12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Калягина Ирина Владимировна25223
Преподаватель иностранного языка (английский). По диплому также преподаватель педагогики, психологии, методист, учитель английского языка в детском саду. Последние 11 лет - в среднем профессиональном образовании
Россия, Санкт-Петербург, Санкт-Петербург
Материал размещён в группе «ПРЕПОДАВАТЕЛИ СПО, ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ! »
6

ВОПРОСНО-ОТВЕТНАЯ РАБОТА В ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ. Доклад

ВОПРОСНО-ОТВЕТНАЯ РАБОТА В ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ

t1689573022aa.png

Пояснительная записка к ресурсу

1.

Автор

Калягина Ирина Владимировна.

2.

Должность

Преподаватель

3.

Категория

Высшая педагогическая.

4.

Образовательное учреждение

Санкт-Петербургское государственное бюджетное образовательное учреждение «Санкт-Петербургский технический колледж управления и коммерции». СПб ГБПОУ «СПб ТКУиК» http://www.tcmc.spb.ru/

5.

Название ресурса

Доклад.

6.

Вид ресурса

Доклад по заданной теме.

7.

Назначение ресурса

Доклад для выступления на заседании предметно-цикловой комиссии иностранных языков.

8

Курс, специальность СПО

1-4 курс,

9

Специальность

ОУД.03 Иностранный язык, ОГСЭ.03 Иностранный язык.

10

Цель

Выступить с докладом об особенностях вопросно-ответной педагогической деятельности.

11.

Актуальность

Эффективность и действенность указанного вида обучающей деятельности актуальна для каждого педагога иностранного языка.

12.

Описание ресурса

Доклад содержит информацию о приемах вопросно-ответной деятельности преподавателя и студентов в учебном процессе, различные классификации вопросов, обоснование использования многообразия типов вопросов.

Источники информации

1

Иллюстрации

Сервис Yandex.Картинки

2

https://cyberpedia.su/21x13036.html


ПРИЕМЫ ВОПРОСНО-ОТВЕТНОЙ РАБОТЫ


Questions and Answers Technique

Постановка вопросов и ответы на них являются отличительной особенностью коммуникации между преподавателем и студентами в учебном процессе. Вопросы, задаваемые преподавателем, побуждают речемыслительную деятельность обучающихся только в том случае, если не являются элементарными и вызывают познавательные затруднения. Трудности могут быть связаны с недостатком информированности, лингвистической сложностью содержания учебного материала, проблемным характером темы или ситуации. Я широко использую вопросы, чтобы вовлечь студентов в речевое общение на английском языке.

В методике обучения иностранным языкам нет единой типологии вопросов, они различны. Мне импонирует типология в соответствии с функционально-смысловыми задачами речевого высказывания, которая выделяет основные группы вопросов:

1) коммуникативные;

2) контрольные.



Коммуникативные вопросы я задаю с целью узнать интересующую информацию, мнение, оценку в связи с учебным материалом, ситуациями общения либо с собственным жизненным опытом студентов. Если рассматривать британскую методику обучения иностранным языкам, то среди коммуникативных вопросов различают несколько подгрупп, каждая из которых с названием. Название, в свою очередь зависит от конкретной цели вопроса:

- вопросы с запросом информации - referential questions;

- вопросы с запросом выводов - inferential questions;

- вопросы с запросом оценочных суждений - evaluative questions;

- вопросы с запросом личного мнения, суждения, реакции - questions of personal response.

Коммуникативные вопросы являются не только побуждением к мыслительной, речевой деятельности, но и помощью в развитии логики мысли, частично языковое оформление образцов. Поэтому в учебном процессе они не только обеспечивают успешное общение, но и осуществляют обучающую задачу.

В отечественной методике вопросы, направленные на контроль сформированности навыков и умений, имеют общее название – контрольные. В британской методике для обозначения контрольных вопросов используются отдельные, частные термины – их употребление зависит от зависимости от специфики назначения вопросов:

1) контроль пнимания прочитанного или прослушанного с основной припоминания и узнаваная - comprehension questions / literal comprehension questions;

2) контроль владения лексико-грамматических материалов - display questions.

Контрольные вопросы разделяют на два вида, характерных именно для этой функционально-смысловой группы:

- выбор правильного варианта ответа из предложенных - multiple-choice questions;

- подтверждение или опровержение утверждения - true-false questions,

Кроме коммуникативной и контролирующей функций вопросы, которые я использую в педагогической практике, выполняют дополнительную функцию. Они сопровождают многие учебные задания, минимизируют трудности, так как поясняют ход выполнения и логику упражнений.

Две основные группы вопросов – коммуникативные и контрольные – содержат различные виды вопросов, которые в методике обучения иностранным языкам получили специфические названия. В соответствии от лексико-грамматической структуры и языковой формы можно выделить следующие вопросы:

1) общие вопросы (yes/no questions) – вопросы требуют только положительный краткий или отрицательный ответ;

2) специальные вопросы (wh/how questions) – вопросы, начинающиеся с особого вопросительного слова;

3) альтернативные вопросы (or questions) – вопрос содержит союз or и подразумевает альтернативу;

4) разделительные вопросы (tag questions) – вопрос содержит утверждение и дополнение, различное по грамматической форме с лексическим значением «на правда ли».

Сложность ответа также может быть различной с когнитивной точки зрения. Поэтому я могу использовать как вопросы закрытого типа, конвергентные (closed / convergent questions), так и открытого, дивергентного (open-ended / divergent questions).

Если я задаю вопросы закрытого типа, то у студента один верный ответ с краткой формулировкой. Чаще всего данные вопросы реализуют лишь контролирующую роль, тогда как вопросы открытого типа не содержат единственно правильный ответ и способствуют различным персональным ответы и личностным реакциям. В умственном плане вопросы открытого типа более сложные и являются стимулом к продуцированию личных разного объема, формы и содержания.

В соответствии со временем, способом представления вопроса относительно речевого упражнения, можно выделить:

1) предваряющие вопросы, предшествующие заданию (аудированию, чтению или, просмотру видеоматериала на иностранном языке, ролевой игре и т. д.) - pre-questions (pre-reading, pre-listening, pre-text questions);

2) вопросы включены непосредственно в само упражнение и требуют реакции в процессе его выполнения - in / whilst-questions (in-reading, in-listening questions);

3) итоговые вопросы после прослушивания, прочтения, выполнения учебных заданий – post/follow-up questions (post-reading, post-listening, post-text questions).

Обозначенные три вида вопросов я использую в основном в связи с текстом, так как именно их последовательность связана с одним из способов развития речевых навыков на основе текста.

Предваряющие вопросы носят проблемный характер и помогают актуализировать фоновые знания, преодолевать трудности, которые возникают дополнительно с языковым материалом, облегчают понимание текста при чтении и аудировании

Вопросы, включенные в само задание, способствуют поддержанию внимания и умственной активности студентов в ходе выполнения.,

Заключительные вопросы мотивируют обсуждать прослушанный аудиотекст или прочитанный текст, помогают подытожить ход и результаты коммуникативных упражнений, например, дискуссии и интервью, ролевой игры; решать речемыслительные задачи; создавать собственные проекты. Заключительные вопросы - важная составляющая часть финального, обращенного в прошлое обсуждения, они способствуют обратной связи.

Чем разнообразней палитра вопросно-ответной деятельности преподавателя и студентов, тем эффективней процесс изучения иностранного языка.


Опубликовано в группе «ПРЕПОДАВАТЕЛИ СПО, ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ! »


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.