12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Калягина Ирина Владимировна24966
Преподаватель иностранного языка (английский). По диплому также преподаватель педагогики, психологии, методист, учитель английского языка в детском саду. Последние 11 лет - в среднем профессиональном образовании
Россия, Санкт-Петербург, Санкт-Петербург
Материал размещён в группе «ПРЕПОДАВАТЕЛИ СПО, ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ! »

WE ARE EVEN

t1713454124aa.png

Пояснительная записка

1

Преподаватель

Калягина Ирина Владимировна

https://dzen.ru/ira_kalyagina29

2

Образовательная

организация

Санкт-Петербургское государственное бюджетное профессиональное учреждение «Санкт-Петербургский технический колледж управления и коммерции» http://www.tcmc.spb.ru/

3

Название ресурса

Творческая работа.

4

Вид ресурса

Декламация короткого рассказа на английском языке.

5

Студент

ВЕСЕЛОВА ПОЛИНА

6

Группа, курс

2 курс, 9ТЭ-21

7

Специальность

38.02.05 Товароведение и экспертиза качества потребительских товаров.

8

Длительность аудио

00:00:40

Источники информации

1

https://americanliterature.com/100-great-short-stories/

2

Сервис Яндекс.Картинки https://yandex.ru/images

3

Приложение конвертации файлов в формат MP3 https://convertio.co/ru/



Декламируемый материал на английском языке:



We are Even


One day, Nasreddin Hodja goes to a Turkish bath. As he is offered an old towel and a robe, he is upset that nobody is paying attention to him. He says nothing but leaves a hefty tip at the counter while returning. A week later, he goes back and is very well received this time. He is given a royal treatment and is also provided extra services. Hodja is happy but hardly leaves any tip. Everyone is surprised and curious to know why Hodja left just a small tip this time. He says, “Today’s tip is for the services offered during the last visit. And the tip given then was for today. We are even now.”

Перевод:

Мы теперь квиты


Однажды Ходжа Насреддин отправляется в турецкую баню. Когда ему предлагают старое полотенце и халат, он расстраивается, что на него никто не обращает внимания. Он ничего не говорит, но оставляет огромные чаевые у стойки, возвращаясь. Через неделю он снова приходит, и на этот раз очень хорошо принят. Ему предоставляется королевское обхождение, а также дополнительные услуги. Ходжа счастлив, но почти не оставляет чаевых. Всем удивительно и любопытно узнать, почему Ходжа оставил на этот раз всего лишь небольшие чаевые. Он говорит: "Сегодняшние чаевые касаются услуг, предложенных во время предыдущего визита. А чаевые, данные тогда, были на сегодня. Мы теперь квиты".


АУДИОФАЙЛ:


Веселова Полина. We are EvenMP3 / 710.67 Кб








Автор материала: П. Веселова (2 курс)
Опубликовано в группе «ПРЕПОДАВАТЕЛИ СПО, ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ! »


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.