Перевод притчи "Щедрое дерево"
Автор публикации: С. Науменко, ученица 7 класса
Пояснительная записка | ||
1. | Автор работы | Науменко София |
2. | Класс | 7 |
3. | Название работы | Щедрое дерево |
4. | Образовательное учреждение | Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение «Хлебодаровская школа Волновахского муниципального округа» Донецкой Народной Республики |
5. | Количество знаков с пробелами | 2982 |
6. | Источник текста | https://www.firstcry.com/intelli/articles/the-giving-tree-story-for-kids/ |
7. | Иллюстрация | авторская |
ЩЕДРОЕ ДЕРЕВО
Жило-было дерево, которое любило маленького мальчика. Мальчик этот приходил к дереву каждый день и наслаждался его компанией.
Дерево: Иди сюда, мой мальчик. Подойди, заберись на мой ствол и повиси на моих ветвях.
Мальчик (раскачиваясь на ветвях): Ах, как весело!
Дерево: Ты голоден? Съешь мои яблоки!
Мальчик (ест яблоки): Как вкусно!
Когда мальчик уставал, он засыпал под деревом. Дерево было радо дарить свою тень. Но время шло. И мальчик подрос и ушел. Дерево часто оставалось в одиночестве. Прошло несколько лет…
Однажды мальчик пришел к дереву, и дерево было очень счастливо.
Дерево: Подойди, мой мальчик, подойди, заберись на мой ствол и раскачивайся на моих ветвях.
Мальчик: Я слишком большой, чтобы лазить по ним и играть. Я хочу покупать вещи и веселиться. Я хочу больше денег. Можешь дать мне немного?
Дерево: Прости, но у меня нет денег, у меня есть только листья и яблоки. Ты можешь нарвать моих яблок и продать их на рынке. Тогда у тебя будут деньги.
Мальчик радостно сорвал яблоки и унес их. Дерево тоже было счастливо. Но мальчика долго не было, и дереву стало грустно. Однажды мальчик снова вернулся, и дерево затряслось от радости.
Дерево: Подойди, мой мальчик, подойди, заберись на мой ствол и раскачивайся на моих ветвях, ешь моя яблоки, играй в моей тени и будь счастлив.
Мальчик: Я слишком занят, чтобы лазать по деревьям. Я женюсь, и мне нужен дом для моей жены и детей. Ты можешь подарить мне дом?
Дерево: У меня нет дома, но ты можешь срезать мои ветви и построить дом.
Приходи, мой мальчик, приходи, заберись на мой ствол и раскачивайся на моих ветвях, ешь моя яблоки, играй в моей тени и будь счастлив.
Но мальчика не было долгое время, и дерево снова загрустило. И когда он вернулся через несколько лет, дерево было так счастливо, что едва могло говорить. Теперь мальчик был молодым человеком.
Дерево: Подойди, мальчик, подойди, что я могу для тебя сделать?
Молодой человек: Я уезжаю в командировку. Я хочу, чтобы меня отвезло на лодке. Ты можешь дать мне лодку?
Дерево: Все, что у меня осталось – это ствол. Сруби мой ствол и сделай лодку. Тогда ты сможешь уплыть.
Молодой человек срубил ствол дерева и уплыл на лодке. От дерева остался только пень. И спустя некоторое время молодой человек вернулся снова. Теперь он был стариком, но дерево узнало его.
Дерево: Прости, друг, но мне больше нечего тебе дать. У меня закончились яблоки.
Старик: у меня слишком слабые зубы для яблок.
Дерево: У меня нет ветвей. Ты не можешь на них качаться.
Старик: Я слишком стар, чтобы качаться на ветках.
Дерево: У меня нет ствола. Ты не сможешь взобраться.
Старик: Я слишком устал, чтобы карабкаться.
Дерево (вздыхая): Прости меня. Я бы хотело тебе что-нибудь дать…но у меня ничего не осталось. Я всего лишь старый пенек. Прости…
Старик: Дорогое дерево, ты всегда дарило. Но сейчас мне нужно не так уж много, только тихое место, где можно посидеть и отдохнуть.
Дерево (радостно): Что ж, на старом пне удобно сидеть и отдыхать. Давай, друг, присядь и отдохни.
Старик так и сделал. А дерево было счастливо.
THE GIVING TREE
Narrator: Once there was a tree and it loved a little boy. Every day the boy would visit the tree and enjoy its company.
Tree: Come here, my boy. Come and climb up my trunk and swing from my branches.
Boy: (swinging from branches) Ah, what fun!
Tree: Are you hungry? Eat my apples
Boy: (eating apples) How delicious!
Narrator: When the boy was tired, he slept under the tree. The tree was happy to give its shade. But time went by. And the boy grew older and went away. The tree was often alone. After some years... One day the boy came to the tree and the tree was very happy.
Tree: Come, my boy, come and climb up my trunk and swing from my branches.
Boy: I am too big to climb and play. I want to buy things and have fun. I want some more money. Can you give me some money?
Tree: I'm sorry but I have no money, I have only leaves and apples. You can pluck my apples and sell them in the market. Then you will have money.
Narrator: The boy happily plucked the apples and carried them away. The tree was also happy. But the boy stayed away for a long time and the tree was sad. One day, the boy came back and the tree shook with Joy.
Tree: Come, Boy, come and climb up my trunk. Swing from my branches, eat my apples, play in my shade and be happy.
Boy: I am too busy to climb trees. I am getting married and I need a house for my wife and children. Can you give me a house?
Tree: I have no house but you may cut off my branches and build a house.
Narrator: Come, Boy, come and climb up my trunk. Swing from my branches, eat my apples, play in my shade and be happy.
But the boy stayed away for a long time and the tree was sad again.
And when he came back after some years, the tree was so happy that it could hardly speak. Now, the boy was a young man.
Tree: Come, Boy, come. What can I do for you?
Young man: I am going on a business trip. I want a boat to take me away. Can you give me a boat?
Tree: All I have left is a trunk. Cut down my trunk and make a boat. Then you can sail away.
Narrator: The young man cut the trunk of the tree and sailed away in a boat. The tree was left only with a stump. And after a long time the young man came back again. Now he was an old man but the tree recognized him.
Tree: I am sorry, friend, but I have nothing left to give you. My apples are gone.
Old man: My teeth are too weak for apples.
Tree: My branches are gone. You cannot swing on them.
Old man: I am too old to swing on branches.
Tree: My trunk is gone. You cannot climb.
Old man: I am too tired to climb.
Tree: (sighing) I am sorry. I wish that I could give you something... but I have nothing left. I am just an old stump. I am sorry...
Old man: Dear tree, you have always given. But now I don't need much just a quiet place to sit and rest.
Tree: (happily) Well, an old stump is good for sitting and resting on. Come, friend, sit down and rest.
Narrator: The old man did. And the tree was still happy.
By Shel Silverstein
Панченко Марина Александровна
Исаева Ольга Александровна
Полянская Оксана Николаевна
Исаева Ольга Александровна