Проектная работа "Афоризмы в изобразительном искусстве"

3
0
Материал опубликован 12 April 2020 в группе

Методическое пояснение

Данная работа не только приобщает детей к миру афоризмов, что способствует расширению их кругозора и обогащению речи, но и приобщает их к миру искусства, поскольку многие афоризмы проиллюстрированы выдающимися художниками, ко многим можно подобрать яркие фотографии, а так же развивает их мыслительные способности, поскольку надо подобрать подходящее изображение. 

Задание можно использовать в качестве домашнего задания во время дистанционного обучения по МХК, начиная с 5 класса и заканчивая 11 классом. В старших классах задание можно усложнить, предложив написать эссе.

Алгоритм работы:

1. Выбрать афоризм из книги Ашукин Н.С. Ашукина М.Г. Крылатые слова - «Художественная литература», М., 1988 (согласно году обучения в школе, то есть ученики 5-го класса подбирают афоризмы по истории древнего мира, ученики 6-го класса - по истории Средневековья и так далее). Это можно сделать, используя поиск в интернете.

2. Прочитать и выяснить источник происхождения данного афоризма, его содержание и переносный смысл.

3. В интернете найти подходящее изображение, раскрывающее данный афоризм (это может быть картина, фотография)

4. Оформить проектную работу следующимм образом:

- Заголовок (афоризм)

- Содержательная сторона (суть афоризма)

- изображение

- подпись


Примеры проектных работ, 6 класс


ИУДА - ПРЕДАТЕЛЬ. ИУДИН ПОЦЕЛУЙ

Выражение возникло из евангельской легенды о предательстве одного из двенадцати учеников Иисуса Христа - Иуды Искариота; своего учителя он предал за тридцать сребреников иудейским первосвященникам; приведя стражу в Гефсиманский сад, где находится Иисус, Иуда сказал, что того, кого он поцелует, нужно взять, и тотчас подошел к Иисусу и поцеловал его (Евангелие от Матфея 25, 48 - 49; Евангелие от Марка, 14, 44; Евангелие от Луки, 22, 47).

Имя Иуды стало синонимом предателя; выражение «Иудин поцелуй» употребляется в значении: предательский поступок, лицемерно прикрытые проявление любви, дружбы.

t1586668672aa.gif

Илья Сергеевич Глазунов «Поцелуй Иуды»


КАЛИФ НА ЧАС

Так называют человека, наделённого властью на короткое время.

Выражение это возникло из арабской сказки «Сон наяву, или Калиф на час», включённой в состав сборника «Тысяча и одна ночь» первым европейским переводчиком его - ориенталистом Антуаном Галланом.

В этой сказки молодой багдадец Абу-Гассан зовет к себе в гости незнакомца, не подозревая, что перед ним калиф Гарун-аль-Рашид, обозревающий под видом приезжего купца Багдад. Абу-Гассан высказывает ему свою заветную мечту: каким-нибудь чудом хоть на один день, стать калифом. Гарун-аль-Рашид, желая развлечься, подсыпает Абу - Гассану в вино снотворный порошок, дает приказ перенести его во дворец и предписывает своей свите оказывать ему, когда он проснется, почести, подобающий калифу, с тем, чтобы он поверил , что он действительно калиф. Шутка удаётся.  Абу-Гассан понемногу убеждается в своем величии, наслаждается целый день роскошью дворцовой жизни и,  войдя в роль калифа, начинает отдавать разные приказания. Вечером он снова получает вино со снотворным средством и сонного его водворяют домой. Пробуждение Абу-Гассана сопряжено со множеством комических подробностей.

Оперетта Оффенбаха (1819-1880) «Калиф на час» способствовала популярности этого выражения.   

b1586681081.jpg

Кадр из фильма "Игноугуд или Калиф на час"


После выполнения проекта можно оформить выставку проектных работ, дать детям возможность познакомиться с другими афоризмами и их отражением в ихобразительном искусстве.


Иуда-предатель
DOCX / 455.47 Кб

​​​​​​​Калиф на час
DOCX / 97.33 Кб

Комментарии
Комментариев пока нет.

Похожие публикации