12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Ловдина Татьяна Петровна678
Россия, Архангельская обл., Северодвинск
0

Литературный перевод английского стихотворения "A Soldier's Daughter" by Alisha Mcaleese

A Soldier's Daughter by Alisha Mcaleese

(Published on August 2008)



When I first came into this world

You could not be there.

But mommy promised every night

That you would always care.



Each day I grow a little more

And I'm beginning to look like you

Mommy always says you love me

And daddy, I love you too.



Don't think that I am mad at you

my heart is full of fear.

but daddy I forgive you

I want to make that clear.



I know each day you think of me

and wish you could come home,

each day you also fight for me

so that I am free to roam.



You should know I miss you daddy

And I really need you near.

so please be safe at least until

the next time you are here.















Дочь солдата

(литературный перевод)

Шумилов Ярослав 7А класс МБОУ «СОШ №12»



Когда я впервые пришла в этот мир,

Ты рядом со мной быть не мог.

Но мама твердила мне каждую ночь,

Что папа заботится, милый дружок.


А я каждый день росла понемногу,

На папу всё больше похожей.

«Он любит тебя, »- твердит мама подолгу.

Люблю тебя, папа, я тоже!


Не думай, что злюсь я,

В сердце страха сполна.

Я прошу тебя, папа,

Пойми ты меня!


А думы твои обо мне каждый день-

Ты жаждешь вернуться домой.

Ты бьёшься за дочь, ты словно мишень.

Спасибо тебе, мой родной!


Мой папа, я жду и скучаю, ты знай!

Папуля! Ты нужен мне рядом!

Ты береги себя, не забывай,

Пока ты не здесь, далеко… И не рядом…













Автор материала: Я. Шумилов (7 класс)
Опубликовано


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.