12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Татьяна117
Россия, Карелия респ., Северодвинск
0

Литературный перевод стихотворения «An Old Story» by Edwin Arlington Robinson

Edwin Arlington Robinson

An Old Story

Strange that I did not know him then,

That friend of mine!

I did not even show him then

One friendly sign;

But cursed him for the ways he had

To make me see

My envy of the praise he had

For praising me.

I would have rid the earth of him

Once, in my pride! . . .

I never knew the worth of him

Until he died.

 

Литературный перевод Гневашевой Анны, ученицы 8 А класса МБОУ «СОШ № 12»

 

Довольно странно, что я его тогда не знал,

Ведь он мой друг!

Я дружелюбия своего совсем не показал,

Но проклял все вокруг

За зависть ту мою к той славе.

Желал быстрей покончить с ним,

Чтоб он исчез с лица земли,

Но я не знал ему цены.

Он умер.

Автор материала: А. Гневашева (8 класс)
Опубликовано


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.