Перевод стихотворения Д.Г.Байрона «Twilight»:
Это час, когда из ветвей
Поёт песни соловей,
Когда в клятвах любящих людей
Каждая фраза сладка.
И ветер тёплый и ручей
Звучат как шёпот их речей.
И каждый цветок окропила роса,
И встреча звёзд на небесах не вечна,
И моря глубже синева,
И на листок ложится тень,
И в небе сумрак вечной красоты.
Луне светить становится уж лень,
И мрак уйдёт с закатом дня
И с ним бессмертная луна.