Англицизмы в русском языке

7
1
Материал опубликован 9 August

АНГЛИЦИЗМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Цель урока - изучить процесс заимствования английских слов и установить уровень их значимости. Задачи: - определить причины проникновение англоязычных заимствований в русский язык; - дать определение термину «англицизм», выделить основные способы образования англицизмов; - привести яркие примеры англоязычных заимствований; проследить пути проникновения и основные этапы освоения заимствований в русском языке; - составить краткий словарь англоязычных заимствований.

АНГЛИЦИЗМ — слово или оборот речи в языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения. «Толковый словарь С.И.Ожегова»

Признаки англициз-мов Примеры англицизмов «дж», «тч» бэйдж, гаджет, джемпер, имидж «ер», «ор» докер, инвестор, провайдер, тьютор «инг» брифинг, маркетинг, тюнинг, шейпинг «мент» импичмент, истеблишмент, менеджмент «мен» бизнесмен, спортсмен, супермен, шоумен «ай», «ей» дисплей, интерфейс, онлайн, сайт, спрей

Лингвисты выделяют следующие причины иноязычных заимствований: - в общественной жизни появляются новые реалии, новые предметы, новые понятия (маркетинг, паблисити, бренд); появление новых слов, обозначающих явления, которые и ранее присутствовали в жизни общества, но не имели соответствующего обозначения (мафия); появление нового слова обозначающего то, что прежде называлось при помощи словосочетания (рейтинг – положение фирмы, политического деятеля, передачи в списке себе подобных); изменение социальной роли предмета (офис - контора, служебное помещение, сбербанк - прежде сберкасса); влияние иностранной культуры, мода на иностранные слова; социальные сети.

Способы образования англицизмов 1. Прямые заимствования. Слово употребляется в русском языке примерно в таком же виде и значении, как в оригинале: уик-энд - выходные, геймер – игрок. 2. Гибриды. Слова, образованные присоединением к английскому слову русского суффикса, окончания или приставки. Коннектиться (от connect – соединяться, связываться), юзать (use – использовать). 3. Калька. Слова иностранного происхождения, с тем же звучанием и значением. Спортсмен, стандарт, комфорт. 4. Полукалька. Слова, которые подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы): драйв - драйва (drive). 5. Экзотизмы. Слова, которые характеризуют национальные обычаи других народов и не имеют русских синонимов: чипсы (chips), хот-дог (hot-dog). 6. Иноязычные вкрапления. Данные слова используются как выразительное средство: о'кей (ОК); вау (Wow!). 7. Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов: секонд-хенд. 8. Жаргонизмы. Слова, появившиеся вследствие искажения звуков: крезанутый (crazy).

КЛАССИФИКАЦИЯ АНГЛИЦИЗМОВ ПО СФЕРАМ

АНГЛИЦИЗМЫ В РЕЧИ ШКОЛЬНИКОВ Большую роль в речи подростков имеет англоязычный сленг, который помогает им в самовыражении. Общение на сленге используется как поиск наиболее благоприятных условий для общения, жажда искренности во взглядах, потребность самоутвердиться. Существует несколько причин употребления сленга: - как проявление чувства юмора, - чтобы подчеркнуть свою оригинальность, непохожесть, - с целью удивить, - для избежания многословия, - для обогащения своего словарного запаса, - для того, чтобы стать «своим» в компании, - для создания дружеской атмосферы, - для демонстрации принадлежности к какой-либо социальной группе, классу, следования моде, - для развлечения.  

Словарь англицизмов Англицизм Английское слово Русский синоним автокар car тележка бестселлер bestseller хорошо продающаяся книга гейм game игра драйв to drive - гнать запал, энергетика имидж image образ копирайтер copy - рекламный текст, writing - написание автор рекламных текстов онлайн online в сети прессинг to press, pressing давление секьюрити secure, security охранник, охрана хенд-мейд hand-made рукотворный, ручной работы

Выводы: Заимствования слов – естественный процесс развития языка. Лексические заимствования обогащают язык. При этом сохраняется основной словарь, а грамматический строй языка остается неизменным. Заимствования в языках являются довольно полезными метаморфозами. Они сближают народы, помогают людям лучше понимать друг друга, они несомненно обогащают русскую речь. Приток англицизмов за последние 10-15 лет очень велик. Это говорит о возрастающей потребности давать названия новым явлениям, предметам, открытиям.

Выводы: 4. К основным причинам увеличения доли сленга в речи современных подростков относятся: социальные факторы, значимость «своего» (жаргонного) языка для общения со сверстниками (желание подростка утвердиться как среди своих сверстников, так и в собственных глазах), влияние СМИ (чтение газет и молодежных журналов, просмотр телепередач) на речь подростка. Тот, кто жизнью живёт настоящей, Кто к поэзии с детства привык, Вечно верует в животворящий, Полный разума русский язык. Н. А. Заболоцкий Вне всяких сомнений, русский язык в целом и речь молодых людей в частности находится под непосредственным влиянием английского языка. И мы не сможем остановить этот процесс до тех пор, пока сами не станем создавать что-то уникальное.

в формате MS Powerpoint (.ppt / .pptx)
Комментарии

Спасибо, интересно.

9 August