FIRST STAR I SEE TONIGHT. Перевод рассказа
Автор публикации: Н. Артына, студент 1 курса
FIRST STAR I SEE TONIGHT
Пояснительная записка к ресурсу | ||
1. | Автор ресурса | Калягина Ирина Владимировна. |
2. | Должность | Преподаватель. |
3. | Категория | Высшая педагогическая. |
4. | Образовательное учреждение | Санкт-Петербургское государственное бюджетное образовательное учреждение «Санкт-Петербургский технический колледж управления и коммерции». СПб ГБПОУ «СПб ТКУиК» |
5. | Название ресурса | First Star I see Tonight. |
6. | Вид ресурса | Художественный перевод с английского языка на русский. |
7. | Дисциплина | ОУП.03 Иностранный язык. |
8. | Студент, автор перевода | АРТЫНА НИКИТА. |
9. | Курс, группа | 1 курс, группа 9ТД-11. |
10. | Специальность СПО | 38.02.08 Торговое дело. |
11. | Уровень английского языка (рассказ) | B2/С1 Upper-Intermediate/Advanced. |
12 | Количество знаков без пробелов | 6001 |
13 | Дополнительно | Чтобы текст перевода отражался по заявленным требованиям конкурса - шрифт — Times New Roman, размер — 14 кегель, междустрочный интервал — дополнительно прикреплен файл в формате Word c переводом рассказа. |
14 | Файл с переводом рассказа в формате Word | |
Источники информации | ||
1 | Иллюстрации | https://54studio.ru/wp-content/uploads/6/2/c/62c0c9afdc24bcfceb32ab1.jpeg |
2 | https://learnenglish.britishcouncil.org/general-english/story-zone/b2-c1-stories/ |
Автор: Эндрю Леон Хадсон (Andrew Leon Hudson)
Текст оригинала рассказа «First Star I see Tonight» на английском языке:
Dr Tomas Streyer looked around the control room at his team of scientists and engineers. He was pretending to be calm, but he was both excited and terrified. The next few minutes would be the starting point of years more research towards understanding the secrets of how the universe began.
He looked out of the window at the beautiful blue summer sky and took a deep breath.
'Ready,' he said, and pressed the first button, bringing to life the complicated computers and machines around them.
'Set,' he said, and pressed the second button, switching on the huge particle accelerator that lay in a huge underground laboratory, deep beneath the towns and fields of Switzerland.
'Go,' he said, at exactly twelve o'clock, and pressed the final button.
For a second, everything went absolutely black, as if he had gone blind. Tomas cried out in shock, but the lights were already on again. Whatever that was, it was not supposed to have happened.
'Everybody check the systems!' he ordered, but nothing seemed to be wrong with them. The particle accelerator was working, just as he had hoped it would.
'Look outside,' said Tomas's assistant in a frightened voice.
Instead of the perfect summer day of five minutes ago, the sky was darker than the blackest night. Not only had the sun disappeared, there weren't even any stars.
People were shouting and screaming, calling their families on the telephone, afraid they had all suddenly disappeared too. Tomas ignored their noise. He sat at the main computer and started reading the data from his experiment. Nothing there explained what was happening. He rushed for the exit, his team running behind him until they were all outside the laboratory building.
Everyone else in the research centre was outside, panicking and confused. They were using the screens and torches on their mobile phones to see where they were going, waving them around like giant fireflies.
Several people got in their cars and turned on the headlights, driving them to the entrance to make a small area of brightness in the dark for everybody to crowd together. When the automatic street lights turned on, some people cheered, but most of them were still frightened.
Then, almost twenty minutes after Tomas had started his experiment, without warning the sun reappeared in the sky, warm and yellow, and the black sky turned blue again. Everyone started laughing and dancing around, and Tomas breathed a sigh of relief.
But later, hours later, when the real night fell again, no one was celebrating. Because although the moon rose as usual, there was not a star to be seen.
No one wanted to know what Tomas had intended to happen or what his research had actually been about. What did that matter? All they cared about was what had happened. He had stolen all the stars – or that's what the newspapers said he had done. And when they put him on trial before the International Criminal Court, that's what they charged him with: stealing the stars.
He pleaded 'Not guilty'.
'Well, if you didn't steal the stars, Dr Streyer,' said the lawyer for the prosecution, 'what did you do?'
'As far as my experiment is concerned,' said Tomas, 'it didn't seem to do anything. The machine was working, that's all.'
'Taking the stars from the sky seems like nothing to you?' The lawyer looked around at the audience in the court. 'No one here would agree. No one in the world.'
'That's not what I meant,' said Tomas. 'What I know is that when the experiment started, there were suddenly no photons in the test room.'
'What? Photons? We aren't all scientists here! Speak plain English, Dr Streyer!'
'Light,' said Tomas. 'I mean, for just a moment it was as if there was no light in our laboratory, and then we saw it was dark outside as well until the daylight returned to normal.'
'Normal, Dr Streyer? Except for when …' – the lawyer checked his notes – '... the sun went out for exactly 16 minutes and 40 seconds? Oh yes, the rest of the day was very normal. The night, on the other hand, hasn't been normal ever since.'
Tomas nodded sadly. 'I know. But you must believe me, nothing I did could possibly have removed the stars from existence!'
'So, neither you nor your experiment stole the stars from us,' said the lawyer.
'No,' Tomas said.
'You just made it so that we can't see them anymore.'
After a long pause, Tomas sighed. 'Yes.'
The lawyer raised an eyebrow. 'How is that any different?'
Tomas didn't have an answer, not one anyone would understand anyway, let alone believe. He had a theory, but it would take years to prove it.
Instead, he changed his plea to 'guilty'
The trial gave the world someone to blame for what it had lost, but sending Tomas to prison for years wouldn't change anything. Instead, at the end of their symbolic trial, they gave him a symbolic punishment.
Tomas was sentenced to work at the abandoned Extremely Large Telescope in Paranal, Chile. Nobody looked at the night sky now. No tourists climbed high mountains to see the edges of our galaxy, and no scientists asked for money to study the empty sky. All that passed through the night sky was the lonely moon, a handful of planets and the occasional comet. Looking up made people depressed.
Tomas thought it was fair. It was right that he should be punished, and working as an astronomer had become almost the same as prison. After a few years the world forgot about him, or at least decided to leave him alone. Every evening he would watch the sun go down. It vanished below the horizon exactly eight minutes and twenty seconds after it actually descended below the curve of the Earth. The laws of physics remained the same, much to Tomas's daily relief. Light still travelled at the same speed as it always had. He hadn't changed reality that much or, at least, he hoped he hadn't. If light travels at a certain speed, he thought, perhaps absence of light travels at the same speed.
Of course, there was no way to prove his theory. Not yet. And, alone in the observatory, Tomas had nobody to share it with anyway.
High in the mountains of Chile, Tomas continued to watch the night, his enormous telescope pointing towards a particular point of the sky, even though it was always just as empty as every other part. And each day, as the sun went down, he thought of the song his parents sang to him as a child:
Star light, star bright,
First star I see tonight,
I wish I may, I wish I might,
Have the wish I wish tonight.
For 1,596 black nights – nearly four and a half years – there was no change to the night sky. But that was OK. It didn't disprove Tomas's theory, it supported it. Tomas thought about the absence of light he had created and he imagined it like a wave, passing the sun and continuing out towards the edge of our galaxy and beyond. It would take 1,596 nights to pass the nearest star, and another 1,596 nights for that star's light to reach the Earth again … If the wave of darkness existed at all, of course. If his calculations were correct. If he was wrong, the stars really were gone forever.
And then one night, another 1,596 nights later, almost nine years after the disaster, Tomas looked up from his telescope and saw Alpha Centauri twinkling back at him.
The first star.
He wiped the tears from his eyes and made a wish. Billions of other people's wishes followed right after it.
Художественный перевод Никиты Артына:
Первая звезда, которую я увижу сегодня вечером
Когда его физический эксперимент пошел не по плану, и все звезды начали исчезать, весь мир обвинил доктора Томаса Стрейера. Неужели звезды исчезли навсегда?
Доктор Томас Стрейер внимательно посмотрел на свою команду ученых и инженеров в комнате управления. Он старался казаться спокойным, но на самом деле был одновременно взволнован и напуган. Следующие несколько минут должны были стать ключевым моментом в его многолетних исследованиях, направленных на раскрытие тайн возникновения Вселенной.
Он глянул в окно на прекрасное голубое летнее небо и глубоко вздохнул. "Готов", – произнес он и нажал первую кнопку, запускающую сложные компьютеры и машины вокруг них. "Начать", – сказал он, нажимая вторую кнопку, активировав огромный ускоритель частиц в подземной лаборатории глубоко под городами и полями Швейцарии.
"Поехали", – произнес он и ровно в двенадцать часов нажал последнюю кнопку. На мгновение все вокруг погрузилось в абсолютную тьму, словно он ослеп. Томас вскрикнул от шока, но вскоре свет вернулся. Что бы это ни было, такого не должно было происходить.
"Проверьте все системы!" – приказал он, но, казалось, всё в порядке. Ускоритель частиц работал, как и был должен.
"Посмотрите наружу", – испуганно сказал помощник Томаса. Вместо идеального летнего дня, который был всего пять минут назад, небо стало темнее самой черной ночи. Солнце исчезло, и даже звезд не было видно.
Люди кричали и звонили своим семьям, боясь, что те исчезли. Томас не обращал внимания на шум. Он сидел за столом. Остальные сотрудники исследовательского центра оказались снаружи в панике и замешательстве, используя экраны и фонарики на своих телефонах, как гигантские светлячки, чтобы видеть в темноте.
Некоторые сотрудники сели в машины, включив фары, чтобы создать в темноте небольшую светящуюся зону, где все могли собраться. Когда автоматически включились уличные фонари, некоторые люди зааплодировали, но большинство все еще были напуганы.
Почти через двадцать минут после начала эксперимента Томаса, без какого-либо предупреждения, на небе снова появилось солнце, теплое и желтое, и черное небо стало голубым. Все начали смеяться и танцевать, а Томас вздохнул с облегчением.
Но позже той же ночью, когда наступила настоящая ночь, никто не праздновал. Хотя луна взошла, как обычно, звезд видно не было.
Никто не хотел знать, что именно задумал Томас и в чем заключалось его исследование. Главным было то, что случилось. Газеты писали, что он украл все звезды. Когда его судили в Международном уголовном суде, его обвинили в краже звезд.
Он заявил: "Не виновен". "Ну, если вы не крали звезды, доктор Стрейер, – сказал адвокат обвинения, – тогда что же вы сделали?"
"Что касается моего эксперимента," — сказал Томас, — "он, судя по всему, не дал никаких результатов. Машина просто работала, и всё."
"Вы действительно считаете, что невозможно просто взять звезды с неба?" — спросил адвокат, оглядывая собравшихся в зале суда. "Никто здесь так не думает. И никто в мире."
"Я не это имел в виду," — ответил Томас. "Я лишь знаю, что в момент начала эксперимента в испытательной комнате не осталось ни одного фотона."
"Что? Фотонов? Мы же не все здесь ученые! Пожалуйста, говорите понятнее, доктор Стрейер!"
"Свет," — пояснил Томас. "На мгновение казалось, что в лаборатории совсем нет света, а затем оказалось, что на улице тоже наступила тьма, пока дневной свет не вернулся."
"Нормально, доктор Стрейер? За исключением того времени, когда...," — адвокат заглянул в свои записи, — "солнце исчезло на ровно 16 минут и 40 секунд? Да, остальная часть дня прошла как обычно. Но ночи с того момента обычными не были,"
Томас печально кивнул. "Я понимаю. Но поверьте, ничего из того, что я сделал, не могло уничтожить звезды!"
"Значит, ни вы, ни ваш эксперимент не украли у нас звезды," — сказал адвокат.
"Нет," — подтвердил Томас.
"Вы просто сделали так, что мы больше не можем их видеть."
После долгой паузы Томас вздохнул. "Да."
Адвокат поднял бровь. "И чем же это отличается?"
У Томаса не было ответа. По крайней мере, такого, который кто-то мог бы понять или в который мог бы поверить. У него была теория, но потребуется много времени, чтобы доказать её. Поэтому он изменил свое признание на "виновен."
Суд дал миру возможность обвинить кого-то в утрате звёзд, но отправка Томаса в тюрьму на долгие годы ничего бы не изменила. Вместо этого, в конце символического процесса, ему назначили условное наказание.
Томаса отправили работать на заброшенный очень большой телескоп в Паранале, Чили. Никто больше не смотрел на ночное небо. Туристы не поднимались в горы, чтобы увидеть края нашей галактики, и учёные перестали просить финансирование для изучения пустого неба. В ночном пространстве виднелись лишь одинокая Луна, несколько планет и редкая комета. Смотревшие вверх чувствовали уныние.
Томас считал это справедливым. Наказание было правильным, а работа астрономом стала его своеобразной тюрьмой. Через несколько лет мир забыл о нём или, по крайней мере, оставил его в покое. Каждый вечер он наблюдал за заходом солнца, которое исчезало за горизонтом ровно через восемь минут и двадцать секунд после того, как реально опускалось ниже кривизны Земли. Законы физики оставались неизменными, что облегчало душу Томаса. Свет двигался с прежней скоростью, и он надеялся, что ничего не изменил в реальности. Если свет перемещается с определённой скоростью, думал он, возможно, и отсутствие света двигается так же.
Конечно, доказать его теорию пока не удавалось. И в одиночестве в обсерватории Томасу было не с кем поделиться ею.
Высоко в горах Чили Томас продолжал наблюдать за ночным небом через огромный телескоп, направленный на определённую точку неба, которая была так же пустой, как и все остальные. И каждый вечер, когда заходило солнце, он вспоминал песню из детства:
Звезда светлая, звезда яркая,
Первую звезду я вижу сегодня,
Я желаю, я желаю, я желаю,
Иметь желание, которое я сегодня загадаю.
В течение 1 596 тёмных ночей — почти четыре с половиной года — ночное небо не менялось. Но это лишь подтверждало теорию Томаса. Он размышлял об отсутствии света, которое, по его мнению, двигалось волной через космос, проходя мимо Солнца и уходя к краю галактики и далее. Потребовалось бы 1596 ночей, чтобы волна прошла мимо ближайшей звезды и столько же, чтобы свет этой звезды вновь достиг Земли... Если волна тьмы вообще существовала. Если его расчёты были правильны. Если же он ошибся, то звёзды, возможно, исчезли навсегда.
И вот однажды ночью, на 1596-ю ночь, почти девять лет спустя после катастрофы, Томас взглянул через телескоп и увидел, как Альфа Центавра мерцала ему в ответ.
Первая звезда.
Он стер слёзы и загадал желание. За ним последовали миллиарды желаний других людей.
Медведева Татьяна Петровна