Устный журнал «Устаревшие и диалектные слова в сказке П.Ершова «Конек-Горбунок»»
Пояснительная записка к презентации
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
"Гимназия № 5" г. Брянска
Устный журнал «Устаревшие и диалектные слова в сказке
П.Ершова „Конек-Горбунок“
Клеба Елизавета,
Лущик Никита,
Рассыльщикова Арина,
учащиеся 7 класса,
МБОУ «Гимназия №5» г.Брянска,
руководитель
Легоцкая Вера Сергеевна,
учитель русского языка и литературы
МБОУ «Гимназия № 5 г. Брянска
Брянск-2017
Пояснительная записка
Цели устного журнала
-создать условия для более глубокого ознакомления учащихся со сказкой П.Ершова «Конек-Горбунок»;
-рассказать одноклассникам об устаревших и диалектных словах на примере сказки «Конек-Горбунок»;
-пробудить интерес к изучению лексики на литературном материале.
Место проведения: викторина может быть проведена на уроках литературы в 5 классе, на занятиях, посвященных внеклассной работе по русскому языку и литературе, во время проведения Декады русского языка и литературы, Недели науки в ОУ.
Целевая аудитория- учащиеся 5 класса
Журнал могут представлять трое учащихся, роли расписаны в соответствии со слайдами презентации.
1. Знаете ли вы, каковы размеры Конька-Горбунка? (Слайд 2)
2. Да ещё рожу конька
Ростом только в три вершка,
На спине с двумя горбами
Да с аршинными ушами.
3. Знаете ли вы, куда загоняет Иван кобылицу и чем закрывает дверь? (Слайд 3)
1. «Ладно», - думает Иван
И в пастуший балаган
Кобылицу загоняет,
Дверь рогожей закрывает.
2. Знаете ли вы, что делают с поросятами и чего так боится Иван? (Слайд 4)
3. Шпарят только поросят,
Да индюшек, да цыплят;
Я ведь, глянь, не поросёнок,
Не индюшка, не цыплёнок.
1. Конечно же, вы очень многое знаете! (Предлагаем ребятам ответить, если есть неточности, исправляем). Однако не все, именно поэтому мы хотим предложить вам презентацию нашего словаря устаревших и диалектных слов из сказуки П.Ершова «Конек-Горбунок». (Слайд 5)
2. Прежде всего определимся, что такое устаревшие слова. Это слова современного русского языка, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словаре и в большинстве своем понятные носителям языка (аршин, поныне, смекнули, караул)
3. По происхождению устаревшие слова могут быть исконно русскими (посул — "взятка", сполох — "тревога", торг — "базар"), ст.-слав, (град — "город", врата — "ворота", ланиты — "щеки", лобзать — "целовать"), иноязычными (баталия — "битва", виктория — "победа", парсуна — "портрет") (Слайд 6).
1. В зависимости от степени устарелости устаревшие слова подразделяются на две группы. В первую группу входят слова, неизвестные или непонятные большинству носителей языка: слова, исчезнувшие из языка (гридь — "воин", старый — "дядя по отцу", выя — "шея"), слова, встречающиеся только в составе производных слова (лепота — "красота" — нелепый; мемория — "память" — мемориал, мемориальный; говядо — "крупный рогатый скот" — говядина; хлад — прохладный).
2. В первую группу входят и слова, встречающиеся только в составе фразеологизмов (бить челом, гдечело — лоб; с жиру беситься, не до жиру, быть бы живу, где жир — богатство; беречь как зеницу ока, где зеница — зрачок; с открытым забралом, где забрало — металлическая часть шлема, опускаемая на лицо).
3. Ко второй группе относятся слова, в значит, степени известные носителям современного русского языка (аршин, бурса, верста, волость, кулак, нэп).
1. Все устаревшие слова делятся на историзмы и архаизмы. Историзмы -это слова и словосочететания которые обозначали существовавшие когда-то предметы и явления (бурлак, епанча, крепостной, смерд, гетман, юнкер, салоп). Они не имеют синонимов в современном языке. (Слайд 7).
2. Архаизмы (греч. ἀρχαι̃ος — древний) — это устаревшие названия современных вещей и понятий; слова этой группы перешли в пассивный словарь потому, что в языке появились новые названия тех же понятий. Архаизмы имеют синонимы в современном языке. (Слайд 8)
3. Кроме того, в сказке Ершова очень много и других непонятных слов-диалектных. Диалектные слова – это слова, которые активно употребляются жителями определенной местности и не входят ни в одну из лексических групп литературного языка. Их распространение может быть ограничено несколькими населенными пунктами или целой областью. (Слайд 9)
1. Диалектные слова являются изюминкой самобытного народного языка, памятью об истории народа России и его культуре. (Слайд 10)
2. А теперь мы предложим вам викторину «Устаревшие слова и диалектизмы в сказке «Конек-Горбунок». Попробуйте объяснить значение выделенных в презентации слов. (Слайд 11)
3. И на пристани узнать,
Не пришли ли с кораблями
Немцы в город за холстами
И нейдёт ли царь Салтан
Басурманить христиан.
1. Вести себя, как басурман, т.е. неверный, нехристианин; всякий неправославный; всякий иноземец и иноверец, в неприязненном значении.
2. А благому дураку
Недостанет ведь догадки,
Где гостят его лошадки. (Слайд 12)
3. Благой -это многозначное слово.1. Хороший (книжн. устар.).
2. Сумасбродный, блажной (обл.).
1. Рядом едет с ним глашатый,
Длинноусый, бородатый. (Слайд 13)
2. Слово глашатый также является многозначным. В старину глаша%D