12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовал
Наталия Михайловна Материнко89
1

Рабочая программа «Наладчик аппаратных и программных средств инфокоммуникационных систем»


 

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ГОРОДА МОСКВЫ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГОРОДА МОСКВЫ

«ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ №50 ИМЕНИ ДВАЖДЫ ГЕРОЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОГО ТРУДА Н.А.ЗЛОБИНА»

(ГБПОУ ПК №50 ИМЕНИ ДВАЖДЫ ГЕРОЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОГО ТРУДА Н.А.ЗЛОБИНА)

РАССМОТРЕНО

Предметной (цикловой) комиссией преподавателей общеобразовательных, гуманитарных и естественнонаучных учебных дисциплин, физического воспитания и обеспечения безопасности жизнедеятельности

Председатель П(Ц)К

____________

Протокол №____

от « _29_ » августа 2023г.

 

УТВЕРЖДЕНО

Заместитель директора

____________

« __ »_______2023г.

 

 

 

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

ДУП.04 ТЕХНИЧЕСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

базовый уровень

 

профессия 09.01.04 Наладчик аппаратных и программных средств инфокоммуникационных систем

 

 

 

 


 


 


 


 

Москва, 2023 г.

Рабочая программа учебного предмета ДУП.04 Технический английский язык разработана с учетом требований Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования (утв. приказом Министерства образования и науки РФ от 17 мая 2012 г. № 413) (с изменениями и дополнениями), Федеральной образовательной программы среднего общего образования, на основе Федерального государственного образовательного стандарта по профессии среднего профессионального образования 09.01.04 Наладчик аппаратных и программных средств инфокоммуникационных систем, утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 07.07.2022 г.№536 (зарегистрировано в Минюсте России 08.08.2023 № 69565)


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Преподаватель: Н.М.Материнко, преподаватель высшей квалификационной категории, ГБПОУ ПК № 50 имени дважды Героя Социалистического Труда Н.А.Злобина.

 

 

 

 


 

СОДЕРЖАНИЕ


 

 

Стр.

1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

4

2. ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

7

3. СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

9

4. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

20

5. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

23


 


 

1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

ДУП.04 ТЕХНИЧЕСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

 

1.1. Область применения программы

Программа общеобразовательного учебного предмета ДУП.04 Технический английский язык предназначена для изучения иностранного языка технической направленности в ГБПОУ №50 им. Н.А.Злобина, реализующем образовательную программу среднего общего образования в пределах освоения основной профессиональной образовательной программы СПО на базе основного общего образования при подготовке специалистов ППКРС по профессии 09.01.04 Наладчик аппаратных и программных средств инфокоммуникационных систем.

1.2. Место учебного предмета в структуре образовательной программы:

Учебный предмет ДУП.04 Технический английский язык является учебным предметом обязательной предметной области «Дополнительные учебные предметы» ФГОС среднего общего образования.

В структуре образовательной программы ППКРС предмет входит в общеобразовательный цикл, является дополнительным учебным предметом.

1.3. Цели и задачи учебного предмета – требования к результатам освоения предмета.

Цель учебного предмета:

-формирование умений использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях;

- формирование начальных компетенций по освоению и профессиональному использованию аппаратных и программных средств инфокоммуникационных систем;

-достижение предметных, личностных и метапредметных результатов обучения на базовом уровне;

- формирование ОК и ПК по профессии.

Актуальность учебного предмета:

- способствует формированию начальных компетенций по освоению и профессиональному использованию аппаратных и программных средств инфокоммуникационных систем, что очень востребовано на промышленных предприятиях.

Освоение содержания учебного предмета ДУП.04 Технический английский язык обеспечивает достижение обучающихся следующих результатов и универсальных учебных действий:

ЛР 04

Проявляющий и демонстрирующий уважение к труду человека, осознающий ценность собственного труда и труда других людей. Экономически активный, ориентированный на осознанный выбор сферы профессиональной деятельности с учетом личных жизненных планов, потребностей своей семьи, российского общества. Выражающий осознанную готовность к получению профессионального образования, к непрерывному образованию в течение жизни Демонстрирующий позитивное отношение к регулированию трудовых отношений. Ориентированный на самообразование и профессиональную переподготовку в условиях смены технологического уклада и сопутствующих социальных перемен. Стремящийся к формированию в сетевой среде личностно и профессионального конструктивного «цифрового следа»

ЛР 06

Ориентированный на профессиональные достижения, деятельно выражающий познавательные интересы с учетом своих способностей, образовательного и профессионального маршрута, выбранной квалификации

ЛР 07

Осознающий и деятельно выражающий приоритетную ценность каждой человеческой жизни, уважающий достоинство личности каждого человека, собственную и чужую уникальность, свободу мировоззренческого выбора, самоопределения. Проявляющий бережливое и чуткое отношение к религиозной принадлежности каждого человека, предупредительный в отношении выражения прав и законных интересов других людей

ЛР 13

Способный проявлять к клиентам максимальные чуткость, вежливость, внимание, выдержку, предусмотрительность, терпение.

ЛР 14

Добросовестный, исключающий небрежный труд при выявлении несоответствий установленным правилам и реалиям, новым фактам, новым условиям, стремящийся добиваться официального, законного изменения устаревших норм деятельности

ЛР 15

Настойчивый в доведении новых инженерных решений до их реализации, в поиске истины, в разрешении сложных проблем

- метапредметных (МР):

МР 01

умение самостоятельно определять цели деятельности и составлять планы деятельности; самостоятельно осуществлять, контролировать и корректировать деятельность; использовать все возможные ресурсы для достижения поставленных целей и реализации планов деятельности; выбирать успешные стратегии в различных ситуациях;

МР 02

умение продуктивно общаться и взаимодействовать в процессе совместной деятельности, учитывать позиции других участников деятельности, эффективно разрешать конфликты;

МР 03

владение навыками познавательной, учебно-исследовательской и проектной деятельности, навыками разрешения проблем; способность и готовность к самостоятельному поиску методов решения практических задач, применению различных методов познания;

МР 04

готовность и способность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности, владение навыками получения необходимой информации из словарей разных типов, умение ориентироваться в различных источниках информации, критически оценивать и интерпретировать информацию, получаемую из различных источников;

МР 05

умение использовать средства информационных и коммуникационных технологий (далее – ИКТ) в решении когнитивных, коммуникативных и организационных задач с соблюдением требований эргономики, техники безопасности, гигиены, ресурсосбережения, правовых и этических норм, норм информационной безопасности;

МР 07

умение самостоятельно оценивать и принимать решения, определяющие стратегию поведения, с учетом гражданских и нравственных ценностей;

МР 08

владение языковыми средствами – умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства;

МР 09

владение навыками познавательной рефлексии как осознания совершаемых действий и мыслительных процессов, их результатов и оснований, границ своего знания и незнания, новых познавательных задач и средств их достижения.

-предметные результаты (ПР)

ПР 01 Сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире

ПР 02 Владение знаниями о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка и умение строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и страны/стран изучаемого языка

ПР 03 Достижение порогового уровня владения иностранным языком, позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения

ПР 04 Сформированность умения использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях

- регулятивные универсальные учебные действия:

УУДр 01

составлять план, алгоритм решения задачи, выбирать способ решения с учетом имеющихся ресурсов и собственных возможностей и корректировать с учетом новой информации;

УУДр 02

предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении задачи, вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств, данных, найденных ошибок;

УУДр 03

оценивать соответствие результата цели и условиям, меру собственной самостоятельности, затруднения, дефициты, ошибки, приобретенный опыт; объяснять причины достижения или не достижения результатов деятельности.

- познавательные универсальные учебные действия:

УУДп 01

воспринимать, формулировать и преобразовывать суждения: утвердительные и отрицательные, единичные, частные и общие; условные;

УУДп 02

делать выводы с использованием законов логики, дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по аналогии;

УУДп 03

выбирать способ решения учебной задачи (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учетом самостоятельно выделенных критериев).

УУДп 04

выбирать информацию из источников различных типов, анализировать и интерпретировать информацию различных видов и форм представления; систематизировать и структурировать информацию, представлять ее в различных формах;

УУДп 05

оценивать надежность информации по самостоятельно сформулированным критериям, воспринимать ее критически;

УУДп 06

выявлять дефициты информации, данных, необходимых для ответа на вопрос и для решения задачи;

УУДп 07

анализировать информацию, структурировать ее с помощью таблиц и схем, обобщать,

- коммуникативные универсальные учебные действия:

УУДк 01

воспринимать и формулировать суждения, ясно, точно, грамотно выражать свою точку зрения в устных и письменных текстах;

УУДк 02

в ходе обсуждения задавать вопросы по существу обсуждаемой темы, проблемы, решаемой задачи, высказывать идеи, нацеленные на поиск решения; сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога; в корректной форме формулировать разногласия и возражения

УУДк 03

выполнять свою часть работы и координировать свои действия с другими членами команды; оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, сформулированным участниками взаимодействия.

1.4 Количество часов на освоение программы учебного предмета ДУП.04 Технический английский язык

объем учебной нагрузки обучающегося – 104 часов, в том числе:

обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося 104 часов

самостоятельной работы обучающегося не предусмотрена.

промежуточная аттестация по предмету проводится в форме дифференцированного зачета.


 


 


 

2. ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
ДУП.04 ТЕХНИЧЕСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК


 

 

Наименование разделов и тем

Количество часов на освоение учебного материала

Теория

Практические занятия

Всего

104

14

90

1 семестр

 

 

 

Тема1. Память компьютера.

4

 

4

Тема 2.Языки программирования.

4

4

-

Тема 3.Компьтер и компьютерная система.

4

4

-

Тема 4. Интернет.

4

4

-

Тема 5.Накопительные устройства.

4

 

4

Тема 6. Периферийные устройства.

4

 

4

Тема 7. Робототехника.

4

 

4

Тема 8. Искусственный интеллект.

4

 

4

Тема 9. МАКи и Персональные компьютеры.

4

 

4

Тема 10. ЛИНЕКС.

4

 

4

Тема11. Автоматизация.

4

 

4

Тема 12.Телекоммуникация.

4

 

4

Тема 13. Креативный дизайн.

4

 

4

Тема 14.Кража личных данных.

4

 

4

Тема 15. Программирование.

4

 

4

Тема 16.Облачные вычисления.

4

 

4

Тема 17. Системное администрирование.

4

 

4

 

68

12

56

2 семестр

 

 

 

Тема 18. Хакеры и вирусы.

2

 

2

Тема 19. Превентивные меры.

4

 

2

Тема 20. Антивирусное ПО.

2

 

 

Тема 21. Разборка электронного устройства.

4

 

4

Тема 22. Источники питания.

4

 

4

Тема 23. Слои электронного устройства.

4

 

4

Тема 24. Внутренняя пересборка электронного устройства

4

 

4

Тема 25. Система охлаждения.

2

 

2

Тема 26. Ленточные кабели.

2

 

2

Тема 27. Вход\ выход.

 

2

-

Тема 28. Утилизация электронных устройств.

4

 

4

Промежуточная аттестация: дифференцированный зачет

2

 

36 2 34

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
ДУП.04 ТЕХНИЧЕСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Наименование разделов и тем

Содержание учебного материала (основное и профессионально-ориентированное), лабораторные и практические занятия, прикладной модуль (при наличии)

Объем, акад. ч / в том числе в форме практической подготовки, ак. ч

Коды компетенций и личностных результатов, формированию которых способствует элемент программы

1

2

3

4

 

104\90\14

 

Тема1. Память компьютера.

 

Профессионально-ориентированная лексика: расширение потенциального словаря за счет овладения новыми значениями известных слов и новых слов.

Грамматический материал:

- разряды существительных;

- число существительных.

4\4

 

Практическое занятие№1

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Память компьютера».

Практическое занятие №2 Совершенствование перевода с русского языка на английский язык со словарем.

 

 

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04

 

 

 

 

Тема 2.Языки программирования.

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов. Монологические высказывания по теме. Грамматический материал:

- обозначение времени, обозначение дат;

- времена глаголов группы Simple

4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем.

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 3.Компьтер и компьютерная система.

Профессионально-ориентированная лексика. Активизация лексических единиц. Устный и письменный перевод, перевод заголовков. Грамматический материал:

- особенности в употреблении предлогов

- степени сравнения прилагательных

- условные предложения

4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем.

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 4. Интернет.

 

Профессионально-ориентированная лексика.

4

ПРб 01

МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем.

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 5.Накопительные устройства.

 

 

 

 

Профессионально-ориентированная лексика. Составление высказывания. Активизация лексических единиц и речевых штампов.

Грамматический материал:

- степени сравнения прилагательных;

- сравнительные конструкции с союзами

- безличные предложения

- типы вопросительных предложений

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04

Практическое занятие№3

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Накопительные устройства».

Практическое занятие№4

Совершенствование перевода с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 6. Периферийные устройства.

 

 

 

 

Профессионально-ориентированная лексика. Составление монологических высказываний. Активизация лексических единиц.

Грамматический материал:

- личные, притяжательные местоимения;

- указательные местоимения;

- возвратные местоимения;

- вопросительные местоимения;

- неопределенные местоимения

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04

Практическое занятие№5

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Периферийные устройства».

Практическое занятие№6

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 7. Робототехника.

 

 

 

 

 

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов. Монологическая, диалогическая речь. Составление таблицы.

Грамматический материал:

- согласование времен;

- прямая и косвенная речь

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04

Практическое занятие№7

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Робототехника».

Практическое занятие№8

Совершенствование перевода с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 8. Искусственный интеллект.

 

 

 

 

 

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов. Монологическая, диалогическая речь. Составление высказывания. Грамматический материал:

- особенности употребления форм сослагательного наклонения;

- повелительное наклонение

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№9

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Искусственный интеллект».

Практическое занятие№10

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

 

Тема 9. МАКи и Персональные компьютеры.

 

 

 

 

 

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов. Монологическая, диалогическая речь. Составление высказывания.

Грамматический материал:

- особенности употребления модальных глаголов;

- эквиваленты модальных глаголов

Практическое занятие№11

Создание профессионального словаря.

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

 

 

 

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «МАКи и Персональные компьютеры».

Практическое занятие№12

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

 

Тема 10. ЛИНЕКС.

 

 

 

 

 

 

 

Практическое занятие№13

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод тематических текстов.

Грамматический материал:

- формы инфинитива и их значение

- функции и употребление инфинитива

Создание профессионального словаря.

4\4

 

Практическое занятие№14

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема11. Автоматизация.

 

 

 

 

Профессионально-ориентированная лексика. Знакомство с правилами рынка труда. Составление монологических и диалогических высказываний по теме.

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№15

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Автоматизация».

Практическое занятие№16Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема12.

Телекоммуникация.

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов. Монологическая, диалогическая речь. Составление высказывания.

Грамматический материал:

-Времена группы Indefinite

4\4

М ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04Р 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№17

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Телекоммуникация».

Практическое занятие№18

Совершенствование перевода с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 13.Креативный дизайн.

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов.

Грамматический материал:

- причастие I, функции причастия I

- предикативные конструкции с причастием

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№19

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Креативный дизайн.».

Практическое занятие№20

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 14.Кража личных данных.

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов. Монологическая, диалогическая речь. Составление высказывания.

Грамматический материал:

-Времена группы Continuous

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№21

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Кража личных данных».

Практическое занятие№22

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 15. Программирование.

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов. Монологическая, диалогическая речь. Составление высказывания.

Грамматический материал:

-Времена группы Perfect

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№23

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Программирование.».

Практическое занятие№24

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 16.Облачное вычисление.

Профессионально-ориентированная лексика.

Создание профессионального словаря. Чтение и перевод текстов.

Грамматический материал:

- причастие II, функции причастия II

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№25

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Облачное вычисление.».

Практическое занятие№26

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 17. Системное администрирование.

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов.

Грамматический материал:

- предикативные конструкции с причастием

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№27

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Системное администрирование.».

Практическое занятие№28

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

2 семестр

 

 

 

Тема 18.Хакеры и вирусы.

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов.

Грамматический материал:

-герундий

- функции герундия

2\2

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№29

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Хакеры и вирусы.».

 

Тема 19. Превентивные меры.

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов. Монологическая, диалогическая речь. Составление высказывания.

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№30

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Превентивные меры.».

Практическое занятие№31

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 20. Антивирусное ПО.

Профессионально-ориентированная лексика.

2\2

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№32

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Антивирусное ПО.».

 

Тема 21. Разборка электронного устройства.

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов. Монологическая, диалогическая речь. Составление высказывания.

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№33

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Разборка электронного устройства.».

Практическое занятие№34

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 22. Источники питания.

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов. Монологическая, диалогическая речь. Составление высказывания.

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№35

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Источники питания. Практическое занятие№36

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 23. Слои электронного устройства.

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов. Монологическая, диалогическая речь. Составление высказывания.

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№37

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Слои электронного устройства».

Практическое занятие№38

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 24. Инструкция по ремонту электронного устройства.

Профессионально-ориентированная лексика.

4\4

ПРб 01

МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№39

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Инструкция по ремонту электронного устройства».

Практическое занятие№40

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Тема 25. Система охлаждения.

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов. Монологическая, диалогическая речь. Составление высказывания.

2\2

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№41

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Система охлаждения».

 

Тема 26. Ленточные кабели.

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов. Монологическая, диалогическая речь. Составление высказывания.

2\2

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№42

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Ленточные кабели».

 

 

Тема 27. Вход\ выход.

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов. Монологическая, диалогическая речь. Составление высказывания.

2

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Создание профессионального словаря.

 

 

Тема 28. Утилизация электронного устройства.

Профессионально-ориентированная лексика. Чтение и перевод текстов. Монологическая, диалогическая речь. Составление высказывания.

4\4

ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08,

МР 02,

ОК 01, ОК 03, ОК 04, ОК 05, ОК 06, ЛР 01, ЛР 04, ЛР 05, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 08

МР 01, МР 02, МР 04, МР 06, МР 07, МР 08, МР 09,

ПР 01, ПР 02, ПР 03, ПР 04МР 01 - МР 09

ЛР 04, ЛР 06, ЛР 07, ЛР 13

ЛР 14, ЛР 15

Практическое занятие№43

Создание профессионального словаря.

Совершенствование перевода профессионального текста с английского языка на русский язык со словарем «Утилизация электронного устройства».

Практическое занятие№44

Совершенствование перевода профессионального текста с русского языка на английский язык со словарем.

 

Промежуточная аттестация: дифференцированный зачет

2

 

Всего

104

 


 

4. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

 

4.1. Для реализации программы учебного предмета предусмотрены следующие специальные помещения:

Кабинет «Английского языка», оснащенный

оборудованием: доской учебной, рабочим местом преподавателя, столами, стульями (по числу обучающихся), шкафами для хранения раздаточного дидактического материала и др.;

техническими средствами обучения (компьютером, средствами аудиовизуализации).

В состав учебно-методического и материально-технического обеспечения программы учебной дисциплины «Английский язык» входят:  

- многофункциональный комплекс преподавателя;

- наглядные пособия (комплекты учебных таблиц, плакатов, портретов выдающихся ученых, поэтов, писателей и др.);

- информационно-коммуникативные средства; 

- библиотечный фонд.

Для реализации программы библиотечный фонд образовательной организации предусматривает печатные и/или электронные образовательные и информационные ресурсы, рекомендуемых для использования в образовательном процессе.

4.2.1. Основные источники

4.2.1.1. Основные печатные издания

1. Virginia Evans, Jenny Dooley, Stanley Wright.Учебник. INFORMATION TECHNOLOGYEU: Express Publishing, 2019- 248 с. – ISBN: 978-0-85777-640-2. – Текст: непосредственный.

2. Virginia Evans, Jenny Dooley, Stanley Wright.Учебник.ELECTRONICS–EU: Express Publishing, 2019. – 240 с. – ISBN: 978-1-78098-696-8. -Текст: непосредственный.

3. Безкоровайная Г.Т., Койранская Е.А., Соколова Н.И., Лаврик Г.В. Planet of English:

электронный учебно-методический комплекс английского языка для учреждений СПО. – М., 2021. – 256с. – ISBN: 978-5-4468-9407-9. - Текст: непосредственный.

4. Биболетова М.З. Английский с удовольствием. 11 класс. Учебник. ФГОС ФП / М.З. Биболетова, Е.Е. Бабушис, Н.Д. Снежко. – Москва: Просвещение, 2019. – 216 с. – ISBN: 978-5-358-17772-7. – Текст: непосредственный.

5. Joathan Marks. English Pronunciation in Use - elementary. Cambridge University Press/ J. Marks. – Cambridge : Cambridge University Press, 2017. – 168 p. ISBN: 9781108403528. – Текст: непосредственный.

4.2.1.2. Основные электронные издания

1. В.П.Голубев Английский язык для технических специальностей (B1–B2) : учебник и практикум для среднего профессионального образования / С. В. Латина. — 3-е изд., испр. и доп. — Москва : Издательство Юрайт, 2022. — 174 с. — (Профессиональное образование). — ISBN 978-5-534-15174-9. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/491038 (дата обращения: 20.02.2022).

2. Английский язык для академических целей. English for Academic Purposes : учебное пособие для вузов / Т. А. Барановская, А. В. Захарова, Т. Б. Поспелова, Ю. А. Суворова ; под редакцией Т. А. Барановской. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва : Издательство Юрайт, 2022. — 220 с. — (Высшее образование). — ISBN 978-5-534-13839-9. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/489787 (дата обращения: 19.02.2022).

3.Английский язык для изучающих биотехнологии и общественное питание (A2-B2) : учебное пособие для среднего профессионального образования / Л. В. Антипова [и др.] ; под редакцией Л. В. Антиповой. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва : Издательство Юрайт, 2020. — 217 с. — (Профессиональное образование). — ISBN 978-5-534-12263-3. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/455142 (дата обращения: 20.02.2022).

4. Чикилева, Л. С. Английский язык в бизнес-информатике. English for Business Informatics (B1-B2) : учебник и практикум для среднего профессионального образования / Л. С. Чикилева, Е. Л. Авдеева, Л. С. Есина. — Москва : Издательство Юрайт, 2020. — 185 с. — (Профессиональное образование). — ISBN 978-5-534-14043-9. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/467535 (дата обращения: 20.02.2022).

4.2.2. Дополнительные источники

1. Видеоуроки в интернет: [сайт]. – ООО «Мультиурок», 2020 – URL: http://videouroki.net (дата обращения: 06.02.2022) – Текст: электронный.

2. Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов. - URL: http://school-collection.edu.ru/ (дата обращения: 08.02.2022). – Текст: электронный.

3. Информационная система «Единое окно доступа к образовательным ресурсам». - URL: http://window.edu.ru/ (дата обращения: 02.02.2022). – Текст: электронный.

4. Онлайн-словари ABBYY Lingvo. - URL:http://www.abbyyonline.ru (дата обращения: 11.02.2022). – Текст: электронный.

5. Онлайн-словари Мультитран». - URL:http://www.multitran.ru (дата обращения: 11.02.2022). – Текст: электронный.

6. Федеральный центр информационно-образовательных ресурсов. - URL: http://fcior.edu.ru/ (дата обращения: 01.07.2021). - Режим доступа: свободный. – Текст: электронный.

7. Энциклопедия «Британника»: [сайт]. – Encyclopædia Britannica, Inc., 2020 – URL: www.britannica.com (дата обращения: 26.04.2020) – Текст: электронный.

8. Cambridge Dictionaries Online. - URL:http://dictionary.cambridge.or (дата обращения: 11.02.2022). – Текст: электронный.

9. Macmillan Dictionary с возможностью прослушать произношение слов: [сайт]. – Macmillan Education Limited, 2009-2020 – URL: www.macmillandictionary.com (дата обращения: 08.02.2022) – Текст: электронный.

10. News in Levels. World news for students of English: [сайт]. – URL: https://www.newsinlevels.com (дата обращения: 06.02.2022) – Текст: электронный.

 

5. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

 

Результаты обучения

Критерии оценки

Методы оценки

Личностные результаты

1) гражданского воспитания:

сформированность гражданской позиции обучающегося как активного
и ответственного члена российского общества; осознание своих конституционных прав и обязанностей, уважение закона и правопорядка;

принятие традиционных национальных, общечеловеческих гуманистических
и демократических ценностей

2) патриотического воспитания: сформированность российской гражданской идентичности, патриотизма, уважения к своему народу, чувства ответственности перед Родиной, гордости за свой край, свою Родину, свой язык и культуру, прошлое и настоящее многонационального народа России; ценностное отношение к государственным символам, историческому и природному наследию, памятникам, традициям народов России и страны/стран изучаемого языка, достижениям России и страны/стран изучаемого языка в науке, искусстве, спорте, технологиях, труде; идейная убеждённость, готовность к служению и защите Отечества, ответственность за его судьбу;

3) духовно-нравственного воспитания:

осознание духовных ценностей российского народа;сформированность нравственного сознания, этического поведения

4) эстетического воспитания:

эстетическое отношение к миру, включая эстетику быта, научного и техн творчества, спорта, труда, общественных отношений;

5) физического воспитания:

сформированность здорового и безопасного образа жизни, ответственного отношения к своему здоровью;

6) трудового воспитания: готовность к труду, осознание ценности мастерства, трудолюбие;готовность к активной деятельности

7) экологического воспитания:

сформированность экологической культуры, понимание влияния
социально-экон. процессов на состояние природной и социальной среды, осознание глобального характера эколог проблем; планирование и осуществление действий в окружающей среде на основе знания целей устойчивого развития человечества;

8) ценности научного познания:

сформированность мировоззрения, соответствующего современному уровню развития науки и общественной практики, основанного на диалоге культур, способствующего осознанию своего места в поликультурном мире;

совершенствование языковой и читательской культуры как средства взаимодействия между людьми и познания мира

 

Оценка сформированности личностных универсальных учебных действий:

наблюдение за выполнением мотивационных заданий;

наблюдение за выполнением

практической работы (оценка выполнения этапов практической работы;

проверка умения работать с инфоресурсами; оценка вклада участников при групповой организации работы);

устный опрос;

проверка результатов практической работы;

- контрольная работа; выполнение заданий на дифференцированном зачете

Метапредметные результаты

самостоятельно формулировать и актуализировать проблему, рассматривать её всесторонне; устанавливать существенный признак или основания для сравнения, классификации и обобщения языковых единиц и языковых явлений изучаемого иностранного языка;

определять цели деятельности, задавать параметры и критерии их достижения;

выявлять закономерности в языковых явлениях английского языка;

разрабатывать план решения проблемы с учётом анализа имеющихся материальных и нематериальных ресурсов;

вносить коррективы в деятельность, оценивать соответствие результатов целям, оценивать риски последствий деятельности;

координировать и выполнять работу в условиях реального, виртуального
и комбинированного взаимодействия;

развивать креативное мышление при решении жизненных проблем

самостоятельно осуществлять познавательную деятельность, выявлять проблемы, ставить и формулировать собственные задачи в образовательной деятельности и жизненных ситуациях;

самостоятельно составлять план решения проблемы с учётом имеющихся ресурсов, собственных возможностей и предпочтений; давать оценку новым ситуациям; делать осознанный выбор, аргументировать его, брать ответственность за решение;

оценивать приобретённый опыт

Монологическая речь

Поставленная коммуникативная задача решена/не ре­шена.

Логика высказывания соблюдена/не соблюдена.

Лексическая сторона речи: соответствие / несоответ­ствие используемой лексики коммуникативной задаче, разно­образие / ограниченность словаря, отсутствие / наличие лек­сических ошибок, затрудняющих понимание.

Грамматическая сторона речи: соответствие / несоответ­ствие используемых грамматических средств коммуникатив­ной задаче, разнообразие / однотипность грамматических структур, отсутствие / наличие грамматических ошибок, затрудняющих понимание.

Фонетическая сторона речи: отсутствие / наличие фоне­матических ошибок, правильное / неправильное произнесе­ние звуков в потоке речи, соблюдение / несоблюдение пра­вильного ритмико-интонационного рисунка предложений.

Оценка 5 Объем монологического высказывания 14- 15 фраз. Продолжительность монологического высказывания –1,5–2 минуты.

Оценка 4 Коммуникативная задача выполнена частично: один аспект не раскрыт (остальные раскрыты полно), ИЛИ один-два раскрыты неполно(10-11 фраз)

Оценка 3 Коммуникативная задача выполнена не полностью: два аспекта не раскрыты (остальные раскрыты полно), ИЛИ все аспекты раскрыты неполно (7-9 фраз)

Оценка 2 Коммуникативная задача выполнена менее чем на 50%: три и более аспектов содержания не раскрыты (5 и менее фраз)

Чтение с пониманием основного содержания прочитанного (ознакомительное)

«5» Понять основное содержание оригинального текста, выделить основную мысль, определить основные факты, догадаться о значении незнакомых слов из контекста, либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком. Скорость чтения несколько замедлена по сравнению с той, с которой ученик читает на родном языке. «4» Понять основное содержание оригинального текста, выделить основную мысль, определить отдельные факты. Недостаточно развита языковая догадка, затруднение в понимании некоторых незнакомых слов. Темп чтения более замедлен, чем на родном языке. «3» Не совсем понятно основное содержание прочитанного, может выделить в тексте только небольшое количество фактов, совсем не развита языковая догадка. Темп чтения значительно медленнее, чем на родном языке. «2» Текст не понятен или содержание текста понято неправильно, не ориентируется в тексте при поиске определенных фактов, не умеет семантизировать незнакомую лексику. Темп чтения значительно медленнее, чем на родном языке.

Чтение с полным пониманием содержания (изучающее) «5»Учащийся полностью понял несложный оригинальный текст (публицистический, научно-популярный; инструкцию или отрывок из туристического проспекта), использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание читаемого (смысловую догадку, анализ). «4» Полностью понял текст, но многократно обращался к словарю. «3» Понял текст не полностью, не владеет приемами его смысловой переработки. «2» Текст учеником не понят, с трудом может найти незнакомые слова в словаре.

-монологические и диалогические высказывания

-составление плана рассказа о себе с использованием ключевых слов

-составление плана прочитанного текста, -расставление пунктов плана в логической последовательности

- комплексный дифференцированный зачет

Предметные результаты обучения

ПРб 01 Сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире.

ПРб 02 Владение знаниями о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка и умение строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и страны/стран изучаемого язык

ПРб 03Достижение порогового уровня владения иностранным языком, позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения.

ПРб 04Сформированность умения использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях

 

Критерии оценивания

1. Оценивание тестовых заданий

За каждый правильный ответ обучающийся получает 1 балл, которые суммируются по каждому заданию. При правильном выполнении 50-70% заданий ставится оценка «3», 71-85% - «4», 86-100% - «5».

2. Оценивание диктанта (выносится на проверку 13-16 слов)

На оценку «5» допускается 1 лексическая ошибка и 1-2 «негрубых» орфографических ошибок;

на «4» - 2-3 лексических ошибок и 1-2 «негрубых» орфографических ошибок;

на «3» - 4-5 лексических ошибок и 1-2 «негрубых» орфографических ошибок;

на «2» - более 5 лексических ошибок и 1-2 «негрубых» орфографических ошибок

Оценивание творческих письменных работ (письма, разные виды сочинений, эссе, проектные работы, в т.ч. в группах) оцениваются по пяти критериям: 1.Содержание (соблюдение объема работы, соответствие теме, отражены ли все указанные в задании аспекты, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация на соответствующем уровне, соблюдение норм вежливости). 2.Организация работы (логичность высказывания, использование средств логической связи на соответствующем уровне, соблюдение формата высказывания и деление текста на абзацы); 3.Лексика (словарный запас соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку); 4.Грамматика(использование разнообразных гр. конструкций в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку); 5.Орфография и пунктуация (отсутствие орф.ошибок, соблюдение главных правил пунктуации: предложения начинаются с заглавной буквы, в конце предложения стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также соблюдение основных правил расстановки запятых)

Критерии оценки устных развернутых ответов (монологические высказывания, пересказы, диалоги, проектные работы, в т.ч. в группах) Устные ответы оцениваются по пяти критериям: 1. Содержание (соблюдение объема высказывания, соответствие теме, отражение всех аспектов, указанных в задании, стилевое оформление речи, аргументация, соблюдение норм вежливости). 2. Взаимодействие с собеседником (умение логично и связно вести беседу, соблюдать очередность при обмене репликами, давать аргументированные и развернутые ответы на вопросы собеседника, умение начать и поддерживать беседу, а также восстановить ее в случае сбоя: переспрос, уточнение); 3. Лексика (словарный запас соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку); 4. Грамматика (использование разнообразных грам.конструкций в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку); 5. Произношение (правильное произнесение звуков англ языка, правильная постановка ударения в словах, а также соблюдение правильной интонации в предложениях). «5» Соблюден объем высказывания. Высказывание соответствует теме; отражены все аспекты, указанные в задании, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация на уровне, нормы вежливости соблюдены.Адекватная естественная реакция на реплики собеседника. Проявляется речевая инициатива для решения поставленных коммуникат.задач. Лексика адекватна поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку. Использованы 3 разные грам. конструкции в соответствии с задачей и требованиям данного года обучения языку. Редкие грам. ошибки не мешают коммуникации. Речь звучит в естественном темпе, нет грубых фонетических ошибок. «4» Не полный объем высказывания. Высказывание соответствует теме; не отражены некоторые аспекты, указанные в задании, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация не всегда на соответствующем уровне, но нормы вежливости соблюдены. Коммуникация немного затруднена. Лекс. ошибки незначительно влияют на восприятие речи учащегося. Граммат. незначительно влияют на восприятие речи учащегося. Речь иногда неоправданно паузирована. В отдельных словах допускаются фонетические ошибки (замена, англ фонем сходными русскими). Общая интонация обусловлена влиянием родного языка. «3» Незначительный объем высказывания, которое не в полной мере соответствует теме; не отражены некоторые аспекты, указанные в задании, стилевое оформление речи не в полной мере соответствует типу задания, аргументация не на соответствующем уровне, нормы вежливости не соблюдены. Коммуникация существенно затруднена, учащийся не проявляет речевой инициативы. Учащийся делает большое количество грубых лексических ошибок. Обучающийся делает большое кол-во грубых грам ошибок. Речь воспринимается с трудом из-за большого количества фонетических ошибок. Интонация обусловлена влиянием родного языка. «2» Учащийся не понимает смысла задания. Аспекты указанные в задании не учтены. Коммуникативная задача не решена. Учащийся не может построить высказывание. Учащийся не может грамматически верно построить высказывание. Речь понять не возможно.

-письменный/устный опрос (монологические и диалогические высказывания по темам);

- письменные диктанты;

составление англо-русского терминологического словаря);

-тестирование;

 

 

 

8

 

Опубликовано


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.