Сценарий постановки сказки «The Hedgehog’s Pot» для 2 класса на английском языке
Сценарий постановки сказки на английском языке во 2 классе.
Цель: развитие творческого потенциала младших школьников через участие в постановке и представлении театрального действия на иностранном языке.
Задачи:
Личностные:
формирование толерантного отношения к мнению других людей;
формирование ценностного отношения к дружбе, друзьям;
создание у детей эмоционально-позитивного настроя, формирование навыков сотрудничества, самостоятельности, инициативности;
воспитание любви, добра, бережного отношения к окружающему миру через сказку.
Метапредметные:
развитие связного речевого высказывания;
развитие восприятия, внимания, мышления;
выработка четких координированных движений во взаимодействии с речью;
развитие у детей умения создавать выразительный образ в игре- драматизации, имитировать характерные действия персонажей.
Предметные:
развитие коммуникативных умений и навыков (монологическая и диалогическая речь) на английском языке;
развитие умения аудирования на английском языке;
закрепление лексики по теме «Животные»;
повышение мотивации к изучению английского языка.
Оборудование: декорация домика Ежика; маски/костюмы животных для сказки, горшочек, муляжи яблок.
Действующие лица: Сказочник, Ежик, Барсук, Аист, Заяц.
The Hedgehog’s Pot.
(fairy-tale)
Author: Once Hedgehog went to town and bought a nice big pot.
Hedgehog: It’s a lovely big pot, la-la-la. I shall cook my dinner in it every day (he dances with the pot).
Author: Soon the animals in the forest heard about Hedgehog`s pot.
Badger: I hear you went to town and bought a wonderful new pot. Could you show it to me, please?
Hedgehog: With pleasure.
Badger: Ah! Not bad at all. But it’s got a handle on each side.
Hedgehog: Is that bad? (worried).
Badger: Very bad, very bad indeed. I have never seen a pot with two handles.
Author: Of course, Badger didn’t say that he had never seen a pot before at all.
Stork: I hear you went to town and bought a pot. May I have a look?
Hedgehog: Of course, you may!
Stork: Pity there’s no bell on it (he taps it with its beak).
Hedgehog: A bell on a pot? (amazed).
Stork: Don’t you understand? A bell that rings when the food boils. What’s the use of a pot without a bell? (it goes on her way)
Author: Poor Hedgehog was quite miserable.
Hare: Can I look at your pot, too? Everybody in the forest is talking about it.
Hedgehog: I don’t know. If you want…
Hare: That’s odd. Your pot is empty (it hops off into the forest).
Author: Poor Hedgehog was so upset that he burst into tears. When he stopped crying he decided to cook some apples to console himself (put the apples in the pot and put it on the fire).
Hedgehog: (tastes them once, tastes them twice) Oh, my God! I had never tasted such delicious stewed apples. They are stupid! They nothing understand! They don’t know what they have refused. Well, I’ll eat this yum-yum myself. (a pause)… However… I’ll treat them to a good dinner tomorrow because we should share with friends (he laughs for joy).
Ежик и горшочек.
(сказка)
Автор: Однажды Ежик пошел в город и купил себе большой красивый горшочек.
Ежик: Вот это милый большой горшочек, ля-ля-ля. Я буду готовить себе обед в нем каждый день (пританцовывает с горшочком).
Автор: Вскоре все звери в лесу узнали о горшочке Ежика.
Барсук: Я слышал, что ты был в городе и купил новый замечательный горшочек. Не мог бы ты показать его мне, пожалуйста?
Ежик: С удовольствием.
Барсук: Ах! Совсем не плохо. Но у него с каждой стороны ручки.
Ежик: Это плохо? (обеспокоенно)
Барсук: Очень плохо, конечно очень плохо. Я никогда не видел горшочек с двумя ручками.
Автор: Конечно Барсук не сказал, что вообще не видел раньше никакого горшочка.
Аист: Я слышал, что ты ходил в город и купил новый горшочек. Можно мне посмотреть?
Ежик: Конечно, можно!
Аист: Как жаль, что на нем нет колокольчика (стучит клювом по нему).
Ежик: Колокольчик на горшочке? (удивленный)
Аист: Ты не понимаешь? Колокольчик будет звенеть, когда еда сварится. Какая польза от горшочка без колокольчика? (уходит своей дорогой)
Автор: Бедный Ежик выглядел совсем несчастным.
Заяц: Можно мне тоже взглянуть на твой горшочек. Все в лесу только об этом и говорят.
Ежик: Я не знаю, если хочешь…
Заяц: Странно. Твой горшочек пуст (ускакал в лес).
Автор: Бедный Ежик был настолько расстроен, что разрыдался. Когда он наплакался, то решил приготовить себе несколько яблок в качестве утешения (кладет яблоки в горшочек и ставит его на огонь).
Ежик: (он пробует раз, пробует второй раз). О, Боже! Я никогда не пробовал таких вкусных запеченных яблок. Они глупые! Они ничего не понимают! Они не знают, от чего они отказались. Хорошо, я буду кушать эту вкуснятину сам (пауза)… Хотя… я угощу их завтра вкусным обедом потому, что с друзьями надо делиться! (смеется от удовольствия)
Cагитова Гульсум Талгатовна
Романюта Нина Николаевна