Справочный материал «Правила перевода прямой речи в косвенную»

1
2
Материал опубликован 11 October 2021

Direct and indirect speech (прямая и косвенная речь)

Если слова автора стоят в Present Simple, Present Perfect, Future Simple, то при переводе в косвенную речь придаточное предложение остается в том же времени, в каком оно было в прямой речи.

Изменяются:

Знаки препинания

Местоимения

После слов автора ставится придаточный союз

Say to → tell

Пример 1: He says, “Mary will do it”. → He says that Mary will do it. (Он говорит: «Мери сделает это» → Он говорит, что Мария сделает это)

 

Пример 2: John has said to me, “The negotiations have begun.” John has told me that the negotiations have begun. (Джон сказал мне: «Переговоры начались». Джон сказал мне, что переговоры начались.)

 

Пример 3: The manager will say, “We will ship the goods in May.” The manager will say that they will ship the goods in May.

 

Если слова автора стоят в Past Simple, Past Progressive, Past Perfect, то при переводе предложения в косвенную речь происходят следующие изменения:

Изменяется время в придаточном предложении согласно Таблице 1.

Изменяются знаки препинания.

Изменяются местоимения.

После слов автора ставится придаточный союз.

5. Say to → tell

6. Изменяются некоторые слова согласно Таблице 2.

7. Изменяются некоторые модальные глаголы согласно Таблице 3.

8. Изменяется порядок слов в вопросительных предложениях.

 

Таблица 1. Изменение видовременных форм глагола

 

Direct speech (Прямая речь)

Indirect speech (Косвенная речь)

Present Simple →

Past Simple

Past Simple →

Past Perfect

Future Simple →

Future Simple in the Past

Present Progressive →

Past Progressive

Past Progressive →

Past Perfect Progressive

Future Progressive →

Future Progressive in the Past

Present Perfect →

Past Perfect

Past Perfect

Past Perfect

Future Perfect →

Future Perfect in the Past

Present Perfect Progressive →

Past Perfect Progressive

Past Perfect Progressive

Past Perfect Progressive

Future Perfect Progressive →

Future Perfect Progressive in the Past

 

 

 

 

Таблица 2. Изменение некоторых слов

 

Direct speech (Прямая речь)

Indirect speech (Косвенная речь)

This →

That

These →

Those

Now →

Then

Today →

That day

Tomorrow →

The next day

the day after tomorrow →

Two days later

Yesterday →

The day before

the day before yesterday →

Two days before

Ago →

Before

Next →

The next, the following

Here →

There

 

Таблица 3. Изменение модальных глаголов

 

Direct speech (Прямая речь)

Indirect speech (Косвенная речь)

Can →

Could

Must →

Had to

May →

Might

Should, ought to

Should, ought to

 

Повествовательные предложения.

 

Пример 1: Alice said, “I get up at 7 o’clock” (Present Simple) → Alice said that she got up at 7 o’clock. (Past Simple) Алиса сказала: «Я встаю в 7 часов» → Алиса сказала, что она встает в 7 часов.

Пример 2: Mike said to his friend, “I have finished this work.” (Present Perfect) → Mike told his friend that he had finished that work.(Past Perfect) Майк сказал своему другу: «Я закончил эту работу». → Майк сказал своему другу, что он закончил свою работу.

Пример 3: My friend said to me, “You must do it”. → My friend told me that I had to do it. Мой друг сказал мне: «Ты должен сделать это». → Мой друг сказал мне, что я должен сделать это.

 

2. Вопросительные предложения.

 

А. Общий вопрос. My father asked me, “Did you do your homework yesterday?”

(Past Simple?) → My father asked me if (whether) I had done my homework the day before. (Past Perfect +) Мой отец спросил меня: «Ты сделал вчера домашнее задание?» Мой отец спросил меня, сделал ли я домашнее задание.

 

B. Специальный вопрос. The colleague asked them, “When will you go to Paris?” (Future Simple ?) → The colleague asked them when they would go to Paris. (Future Simple in the Past +) Коллега спросил их: «Когда вы поедете в Париж?» → Коллега спросил их, когда они поедут в Париж.

 

C. Вопрос к подлежащему. The guest asked us, “Who speaks English well?”(Present Simple +) → The guest asked us who spoke English well. (Past Simple +) Гость спросил нас: «Кто умеет говорить по-английски хорошо?» → Гость спросил нас, кто умеет говорить по-английски хорошо.

 

3. Повелительное наклонение. My mother said to me, «Buy some bread, please”. → My mother told me to buy some bread. Мама сказала мне: «Купи хлеба, пожалуйста.» → Мама попросила меня купить немного хлеба.

She said, “Don’t come in.” → She said not to come in. Она сказала: «Не входите». → Она попросила не входить.

 

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии

Это больше похоже не на плакат, а на справочный материал. Или предполагается, что это всё будет оформлено в виде плаката? В каталоге указано, что публикация - плакат...

11 October 2021

Согласна, не соответствует правилам оформления.

11 October 2021