Урок немецкого языка «Цвета на немецком + идиомы с цветами»

1
0
Материал опубликован 30 November 2022

Немецкий язык – der 26. November

Добрый день! Wie ist deine Stimmung heute?

Ich bin ziemlich froh, und du?

Сегодня мы напишем самостоятельную работу, которая займёт примерно половинку нашего урока, а затем изучим немного нового!

t1669767686aa.png

Итак, самостоятельная работа. Выполните её пожалуйста письменно.

t1669767686ab.png

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Хорошо, надеюсь, у вас всё получилось!

У нас также было дополнительное домашнее задание, если выполнили, то вставьте его в документ пожалуйста!

А теперь повторим / изучим немного нового. Цвета~ [ди Фарбэ]

t1669767686ac.png



[блау] [гэльб] [рот] – основные цвета, которые при смешивании дают [грюн] [оранж] [виолет]

t1669767686ad.png

далее, 2 противоположных цвета [вайс] [шварц], которые при смешении дают [грау]

t1669767686ae.png



и последнии два цвета - [роза] [браун]

t1669767686af.png

Was ist deine Lieblingsfarbe? [вас ист дайн либлингсфарбэ?]

Какой у тебя любимый цвет? Напиши ответ на немецком

Чтобы сказать светло красный, или темно синий, нам понадобятся такие слова-приставки как [хэль] и [дункэль]

Как вы думаете, какие цвета не могут быть темными и светлыми? Почему?

Сделайте какой-нибудь цвет темным или светлым, ответ запишите:

t1669767686ag.png

Я подготовила для вас несколько идиом (фраза или выражение, которое обычно представляет собой переносное, не буквальное значение, придаваемое фразе) на немецком языке. Сначала попробуйте догадаться по картинке, о какой идиоме русского языка может идти речь, а затем уже читайте, то что я вас расскажу.

t1669767686ah.png

1. [дас блауэ фом химмэль фэршпрехен] – в немецком языке – пообещать достать синеву с неба

мы говорим – достать звезду с неба, то есть пообещать что-то невозможное



t1669767686ai.png

2. [блауэр монтаг] – грустный (синий) понедельник

в различных культурах, синий цвет ассоциируется с грустью, поэтому и понедельник назвали синим

А в России иногда можно услышать фразу «Хороший день понедельником не называют»

t1669767686aj.png

3. [шварцфарэр] – буквально чёрный ездок, так в Германии называют безбилетников

А мы таких людей называем «зайцами»

t1669767686ak.png

4. [дурьхь ди роза блиле шауэн] – смотреть сквозь розовые очки, то есть быть слиишком оптимистичным и не замечать / игнорировать всё плохое

В русском языке выражение идентично немецокму.

t1669767686al.png

5. [дас ист даззэльбэ ин грюн] – всё одинаково зеленое, то есть «без разницы», но в хорошем значении (оба варианта хороши).

В русском языке есть похожее выражение, только оно используется в негативном значении – «мне всё фиолетово»

Вот такие интересные фразы с цветами есть в немецком языке.





Сейчас я предлагаю нам еще немного поработать с цветами и описать одну из картин Ван Гога (к сожалению, в интернете очень много различных вариантов этой картины, поэтому думаю, что это репродукция).

t1669767686am.png

Значит справа – список слов, ваша задача по примеру назвать цвет предметов в комнате.



Напоминаю, что существительные немецкого языка:

имеют рода: средний – das, мужской – der, женский – die

артикль необходимо употреблять в предложениях, которые мы сейчас будем составлять, потому что мы говорим о определенных предметах

[дас бэтт] – кровать

[ди вэндэ] стены (мн. ч.)

[дер штуль] – стул

[дер тиш] – стол

[дер бодэн] пол

[дас фэнстер] – окно

[ди тюр] – дверь

[ди вазэ] – ваза

[ди дэкэ] – покрывало (данное слово еще имеет значение «потолок», но на данной картине его нет)



Пример: Die Vase ist blau. – получается вот такое простое и короткое предложение, вазы 2, поэтому вторую опишите вы

стены во множественном числе, поэтому глагол изменится на sind

не забудьте о словах светлый и темный, чтобы описания были точнее

если некоторые предметы нескольких цветов – используйте союз und

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.



Домашнее задание:

t1669767686an.png



Спасибо за урок! Хорошего дня!

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.

Похожие публикации