12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
Материал опубликовала
Лебедева Елена Николаевна635
Россия, Костромская обл., село Судай
Материал размещён в группе «учителя немецкого языка»

Внеклассное мероприятие по немецкому языку «Ostern-Пасха в Германии»

Цели:

- познакомить учащихся с традицией празднования Пасхи в Германии, разучить стихотворения и песни к празднику;

- развивать интерес к немецкому языку;

- воспитывать уважение к культуре другого народа.

Оборудование:

Интерактивная доска, поделки детей, пасхальное дерево, пасхальные яйца в гнездах и корзинке, пасхальная свеча, костюмы зайца и курицы.

1 вед.: Guten Tag, liebe Kinder und Gäste! Heute sprechen wir über den Ostern.

2 вед.: Здравствуйте, дорогие ребята и гости! Мы сегодня с вами собрались здесь, чтобы поговорить о традициях немецкого праздника Пасхи.

1 вед.: Man feiert Ostern in Deutschland wie in Kasachstan, im Frühling.  Das Osterfest ist reich an Traditionen und Bräuchen.

2 вед.: В Германии празднуют Пасху, также как в Казахстане, весной. Этот праздник богат традициями и обычаями. О возникновении этого праздника мы вам и расскажем ….

1 вед.: По-немецки Пасха называется Остерн. Это название происходит от слова «остен» (восток). Остера – весенняя богиня восходящей утренней зари. На востоке поднимается солнце. Еще язычники знали этот праздник. Старая Пасха отмечалась как весенний праздник, ассоциирующийся с нашей Масленицей. С ней связаны разнообразные обычаи, которые живы в народе и по сей день.

 

Три ученика читают стихотворение:

1.Willkommen Ostertag!

Was soll denn das bedeuten,

Schneeglöckchen hübsch und fein?

Wir wollen nichts, wir läuten

Ja nur den Frühling ein.

Bald wird es Sonntag werden,

Und vor Gottes Altar

Steigt aus dem Stoss der Erden

Der Blumen bunte Schar.

Die grünen Augen brechen,

Dann auf in Busch und Hag,

Und alle Blüten sprechen

Willkommen Ostertag!

         

Учащиеся 2 класса поют песню «Ostern…“

1 ведущийZu Ostern steht im Mittelpunkt das Ei. Man bemalt die Eier und in der Kirche weihen lässt. Den Brauch, Eier zum Osternfest zu bemalen und zu farben, kennt man seit dem Mittelalter, also es etwa tausend Jahren. So kann man nicht nur einfach bemalen, sondern auch mit Stoff, Spitzer und Borten bekleben. Ostereier sind immer beliebtes Geschenk.

2 ведущий: На Пасху в центре торжества находится пасхальное яйцо. Яйца разукрашивают и освещают в церкви. Уже почти тысячу лет, еще со Средневековья, известен обычай раскрашивать и разрисовывать яйца. Пасхальное яйцо – в христианском смысле – символ воскресения, по старинному обычаю – символ плодородия и вечного возвращения к жизни. Однако яйца можно не только раскрашивать, но также оклеивать материалом верхушку и бока.

1 ведущий: In der Nacht kommt der Osterhase. Er bringt die Ostereier in einem großen Korb auf dem Rücken, versteckt sie im Garten oder in der Wohnung und hüpft, deshalb hat ihn noch niemand gesehen.

2 ведущий: Ночью приходит пасхальный заяц. Он приносит пасхальные яйца и прячет их в саду или в квартире, поэтому его никто никогда не видел. Может быть нам удастся его сегодня увидеть.

На сцене появляются ученики 2В класса. Сценка «Fünf Männlein sind in den Wald gegangen»

На сцене появляются дети, изображающие курицу и зайца.( Ученики 2Bu2A классов)

Заяц:  Guten Morgen, Frau Huhn!

          Jetzt gibt es was zu tun.

          Zum Osterfest für jedes Nest

          Brauche ich viele Eier.

Курица:

Wir Hühner wissen längst Bescheid.

Denn kommt heran die Osterzeit,

Dann muss ein jedes Huhn sich regen

Und viele große Eier legen.

Die Eier für die Osterzeit,

Die stehen schon im Stall bereit.

ЗаяцIch nehme sie und fange dann

         Gleich mit dem Eiermalen an,

         Weil überall in Haus und Garten

         Die Kinder schon auf Ostern warten.

Курица:

Ich wünsch beim Malen viel Geschick!

Bring mir den leeren Korb zurück!

Четыре ученика  читают стихи о пасхальном зайце:

1.Has, Has, Osterhas, wir möchten nicht mehr warten.

   Der Krokus und das Tausendschön,

   Vergissmein nicht und Tulpen stehn schon lang in unsrem Garten.

                        2. Has, Has, Osterhas, mit deinen bunten Eiern.

                            Der Star lugt aus dem Kasten aus,

                            Blühkätzchen sitzt im seinen Haus,

                            Wann kommst du den Frühling feiern

3.Has, Has, Osterhas, ich wünsche mir das Beste!

   Ein großes Ei, ein kleines Ei

   Und ein lustiges Dudeldumbei, alles in einem Neste.

             4.  Has, Has, Osterhas, Has, Has, Osterhas,

                  Komm in unsern Garten!

                  Leg viel Eier in das Gras,

                  Laß uns nicht mehr warten!

2 ведущий: Итак одним из символов немецкой пасхи является заяц, посмотрите, как он готовится к празднику на радость всем детям.

        ( 1 ученик, одетый зайцем, приходит с корзинкой с яйцами, читает стихотворение)

 

Man nennt mich Osterhase 
Warum das weiß ich nicht. 
Ich stecke meine Nase
So gern ins Osterlicht. 
Ich schenke dir ein Osterei

Wenn du`s zerbrichst - 
So hast du zwei!
Ich gebe dir ein Osterei
Als kleines Angedenken
Und wenn du es nicht haben willst
So kannst du es verschenken!

 

Ученица читает стихотворение:          

Das Ei  (выходит с яйцом крашеным)

                                           

                                             Die Henne legt das Ei ins Nest.

                                             Die Schalle ist meist weiß und fest.

                                             Es ist oval, es ist auch rund.

                                             Und für die Kinder sehr gesund.

 

                                            Sie blasen aus und malen an,

                                            Dass man sie nur bewundern kann.

                                            Und nehmen sie sich etwas Zeit,

                                            Wird solch ein Ei zur Kostbarkeit.

 

1 ведущий: Ein Zeichen der Osterfreude ist auch Feuer, das in den Osternacht auf Bergen und Hügeln und vor Kirchen entzündet wird. Es erhellt die dunkle Nacht, es ist ein Zeichen der Hoffnung. Man holt es sich nach Hause und entflammt damit die Osterkerze.

2 ведущий: Знаком пасхальной радости является огонь, который в пасхальную ночь зажигается в горах и на холмах, перед церквями. Он освещает темную ночь. Огонь для нас – знак надежды. Огонь приносят домой и от него зажигают свечи.  Часто пасхальную свечу освещают в церкви и зажигают во время болезни и в нужде.

Ученик читает стихотворение:     

  Zur Osterzeit

Bunte Eier, Frühlingslüfte,

Sonnenschein und Bratendüfte,

heiterer Sinn und Festtagsfrieden.

Sei zu Ostern euch beschieden.

1 ведущий: Eine große Rolle spielt auch das Wasser. Wasser ist ein Symbol des Lebens, ebenso wie die Ostereier. Am Ostersonntag wird es heilkräftig. Die Leute glauben, dass dieses Wasser mehrere Krankheiten behandeln kann.

2 ведущий: Большую роль играет также вода. Вода – это символ жизни. Немалое значение придается очистительным свойствам воды, зачерпнутой в пасхальную ночь из проточного источника. Воду надо черпать против течения и обязательно молча. Пасхальную воду хранят весь год в закупоренном виде и считают, что она излечивает многие болезни.

1 ведущий: Noch ein Zeichen den Osterfest ist ein Baum,  ein Symbol des Lebens. Er erwacht jedes Frühjahr zum neuen Leben.

2 ведущий: Еще одним знаком праздника Пасхи является дерево. Каждой весной оно пробуждается к новой жизни. На Пасху в Германии украшают деревца. На пасхальное дерево вешают различные сладости и обязательно 12 яиц, что означает 12 месяцев (12 апостолов).

1 ведущий: В Германии принято поздравлять родственников и знакомых с Пасхой. Очень ценятся открытки и сувениры, сделанные своими руками.       Конечно же принято говорить слова любви, желать здоровья, счастья в этот праздник.

Учащиеся читают два коротких пожелания:

Ich wünsch gute Ostern und viel der guten Zeiten,

Ein leichtes Gemüt, ein frisches Geblüht

Und Glück von allen Seiten.

                                             

2.Die Lieb ist groß, die Gab ist klein,

Damit sollst du zufrieden sein.

Mein Herz, das brennt wie eine Blut,

Möchte wissen, was das deine tut.

1 ведущий: Наш праздник подошел к концу. Спасибо всем за участие и давайте пожелаем друг другу: «Ein schönes Osterfest!» (хором)

Опубликовано в группе «учителя немецкого языка»




Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.