FRANK’S LAST CASE. Перевод рассказа. Куприн Роман

6
0
Материал опубликован 25 January в группе

Автор публикации: Р. Куприн, студент 1 курса

FRANK’S LAST CASE

t1737810967aa.png

Пояснительная записка к ресурсу

1.

Преподаватель

Калягина Ирина Владимировна

2.

Должность

Преподаватель.

3.

Категория

Высшая педагогическая.

4.

Образовательное учреждение

Санкт-Петербургское государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Санкт-Петербургский технический колледж управления и коммерции». СПб ГБПОУ «СПб ТКУиК»

5.

Название ресурса

Frank’s Last Case.

6.

Вид ресурса

Художественный перевод с английского языка на русский

7.

Дисциплина

ОУП.03 Иностранный язык

8.

Студент, автор перевода

КУПРИН РОМАН.

9.

Курс, группа

1 курс, группа 9ТД-11

10.

Специальность СПО

38.02.08 Торговое дело.

11.

Уровень английского языка (рассказ)

B2/С1 Upper-Intermediate/Advanced

12

Количество знаков без пробелов

7408

13

Дополнительно

Чтобы текст перевода отражался по заявленным требованиям конкурса - шрифт — Times New Roman, размер — 14 кегель, междустрочный интервал — дополнительно прикреплен файл в формате Word c переводом рассказа.

14

Файл с переводом рассказа в формате Word


Куприн Роман. Перевод рассказа. Frank's Last CaseDOCX / 26.37 Кб

Источники информации

1

Иллюстрации

https://goat.com.au/wp-content/uploads/2019/06/Old-Cap-FB.png

2

https://learnenglish.britishcouncil.org/general-english/story-zone/b2-c1-stories/1


Автор: Клайв Лейн (Clive Lane)

Текст оригинала рассказа «Franks Last Case» на английском языке:

Sergeant Frank Spike sat behind his desk and stared out of the window. Outside, a steady stream of traffic passed by, each car moving slowly in the cold, grey rain.

Frank looked down at the grey hairs on his arms, and his round stomach, which pushed against the desk. This was his final month before he retired from the police, and, for Frank, retirement couldn't come soon enough. 

Frank frowned as he considered the terrible retirement package he had been given. It was barely enough money to take a short holiday on the cold and rainy east coast of England where he lived. There was no way he could afford the round-the-world, luxury cruise he had always dreamed of.

Just as Frank was sighing heavily, Inspector Spencer came up to his desk, with his perfect white teeth and enthusiastic smile. Three years earlier, Spencer had been promoted. Now he had the position of inspector at the young age of forty. Frank, in comparison, had worked for the police for forty years and been passed over for promotion three times. It was true he had neither the looks nor charm of Spencer – sorry, Inspector Spencer – but the younger man didn't have Frank's 'nose for crime'. That nose meant Frank could get inside the mind of the criminal and solve the trickiest of cases. As a result, the younger man often asked for Frank's help. In fact, it was pretty much the only time Spencer spoke to him.

'Hey, Frank, do you mind if I ask your advice about something?'

Unsurprised, Frank nodded. 

'Have you heard of the Babbingtons?' 

Everyone had heard of the Babbingtons. Ronald Babbington was the millionaire owner of Babbington Oil, and his wife Tabitha was a model. Together they enjoyed nothing more than showing off how rich they were. They often appeared in magazines like Hello!, with their gorgeous house and collection of sports cars. Most recently, they had invited the press to take photographs of the enormous diamond Ronald had bought for his bride. Under the protection of a sophisticated alarm system, the diamond sat in a large gold and glass case. The case stood at the end of a long, red carpet.

Spencer paused for dramatic effect, then explained. 

'We've had some secret information about a plan to steal the Babbington diamond!'

Frank raised his eyebrows in an attempt to look suitably impressed.

'Peggy, the owner of the Dog and Duck pub, heard a couple of local criminals talking about it. She's asked that we keep her identity secret of course. But our officers have made some discreet inquiries that seem to confirm what Peggy says.'

Frank nodded again and waited for the inevitable question.

'So?' Spencer asked. 'What do you think is the best thing to do? After all, it's only a rumour. We've got nothing concrete to arrest them on.' 

Frank looked thoughtfully out of the window. He remembered his retirement money. He didn't want to be alone in his retirement, but the money wouldn't even be enough to buy a cat to keep him company.

The sound of a car horn brought him back to the case. He put his fingers together under his chin to look as if he was thinking deeply. Which he was, but not quite in the direction Inspector Spencer expected.

'Listen, do this the clever way,' said Frank, leaning towards the younger officer. 'What you need to do is let them commit the crime. If you catch them red-handed, you've got all the evidence you need, no problem.'

'But, Frank,' said Spencer, 'we'd need the approval of the Babbington family. And there are laws about tricking criminals like that, you know!' 

'That's why you let them commit the crime. Then, apparently by chance, stop them for speeding as they escape the crime scene. You search the car to find the diamond, and you've caught them red-handed! Plus, the owner of the pub is protected, and you have all the evidence you need.' 

'Hmmmm. OK.' Spencer was uncomfortable with the methods Frank was suggesting. But he couldn't deny the plan would work. 

Frank continued, 'Of course, you need to ensure the arresting officer is someone you know is reliable.'

Spencer understood immediately. 

'Are you sure you want to do it, Frank? It could be dangerous.'

'I'll make sure I'm with a couple of tough young officers, but, yes, of course I want to do it.'

'Why?' asked Spencer. 'You're just about to retire! Don't you want to take it easy?'

'That's exactly why I want to do it,' Frank replied. 'My last case will be my final chance for glory!'  

*****

A few days later, Frank went into the Dog and Duck pub after work. 

'Did you get it?' he asked Peggy as she handed him his drink. 

'Yes. I am now the proud owner of a perfect replica Babbington diamond,' she said. 'I told the glassmaker I was a huge fan of the Babbingtons and that my mean boyfriend wouldn't buy me a diamond of my own.' 

'You need a new boyfriend,' said Frank. 'If I were your boyfriend, I'd buy you a diamond ring and take you on a long luxury cruise if I had the chance.'

'Oh, really?' she said and smiled.

*****

Frank was sitting in the back seat of the police car, which was hidden on the road through the woods to the Babbington mansion. In the front seats were two young officers who were strong and reliable. 

At 23.30, a message had come in on the police radio. The burglars had met outside the Dog and Duck pub. At 23.37, the young man started the car and left the pub. In the passenger seat was a tall, athletic woman. 

At midnight, the pair passed the hidden police car on their way to the mansion. At 00.13, the woman threw heavy ropes over one of the mansion's garden walls. A second hidden police team watched her climb over, while the man waited in the car.  

At 00.20, the woman reappeared at the top of the wall with an excited smile on her face. She climbed quickly down the rope before pulling it down with her and running back to the car. Smiling in triumph, the man waited for her to jump in and then sped off in the car. 

*****

At 00.23, the thieves passed Frank's car. The young police officer in the driver's seat immediately switched on the flashing blue lights and followed them. 

Inside the car, the thieves panicked.

'What are they doing here?' the man shouted. 'I thought you said you turned off the alarms?'

'Relax, I did,' she replied. 'They couldn't have got here this fast anyway. They're just traffic police. Just keep calm and act normally and we can walk away from this with the diamond.'

The man slowed their car to a stop and pressed the button that lowered his window. 

'Is there a problem, officer?' he asked, his face shiny with nervous sweat. 

'You were speeding. We'll need to give you a ticket. Can you both get out of the car, please?' 

The man still looked nervous. While one officer wrote out the speeding ticket and the other stood by ready to get involved if things turned nasty, Frank began thoroughly searching the car.

'Hey, what's he searching the car for?' the woman said. But she knew the game was over. 

Frank breathed heavily as he knelt down and started lifting up the rubber mats underneath the seats. His hand felt something smooth, hard and cold under the front passenger car seat. The Babbington diamond! He took the diamond and put it in his jacket pocket. At the same time, with his other hand, he took a very similar object out of his trouser pocket. He held it up. 

'OK, you two!' he said. 'You are under arrest for robbery!' 

*****

While the young police officers arrested and handcuffed the criminals, Frank held the evidence up for everyone to admire. It shone rainbow colours as it caught the light from the moon.  

The two officers sighed in appreciation. 

'I've never seen a real diamond up close,' said one.

'Imagine someone giving you that as a present!' said the other. 

'Just imagine,' Frank agreed. He carefully put it into an evidence bag. Half an hour later, back at the station, he handed it over to Spencer. Spencer took it from him carefully, as if it was a newborn baby. 

*****

Five weeks later, Frank was sitting in his new luxury massage chair and drinking a glass of the finest champagne. His expensive new cat rubbed her tail around his legs, and he reached down to stroke her. 

With a satisfied sigh, he leaned over and picked up the local newspaper. The two burglars had got six years in prison. The accompanying photo was of the Babbingtons happily showing off the diamond inside its new, extra-thick glass case. Frank looked closely at the photo of the diamond. 

Only a jewellery expert would spot anything strange about the Babbington diamond. And even then, only if they saw the stone up close. 

Frank put the newspaper down and picked up one of the travel magazines on his beautiful new coffee table. 

'Peggy?' he said. 'Would you like to go to the Bahamas or the Maldives?'

Peggy put down her own champagne glass, a small diamond ring on her finger shining in the light. 'Why not both?' she smiled. 

'I did promise you a long cruise,' he said. 

'You did!' she replied. 'I'm so glad I called you first when I heard them talking about that robbery.'

'Me too, Peggy,' he said. 'Me too.'

Retirement was turning out to be a wonderful thing after all. 


Художественный перевод Куприна Романа:


Последнее дело Фрэнка

Сержант Фрэнк Спайк сидел за своим столом и смотрел в окно. Снаружи непрерывный поток машин проезжал мимо, каждая машина медленно двигалась под холодным серым дождем.
Фрэнк посмотрел на седые волосы на своих руках и на свой круглый живот, который упирался в стол. Это был его последний месяц перед уходом на пенсию из полиции, и для Фрэнка пенсия не могла наступить достаточно скоро.
Фрэнк нахмурился, размышляя о том ужасном пенсионном пакете, который ему дали. Денег едва хватало на короткий отпуск на холодном и дождливом восточном побережье Англии, где он жил. Он никак не мог позволить себе кругосветный роскошный круиз, о котором всегда мечтал.
Как раз когда Фрэнк тяжело вздыхал, к его столу подошел инспектор Спенсер со своими идеальными белыми зубами и восторженной улыбкой. Три года назад Спенсер получил повышение.
Теперь, в свои сорок лет, он занимал должность инспектора. Фрэнк, для сравнения, проработал в полиции сорок лет и его трижды повышали в должности. Правда, у него не было ни внешности, ни обаяния Спенсера — простите, инспектора Спенсера — но у молодого человека не было «нюха на преступления» Фрэнка. Этот нос означал, что Фрэнк мог проникнуть в сознание преступника и раскрыть самые запутанные дела. В результате молодой человек часто просил Фрэнка о помощи. Фактически, это был практически единственный раз, когда Спенсер разговаривала с ним.

«Эй, Фрэнк, ты не против, если я спрошу у тебя совета по одному вопросу?»
Фрэнк, не удивившись, кивнул.
«Ты слышал о Баббингтонах?»
Все слышали о Баббингтонах. Рональд Баббингтон был миллионером, владельцем Babbington Oil, а его жена Табита была моделью. Вместе они не получали большего удовольствия, чем хвастаться тем, насколько они богаты. Они часто появлялись в журналах вроде Hello! со своим великолепным домом и коллекцией спортивных автомобилей. Совсем недавно они пригласили прессу сфотографировать огромный бриллиант, который Рональд купил для своей невесты. Под защитой сложной системы сигнализации бриллиант находился в большом золотом и стеклянном футляре. Футляр стоял в конце длинной красной дорожки.
Спенсер сделал паузу для драматического эффекта, затем объяснил.
«У нас есть секретная информация о плане кражи бриллианта Баббингтона!»

Фрэнк поднял брови, пытаясь выглядеть соответственно впечатленным.

- Пегги, владелица паба "Собака и утка", слышала, как пара местных преступников говорила об этом. Конечно, она попросила нас сохранить ее личность в секрете. Но наши офицеры провели несколько осторожных расследований, которые, похоже, подтверждают то, что говорит Пегги.'

Фрэнк снова кивнул и стал ждать неизбежного вопроса.

- И что? - спросила Спенсер. "Как ты думаешь, что лучше всего сделать? В конце концов, это всего лишь слух. У нас нет ничего конкретного, за что их можно было бы арестовать.'

Фрэнк задумчиво посмотрел в окно. Он вспомнил о своих пенсионных деньгах. Он не хотел оставаться один на пенсии, но денег не хватило бы даже на то, чтобы купить кошку, которая составила бы ему компанию.

Звук автомобильного гудка вернул его к делу. Он сцепил пальцы под подбородком, чтобы выглядеть так, как будто глубоко задумался. Так оно и было, но не совсем в том направлении, которого ожидал инспектор Спенсер.

- Послушайте, сделайте это по-умному, - сказал Фрэнк, наклоняясь к младшему офицеру. "Что вам нужно сделать, так это позволить им совершить преступление. Если вы поймаете их с поличным, у вас будут все необходимые доказательства, никаких проблем.'

"Но, Фрэнк, - сказал Спенсер, - нам нужно одобрение семьи Баббингтон. И есть законы о том, чтобы обманывать преступников подобным образом, вы знаете!'

- Вот почему ты позволил им совершить преступление. Затем, очевидно случайно, остановите их за превышение скорости, когда они убегают с места преступления. Вы обыскиваете машину, чтобы найти бриллиант, и вы поймали их с поличным! Кроме того, владелец паба защищен, и у вас есть все необходимые доказательства.'

'Хммм. Хорошо." Спенсеру было не по себе от методов, которые предлагал Фрэнк. Но он не мог отрицать, что план сработает.

Фрэнк продолжил: "Конечно, вам нужно убедиться, что офицер, производящий арест, - это тот, кого вы знаете как надежного".

Спенсер сразу все поняла.

- Ты уверен, что хочешь это сделать, Фрэнк? Это может быть опасно.'

"Я позабочусь о том, чтобы со мной была пара крепких молодых офицеров, но да, конечно, я хочу это сделать"
«Почему?» — спросил Спенсер. «Ты как раз собираешься уйти на пенсию! Разве ты не хочешь расслабиться?»
«Именно поэтому я и хочу это сделать», — ответил Фрэнк. «Мое последнее дело станет моим последним шансом на славу!»
*****

Несколько дней спустя Фрэнк зашел в паб "Собака и утка" после работы.
«Ты получила его?» — спросил он Пегги, когда она протянула ему напиток.
«Да. Теперь я гордый владелец идеальной копии бриллианта Баббингтона», — сказала она. «Я сказала стеклодуву, что я большая поклонница Баббингтонов и что мой подлый парень не купит мне мой собственный бриллиант».
«Тебе нужен новый парень», — сказал Фрэнк. «Если бы я был твоим парнем, я бы купил тебе бриллиантовое кольцо и взял бы тебя в долгий роскошный круиз, если бы у меня была такая возможность».
«О, правда?» — сказала она и улыбнулась.
Фрэнк сидел на заднем сиденье полицейской машины, которая была спрятана на дороге через лес к особняку Баббингтона. На передних сиденьях сидели два молодых офицера, которые были сильными и надежными.
В 23.30 по полицейскому радио пришло сообщение. Грабители встретились у паба
"Собака и утка". В 23.37 молодой человек завел машину и выехал из паба. На пассажирском сиденье сидела высокая, спортивная женщина.
В полночь пара проехала мимо спрятанной полицейской машины по пути к особняку. В 00.13 женщина перекинула тяжелые веревки через одну из садовых стен особняка. Вторая скрытая полицейская команда наблюдала, как она перелезает, пока мужчина ждал в машине.
В 00.20 женщина снова появилась наверху стены с взволнованной улыбкой на лице. Она быстро спустилась по веревке, прежде чем стянуть ее с собой и побежать обратно к машине. Улыбаясь торжествующе, мужчина подождал, пока она запрыгнет, а затем умчался на машине.
*****

В 00.23 воры проехали мимо машины Фрэнка. Молодой полицейский на водительском сиденье немедленно включил мигающие синие огни и последовал за ними.
Внутри машины воры запаниковали.
«Что они здесь делают?» — закричал мужчина. «Я думал, ты сказал
a, что выключилa сигнализацию?»
«Расслабься, я это сделала», — ответила она. «Они в любом случае не могли приехать сюда так быстро. Они просто дорожная полиция. Просто сохраняй спокойствие и веди себя нормально, и мы сможем уйти отсюда с бриллиантом».
Мужчина замедлил машину и нажал кнопку, которая опускала стекло.
«
Какие-то проблемы, офицер?» — спросил он, его лицо блестело от нервного пота.
«Вы превысили скорость. Нам нужно будет выписать вам штраф. Вы оба можете выйти из машины, пожалуйста?»
Мужчина все еще выглядел нервным. Пока один офицер выписывал штраф за превышение скорости, а другой стоял рядом, готовый вмешаться, если ситуация станет отвратительной, Фрэнк начал тщательно обыскивать машину.
“Эй, что он ищет в машине?” - сказала женщина. Но она знала, что игра окончена.
Фрэнк тяжело дышал, когда он опустился на колени и начал поднимать резиновые коврики под сиденьями. Его рука нащупала что-то гладкое, твердое и холодное под передним пассажирским сиденьем. Бриллиант Баббингтона! Он взял бриллиант и положил его в карман пиджака. В то же время другой рукой он достал очень похожий предмет из кармана брюк. Он поднял его.
“Ладно, вы двое!” - сказал он. “Вы арестованы за ограбление!”
*****

Пока молодые полицейские арестовывали и надевали наручники на преступников, Фрэнк держал улики на виду у всех. Он переливался всеми цветами радуги, отражая свет луны.
Двое офицеров вздохнули в знак признательности.
«Я никогда не видел настоящий бриллиант вблизи», — сказал один.

«Представьте, что кто-то дарит вам это в подарок!» — сказал другой.Прямоугольник 2

«Только представьте», — согласился Фрэнк. Он осторожно положил его в пакет для улик. Через полчаса, вернувшись в участок, он передал его Спенсеру. Спенсер осторожно взял его у него, как будто это был новорожденный ребенок.
*****

Пять недель спустя Фрэнк сидел в своем новом роскошном массажном кресле и пил бокал лучшего шампанского. Его дорогая новая кошка терлась хвостом о его ноги, и он наклонился, чтобы погладить ее. С довольным вздохом он наклонился и взял местную газету. Двое грабителей получили шесть лет тюрьмы. На прилагаемой фотографии Баббингтоны с радостью демонстрировали бриллиант внутри его нового, сверхтолстого стеклянного футляра. Фрэнк внимательно посмотрел на фотографию бриллианта.
Только ювелирный эксперт мог заметить что-то странное в бриллианте Баббингтона. И то, только если бы он увидел камень вблизи.
Фрэнк отложил газету и взял один из журналов путешествий со своего прекрасного нового журнального столика.
«Пегги?» — спросил он. «Ты хочешь отправиться на Багамы или на Мальдивы?»
Пегги поставила свой бокал с шампанским, на ее пальце сверкало небольшое бриллиантовое кольцо. «Почему не оба?» — улыбнулась она.
«Я действительно обещал тебе долгий круиз», — сказал он.
«Ты обещал!» — ответила она. «Я так рада, что позвонила тебе первой, когда услышала, как они говорят об этом ограблении».
«Я тоже, Пегги», — сказал он. «Я тоже».

Пенсия оказалась чудесной вещью в конце концов.



в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.