Перевод стихотворения Д.Г.Байрона «Twilight»
Это час, когда в ветвях деревьев
Слышится чистая песнь соловья.
Это час, когда признаются в любви,
Шёпотом сладкие слова говоря.
И ласковый ветер и тёплая вода
Звучат как нежная музыка всегда.
Каждый цветок слегка окропила роса,
На небе появилась яркая звезда,
А в волнах такая глубокая синева,
На листе чья-то тень видна.
А в небесах эта прозрачная темнота
Так нежна и чиста.