного метонимического перехода не произошло. Возможно, что у нас это случилось именно потому, что в нашей культуре, в отличие от немецкой, коричневый цвет исторически вызывал отрицательную реакцию.

В ХХ веке мастера стиля «модерн» выражают в коричневом настроение грусти, увядания, предчувствия смерти, усталости и тоски. Андрей Белый, описывая быт Д. Мережковского и З. Гиппиус, замечает, что даже сама атмосфера в их доме была коричневой, и все вещи – такими же, поскольку хозяева – «хмурые люди».

«Коричневое утро» – новелла французского писателя Франка Павлоффа, опубликованная в 1997 году. Антифашистская притча о запрете всех цветов, кроме коричневого, многократно переиздавалась во Франции – в 2010 году вышло 40-е издание, а общий тираж составил полтора миллиона экземпляров. Переведена на многие языки, в 2011 году вышел русский перевод.

История излагается от лица одного из жителей городка, в котором вводят запрет на содержание кошек, а затем и собак какого-либо цвета, кроме коричневого. Потом дома перекрашивают в коричневый, из всех газет остаются только «Коричневые новости», уничтожаются книги, где нет слова «коричневый». Коричневый выигрыш, коричневые скачки, коричневое радио. Это цвет власти. Затем приходит очередь арестам. «Иметь несоответствующую собаку или кошку – преступление. Это оскорбление национального достоинства». Репрессиям подвергаются даже те, кто законопослушен, но имел раньше животное не той окраски. Они испытывают странное чувство: недоговорённость, но молчат. Слово «коричневый» было основным эпитетом для всех благонадёжных явлений, но теперь непонятно как остаться в безопасности. Началось с уничтожения животных – заканчивается репрессиями.

Коричневое утро – это утро нового Коричневого государства. Уже в названии непривычно сочетание слов: коричневое утро. Привычно: коричневый стол, дерево, доска… Здесь же происходит взаимопроникновение времени и пространства: всё окрашивается в определённый цвет. Почему именно утро, не день, не вечер? Утро – символ начала жизни, рождения человека – свет, солнце, творчество, любовь, здоровье, красота. В этом государстве поначалу на самом деле всё было очень даже хорошо, выполняя требования о «коричневости» можно было нормально жить. Но затем как раз и проявилась эта темная сторона коричневой власти, от которой никому невозможно было скрыться.

Главная примета коричневой власти – обезличивание и эмоция страха, потому что если у вас теперь животное нужной окраски, это не значит, что вы в безопасности. А вдруг мышление осталось прежним, «оскорбляющим национальное достоинство»?

Франк рассказывает: «Когда я писал эту книгу, люди во Франции говорили, что политика – это скучно, и что голосовать они не пойдут. Но потом, не веря своим глазам, мы увидели, как проходит во второй тур «Национальный фронт». Люди звонили друг другу в страхе, что страна может завтра проснуться с крайне правым президентом. Эта партия не запрещена. Но я считаю, что их идеи опасны. У меня есть дети и я хотел бы, чтобы они могли выкрасить свою жизнь в любой из цветов радуги. Коричневый цвет не должен насаждаться. Один цвет – это метафора единомыслия и одной идеологии. Многие страны прошли через это. В России был один для всех красный цвет, в нацистской Германии – коричневый. Каждый раз, когда насаждался один цвет, расцветала диктатура».

На другой заданный в интервью вопрос Павлофф ответил так: «Все мои книги об индивидуальной ответственности. Я в них размышляю о человеческой природе, страхах и потребности эти страхи преодолеть. Одна из моих задач – показать, что страхов станет меньше, если взять кого-то за руку». Можно противостоять этому миру, но всем вместе, нельзя сгибаться и подстраиваться под обстоятельства.

«Коричневое утро» показывает бесчеловечность и несправедливость тоталитарного режима на понятных примерах. Это манифест против политического единомыслия, предупреждение о том, что свободу могут отнимать постепенно, по чуть-чуть – так, что когда люди заметят это, то будет уже поздно.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Существует множество подходов к исследованию цвета. Его можно рассматривать с разных сторон, связать его семантику со всеми сферами жизни. В современной лингвистической литературе большое внимание уделяется анализу особенностей употребления цветонаименований в художественных текстах. В своей работе я использовала эти наблюдения лингвистов и провела собственный анализ некоторых произведений. Согласно исследованиям выявилось общее и специфическое в семантике слов с компонентом цветообозначения власти – три доминирующие в художественной литературе цветовые группы, символично соотносящиеся с властью: красный, белый и коричневый. В работе была рассмотрена специфика этих групп не только в отношении к произведениям литературы, но и предпосылки возникновения ассоциаций этих цветов с властью, история этимологии и семантики цветов со времён их первого упоминания. Таким образом, можно сделать вывод, что обозначение цвета восходит своими корнями к давним и богатым традициям цветописания; издавна в человеческой жизни цвет являлся выразителем политических, социально-экономических и культурных отличительных аспектов, имеющим свои национальные особенности в зависимости от языка, истории, культуры и традиций народа.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. В 4-х тт. — М., 1935-1940.

Герасименко, И.А. Семантика цветообозначений в заглавиях художественных произведений русских авторов [Текст] / И.А. Герасименко, Русский язык: исторические судьбы и современность: IV Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ, 20—23 марта 2010 г.): Труды и материалы. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 2010. 894.

Чернова А. Все краски мира, кроме желтой: Опыт пластической характеристики персонажа у Шекспира [Текст] / Чернова А. – М.: Искусство, 1987.

Баева М.И. Красный цвет в русской и английской культурах [Текст] / М.И. Баева Русская речь. – №4. – 2004.

Галинская И.Л. Шифры Михаила Булгакова [Текст] / И.Л. Галинская, Загадки известных книг. – М.: Наука, 1986.

Статья Вита Балашова «Белая гвардия Булгакова - кто она?»

http://www.proza.ru/2002/10/14-78

Сайт Этимология по-русски

http://aldampost.narod.ru/

Статья Чёрный цвет в Википедии

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82

Статья Бубны (Масть) в Википедии

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D0%B1%D0%BD%D1%8B_(%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C)

 

Здесь будет файл: /data/edu/files/q1459700779.pptx (цвет власти)

Предварительный просмотр презентации

изучение способов обозначения цвета власти в текстах писателей XX в. изучение способов обозначения цвета власти в текстах писателей XX в. выявление соответствий или несоответствий данных цветообозначений.

изучить научную литературу по проблеме исследования лексики со значением цвета и определить понятийное поле каждого цвета: белого, красного и коричневого изучить научную литературу по проблеме исследования лексики со значением цвета и определить понятийное поле каждого цвета: белого, красного и коричневого методом выборки выявить, систематизировать и классифицировать материал (тексты А. Блока «Двенадцать», М. Булгакова « Белая гвардия», Ф. Павлоффа «Коричневое утро») дать комплексную структурно-семантическую характеристику цветовой лексики в названных произведениях

Тексты: Тексты: роман М. Булгакова « Белая гвардия» рассказ Ф. Павлоффа «Коричневое утро» поэма А. Блока «Двенадцать» Лексика со значением цвета власти

сравнительно – исторический сравнительно – исторический синхронно – сопоставительный описательный

Цветовая палитра как знак власти мало изучена лингвистами и литературоведами Цветовая палитра как знак власти мало изучена лингвистами и литературоведами

История изучения цветообозначений в лингвистике История изучения цветообозначений в лингвистике

Наиболее "древними" наименованиями цвета, первыми появившимися в человеческой культуре, обычно считаются белый, чёрный и красный. Они образуют триаду основных цветов.

Цветообозначения в названиях произведений Цветообозначения в названиях произведений

Названия Названия А.П. Чехов «Черный монах» С.А. Есенин «Черный человек». Ф.М. Достоевский «Белые ночи» В.М. Гаршин «Красный цветок» В.М. Шукшин «Калина красная» Стендаль «Красное и черное». Вывод Таким образом, чаще всего повторяются два цвета: черный и красный. Это можно объяснить тем, что это основные цвета, которые имеют много переносных значений.

Красный цвет власти в поэме А. Блока «Двенадцать» Красный цвет власти в поэме А. Блока «Двенадцать»

Мы на горе всем буржуям Мировой пожар раздуем, Мировой пожар в крови Господи благослови!

Автор вводит нас в вечерний город, патрулируемый двенадцатью солдатами Красной армии. Это новая власть. Блок описывает их как преступников: В зубах цигарка, примят картуз, На спину надо бубновый туз! В дореволюционной России заключённые носили на одежде знак в виде жёлтого ромба, который в обиходе назывался «бубновый туз». Отсюда бубновая масть – символ неволи, символ заключенных. А тут ромб к тому же красный! Вот кто теперь стоит у власти: хозяева страны – освободившаяся чернь, вознесшаяся сразу в тузы.

Это - ветер с красным флагом Разыгрался впереди… Это развернутое олицетворение преподносит разрушение, несомое новой властью как желанное даже для погоды, но по всей поэме проходит мысль, что красный – это победа, но победа, стоящая на смертях и крови… Кто там машет красным флагом? Приглядись-ка, эка Тьма!

Говоря о событии, перевернувшем старый мир, Блок применяет смелые новаторские приемы. Вся поэма построена на эффекте контрастов: черного и белого, тьмы и света, старого и нового, низкого и высокого. Поначалу напряженность борьбы двух миров подчеркивается постоянным противопоставлением двух цветов — черного и белого. Позднее автор вводит также красный цвет.

Все три цвета в поэме отражают время. Черный – цвет мрачного прошлого, красный – это кровавое настоящее и белый – это светлое будущее.

Белый цвет власти в романе Белый цвет власти в романе М. Булгакова «Белая гвардия».

С одной стороны лежала цепь красных, с другой – белых. Обе, не зная, кто это такой – красные приняли его за белого, белые за красного, - стали по нём стрелять…

Белый цвет считался цветом сторонников законного правопорядка. Впервые отличительным знаком белой гвардии были белые нарукавные повязки у буржуазной милиции, созданной в Финляндии в 1906 году для борьбы с революционным движением. Эти значения нашли свою преемственность в России в годы гражданской войны. Позже красный стал символом целой эпохи Советской власти, а за белым закрепилось значение буржуазной силы.

В начале романа встречается фраза полная печали: «Наступил белый… декабрь». Декабрь – последний месяц года, последний месяц белых счастливых лет. «О, ёлочный дед наш, сверкающий снегом и счастьем! Мама, светлая королева, где же ты?» – два следующих авторских восклицания также органично связаны с белым цветом. Затем – о смерти матери - смерти мирной, спокойной и чистой, и там встречается эпитет «белый»: «белый гроб»; и тут же май, вишнёвые деревья и акации – снова белый цвет - последнее мирное цветение. Таким образом, в романе переплетаются два противоположных значения этого цвета: буржуазия, борющаяся с революцией, при этом также льющая много крови – и мирная, спокойная красота.

«Народ называет белым: веру свою, царя и отечество» - говорится в толковом словаре Даля.

Коричневый цвет власти в рассказе Коричневый цвет власти в рассказе Ф. Павлоффа «Коричневое утро»

У древних египтян коричневый цвет символизировал жизнь, так как связывался с почвой. У современных европейцев он и сейчас ассоциируется с ощущением своих «корней», надежностью и здравым смыслом. Что касается нашей культуры, то в ней коричневый цвет традиционно олицетворяет бедность. Коричневый цвет близок к черному по своей агрессивности, возможно поэтому он стал «своим» для фашистов. Изначально коричневый цвет — это цвет униформы нацистов-штурмовиков. В современном русском языке этот цвет используется для обозначения всего, что связано с фашизмом.

«Коричневое утро» - новелла французского писателя Франка Павлоффа, антифашистская притча о запрете всех цветов, кроме коричневого. Была опубликована в 1997 году.

Главная примета коричневой власти - обезличивание и эмоция страха, потому что если у вас теперь животное нужной окраски, это не значит, что вы в безопасности. А вдруг мышление осталось прежним, «оскорбляющим национальное достоинство»?

«Коричневое утро» - это манифест против политического единомыслия, предупреждение о том, что свободу могут отнимать постепенно, по чуть-чуть – так, что когда люди заметят это, то будет уже поздно.

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
в формате MS Powerpoint (.ppt / .pptx)
Комментарии
Комментариев пока нет.