Ну почему мы так говорим? (речевые нормы и отклонения от них)

6
5
Материал опубликован 27 June 2021

Автор публикации: С. Ивашова, ученица 11А класса

Муниципальное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа №34











«НУ ПОЧЕМУ МЫ ТАК ГОВОРИМ?»

(речевые нормы и отклонения от них)





Выполнила: Ивашова Софья,

ученица 11 класса

Руководитель: Воропаева Л. П.,

учитель русского языка и литературы















г. Комсомольск-на-Амуре

2017

Оглавление.



Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Основная часть.

Теоретический материал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Понятие молодежного сленга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Методы исследования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Результаты исследования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Выводы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Список используемых источников и литературы . . . . . . . . . . . . 26





Введение.

Для чего нужно изучать и знать лексические нормы современного русского языка? Прежде всего, для того, чтобы не выглядеть невеждой в глазах собеседников, читателей или слушателей. Лексикологические ошибки – это не только то, что может оттолкнуть собеседника, но и также то, что может способствовать полному непониманию.



Актуальность исследования «Речевые нормы и отклонения от них» обусловлена следующими противоречиями:

русский язык имеет огромный лексический запас, но им почему-то пользуются далеко не все люди;

богатство русского словаря позволяет точно назвать тот или иной предмет, но в речи говорящих мы слышим жаргонизмы и сленговую речь;

русский язык выражает самые разнообразные чувства, эмоции, но очень часто говорящие прибегают к несложным словам или сленгу, которые упрощают речь, но делают ее менее выразительной.



Вскрытые противоречия обозначили проблему исследования: самое мудрое и удивительное, что создало человечество, - это язык, и необходимо помогать понимать друг друга, общаться умно, мудро, ясно, точно.



Объект исследования – учащиеся школы, их общение друг с другом.



Цель исследования – определить, соблюдают ли учащиеся речевые нормы языка, а также помочь им понять роль и значение русского языка - одного из наиболее богатых языков мира.



Для достижения поставленной цели требуется решить следующие задачи:

научить выбирать точные и нужные слова для выражения мысли;

уделять больше внимания лексическому запасу.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Прежде чем говорить о речевых нормах, необходимо ввести понятие правильности речи. Правильность речи – это соответствие ее языковой структуры действующим языковым нормам , это не единственное, но главное коммуникативное качество речи. Правильность речи обеспечивает взаимопонимание между носителями какого-либо языка, а также образует единство речи. В свою очередь правильность речи обусловлена соблюдением норм литературного языка, соответственно неправильность связана с отступлением от этих норм.

Нормы литературной речи – общепризнанные и закрепленные на определенном этапе развития языка в практике его авторитетных носителей правила употребления языковых единиц.

Нормы речи соответствуют языковой системе, относительно устойчивы, получают общественное одобрение и обязательны для определенного стиля речи.

Нормы литературной речи делятся на несколько типов:

л е к с и ч е с к и е (знание значений слов и их стилистической окраски, правил их сочетаемости, умение избегать смысловой неясности, недостаточности и избыточности);

о р ф о э п и ч е с к и е (произношение звуков, их сочетаний);

а к ц е н т о л о г и ч е с к и е (нормы ударения);

г р а м м а т и ч е с к и е: словообразовательные (образование слов), морфологические (образование и употребление форм слов), синтаксические (построение сочетаний слов, простых и сложных предложений);

т е к с т о в ы е (построение завершенных высказываний разных типов);

о р ф о г р а ф и ч е с к и е (написание слов);

п у н к т у а ц и о н н ы е (употребление знаков препинания);

с т и л и с т и ч е с к и е (употребление языковых средств в соответствии со стилем речи);

э т и ч е с к и е (соблюдение речевого этикета).

Разберем подробнее, что представляет собой речевые нормы, ошибки в которых наиболее распространены и заслуживают особого внимания.

Л е к с и ч е с к и е нормы литературного языка связаны с правильным употреблением общепринятых слов и устойчивых выражений (фразеологизмов), с использованием их в том значении, которое они имеют в современном русском языке. Соблюдение лексических норм требует от пишущего и говорящего умения свободно распоряжаться своим активным словарным запасом. Бедность активного словарного запаса совпадает обычно с низким уровнем культуры речи человека, то есть с большим количеством лексических ошибок, допускаемых им в устной и письменной речи. Сюда относится прежде всего незнание границ употребления слова и возможности его сочетания с другими словами: «даровитые стихи» (вместо «талантливые»); «перечисление творческой деятельности писателя» (вместо «описание»); столкновение слов из разных по времени состояний языка: «Чичиков за свои темные дела был сокращен с работы», «Святослав Киевский был джентльменом» и т. п.

Грубым нарушением лексических норм считается употребление в речи таких слов и выражений, как «ихний», «он пришедши», «у него уехано»; вульгарных и жаргонных слов и выражений: «жрать», «рубать», «барахло», а также словечек, взятых напрокат из языка морально разложившихся юнцов: «оторвись», «не дрогни», «проханже» и т. п.



НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

плацкарт

плацкарта (ж. р.)

манжет

манжета (ж. р.)

ложить (бесприставочное употребление)

класть (или положить, сложить и т. д.)

одеть на себя

надеть на себя => одеть на кого-то

предпринять меры

принять меры (но предпринять шаги или действия)



О р ф о э п и ч е с к и е (фонетические) и а к ц е н т о л о г и ч е с к и е нормы – это единые правила произношения отдельных звуков и их сочетаний. Эти нормы связаны между собой, поэтому объединим их в одну группу.

К нарушениям орфоэпических норм прежде всего относятся те случаи, когда говорящий под влиянием письменной речи произносит некоторые слова точно так, как они пишутся. Типичной орфоэпической ошибкой является смягчение согласного звука «з» в словах на «-изм»: марксизм (марксизьм), коммунизм (коммунизмь).

Говоря о нарушениях орфоэпических норм литературного языка, нельзя не сказать о часто встречающихся ошибках в постановке грамматического ударения. Многие, например, неправильно ставят ударения в таких общеизвестных и распространенных словах, как «алфави́т» (алфа́вит), «аргуме́нт» (аргу́мент), «догово́р» (до́говор), «докуме́нт» (доку́мент), «краси́вее» (красиве́е), «мастерски́» (ма́стерски) и во многих других.



НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

средства́

сре́дства

на́чала

начала́

уде́лит

удели́т

позво́нят

позвоня́т

о́птовый

опто́вый





Г р а м м а т и ч е с к и е нормы литературного языка соответствуют строго установленной системе речевого строя, включающей в себя образование грамматических форм и употребление этих форм в устной и письменной речи.

Грамматические нормы в основном сводятся к пониманию и правильному использованию законов грамматики, то есть определенных правил изменения и сочетания слов и предложений. Когда человек не соблюдает грамматических норм языка, его речь кажется сумбурной. Мысли и чувства, высказанные им, с трудом воспринимаются слушателям и нередко понимаются ими искаженно.

Пренебрежительное отношение к законам грамматики приводит говорящего к неряшливому построению предложения, к нарушению в нем логически мотивированной связи и последовательности мысли. Не зная грамматических законов и правил, говорящий нарушает согласование слов в предложении, неправильно употребляет падежи, предлоги, причастия, деепричастные обороты и т. д.



НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

раздумчивый взгляд

задумчивый взгляд

более интереснее

интереснее (или более интересно)

ихний, егошний, еёшний

их, его, её

согласно законов

согласно законам

обоих кафедр

обеих кафедр (т. к. ж. р.)





О р ф о г р а ф и ч е с к и е нормы – это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений, правила переноса слов.

Главным принципом современной орфографии русского языка является морфологический принцип: значимая часть слова (корень, приставка, суффикс, окончание) сохраняет единое буквенное написание, хотя при произношении звуки, входящие в эту морфему, могут видоизменяться.



Важнейшие правила орфографии русского языка:



- безударные гласные, которые можно проверить ударением:

столы — сто́л

молодой — мо́лодость, моло́денький



- безударные гласные, которые не проверяются (словарные слова):

корова, король, облако, болото



- чередующиеся гласные в корне слова:

бер — бира́- (дерёт — сдира́ет)

тер — тира́- (вытереть — вытира́ть)

дер — дира́-

пер — пира́-

мер — мира́- (умер — умира́ть)

стел — стила́- (стелить — застила́ет)

блест — блиста́- (блестит — блиста́ет)

жег — жига́-

Слова-исключения: сочета́ние, сочета́ющийся, словосочета́ние.



кос — каса́- (коснуться — каса́ться)

лож — лага́- (изложение — излага́ть)

Слово-исключение: полог.



рос — о; раст — ращ — а (вырос, вырасти, выращенный)

Слова-исключения: росток, Ростислав, Ростов, ростовщик, отрасль.



мок — мак (вымокнуть под дождём — макать в жидкость)

ровн — равн (ровный (гладкий) — равный (одинаковый); выровнять — уравнение)

Слово-исключение: равнина.



гор — га́р (зага́р, горит)

Слово-исключение: выгарки и изгарь.



зор — зар - на месте безударного гласного пишется «а» (заря, зори, зарево), под ударением – «а» и «о» (зорька, зоренька, зорюшка).



- гласные после шипящих:

жи, ши — и (жизнь)

ча, ща — а (чаща)

чу, щу — у (чудо)

после шипящих — ё (чёрный, жёлтый, шёлк, чёрточка)

Слова-исключения: шов, шорох, капюшон, крыжовник, шоссе, шоколад, жокей, обжора, прожорлив, жонглёр, чопорный, трещотка, трущоба, шорты, шомпол, шовинизм, шок, чащоба, чокнутый, чокаться, чох, жор, вечор, мажор, мажорный.



- согласные в корне слова, которые можно проверить:

столб — столбы

жёлудь — жёлуди

глазки — глазницы

сказка — сказочка

здравствуй — здравие

местность — место



- Ё и О после шипящих:

В корне:

Всегда ё: (сущ.) пчёлы, чёлка, чётки, жёлудь, щётка; (прил.) жёлтый, чёрный, чёткий, шёлковый; (глаг.) шёл.

Слова-исключения: (сущ.) шов, шорох, капюшон, крыжовник, шок, шорты, шовинизм, трущоба, шорник, чох, жом, жор, обжора, ожог, шомпол, крюшон, трещотка, чащоба, мажор; (прил.) прожорлив, чопорный, чокнутый, мажорный; (глаг.) чокаться; (нареч.) чохом, вечор.



В суффиксе:

Обычно под ударением пишется о, без ударения — е: (сущ.) галчо́нок, зайчо́нок, мышо́нок, медвежо́нок, кружо́к, волчо́к и звоночек; (прил.) ежо́вый, парчо́вый, холщо́вый и бежевый; (нареч.) горячо́, свежо́, хорошо́ и пахуче.

Однако: (глаг.) размежёвывать; (прич.) обожжённый, заворожённый.

Слово-исключение: ещё.



В окончании:

Обычно под ударением пишется о, без ударения — е: (сущ.) ножо́м, свечо́й, врачо́м и сторожем, дачей; (прил.) большо́го и хорошего.

Однако: (глаг.) стережёт, жжёт, печёт.



НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

начал одеватся

начал одеваться (что делаТЬ?)

симпотичный

симпатичный

вобщем

в общем

агенство

агентство

у меня так же есть эта книга

у меня также есть эта книга (также = тоже)





П у н к т у а ц и о н н ы е нормы - это узаконенное специальным правилом употребление или неупотребление на письме знака или знаков препинания в предложении и в тексте.

Пунктуационно-смысловой отрезок в разных позициях может выделяться разными знаками препинания, нормативно закрепленными в соответствующем правиле.



НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

Вертолёт может летать низко, и медленно

Вертолёт может летать низко и медленно (однородные члены + союз «и», соединяющий их – знаки препинания в этом случае не ставятся)

Мы посетили пруд освещенный лунным светом

Мы посетили пруд, освещенный лунным светом (причастный оборот после зависимого слова выделяется запятой)

Кто вчера солгал тому и завтра не поверят

Кто вчера солгал, тому и завтра не поверят (сложно предложение, между частями которого ставится запятая)





С т и л и с т и ч е с к и е нормы – это особые приемы и средства, помогающие наиболее точному и образно-эмоциональному выражению мысли.

К искажениям стилистических норм относятся: неточная передача мысли, громоздкость, неблагозвучие, неудачный порядок слов в предложении, неудачное использование выразительных и изобразительных средств языка.



Стилистические ошибки тесно связаны с ошибками грамматическими и лексическими. Однако различие между ними все же существует. Стилистическая словарная ошибка – это неуместное употребление одного слова вместо другого, близкого к нему по значению, например: «пожилой дуб» (вместо «старый дуб»), «дряхлая избушка» (вместо «ветхая избушка»).

Лексическая ошибка – это употребление одного слова вместо какого-нибудь другого, совершенно отличного от него по смыслу: «день выдался ударный» (вместо «удачный»).



НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

Дорога каждая минута времени

Дорога каждая минута (минута связана с понятием времени)

В своих рассказах Н. Носов рассказывал о школьной жизни (тавтология)

В своих рассказах Н. Носов писал о школьной жизни

На воскресной распродаже были дешевые цены

На воскресной распродаже были низкие цены (цена определяется прилагательными «высокий», «низкий»)





Понятие молодежного сленга.



Прежде чем говорить об отклонениях от речевых норм, следует ввести понятие молодежного сленга, являющегося наиболее актуальным отклонением в наше время.

Молодёжный сленг — социальный диалект людей в возрасте 12-22 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной системе. Бытует в среде городской учащейся молодёжи.

Особенности: молодёжный сленг, как и любой другой, представляет собой только лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка и отличается разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской. Характерной особенностью, отличающей молодёжный сленг от других видов, является его быстрая изменчивость, объясняемая сменой поколений.



Сленг изменяется в течение нескольких поколений, и ниже представлены примеры сленга 1960-х – 2010-х годов.



1960-е годы:



Котлы — наручные часы

Хилять — неспешно прогуливаться

Шузы на каше — обувь на толстой подошве из белого синтетического каучука

Бродвей — главная (центральная) улица любого города. Например, в Питере Бродвеем называли Невский проспект, а в Москве — улицу Горького (Пешков-стрит)

Мани, манюшки — деньги

Шнурки в стакане — выражение, означавшее, что родители дома

Баруха — девушка, придерживающаяся широких взглядов относительно общения с парнями

Совпаршив — искажённое сокращение «совпoшив», то есть вещи, произведенные в СССР

Чуча — песня из кинофильма «Серенады солнечной долины», который стал культовым для стиляг Советского Союза

Музыка на костях — метод записи самопальных музыкальных пластинок на рентгеновских снимках

Стилять — танцевать



Рассказ молодого человека из 60-х о вечерних приключениях мог выглядеть примерно так:

«Вчера хиляли мы по Бродвею, один мой кореш обещал шузы на каше и еще про котлы штaтские гнал, но не свезло — фраерок кинул, совпаршив принес какой-то рижский. Были манюшки, решили в «Аист» пойти, так там жлобье подняло визг из-за моей баpухи. На хату ко мне никак не могли: шнурки в стакане. Пошли к ней. Чучу на костях слушали, стиляли чуть не до утра и повырубались».

1970-е годы:

Полис — милиция

Герла — девушка

Хаеp — длинные волосы

Попилить хаеp — подстричь. В те годы это часто делали в милиции при задержании

Хайpатник — лента, поддерживающая волосы на лбу

Фейc —внешний вид, лицо

Пpикид — одежда

Стpематься — бояться, пугаться

Фaкмен —неприятный тип, неудачник

Стебаться — смеяться над кем-то, издеваться

Скипнуть — уйти, сбежать

Дpинчить до кpейзы — напиваться до беспамятства

Парень из 70-х рассказывает о драме, разыгравшейся между ним и его девушкой из-за того, что в парикмахерской его побрили наголо:

«Мне недавно полис хаер попилил наголо, я так долго за цивильного пpoканывал. Предки мой фейс еще как одобряли, еще бы пpикид совкoвый завел, они бы вообще глюки от кaйфа словили. Такие приколы меня стремали, я без хайpатника себя фaкменом чувствовал. Тогда герла моя сперва стебалась надо мной, потом вообще скипнула. Несколько недель я убитый ходил, только и делал что сидел как обдолбанный, напостой дpинчил до крeйзы, ничего не цепляло».

1980-е годы:



Обломаться — потерять к чему-либо интерес, пасть духом, остаться ни с чем, «перегореть»

Сeйшн — концерт

Утюг — фаpцовщик (скупщик или спекулянт), скупающий у иностранцев вещи и валюту

Аскать — просить деньги на улице у прохожих

Береза — работники добровольной дружины, которые помогали милиционерам проводить воспитательные санкции по отношению к неформальной молодежи

Сестра, систеp — системная девушка

Любеpа — жители Люберец, которые носили клетчатые штаны, сшитые из занавесок, и короткие стрижки, считали своим долгом приезжать в столицу и бить всех обладателей длинных волос

Вписать — пустить переночевать к себе домой хороших людей

Мочалка — девушка, которую «красоткой» никак не назовешь

Система — общее название всех неформалов

«Турист» — популярная среди системщиков недорогая кофейня, находившаяся у Бульварного кольца, распространенное место их встречи

Рассказ о том, как дискотека 80-х для кого-то закончилась очень плохо:

«Ходил вчера на сейшн с корешом и чувихой его, четкой биксой. Музыка — отпад, чуваки на сцене зачетно прыгали. Все было круто, пока не понаехали менты и не свернули диско. Оказалось, какой-то утюг прямо на сейшене толкал всякую фигню, ну, его и приняли».




1990-е годы:


Лавэ — деньги

Клюшка — девушка

Все выше крыши — все хорошо

Ездить по ушам — говорить долго и нудно

Загрузить — заставить задуматься

Классная тема — хорошая музыка

Крокодил — девушка неприглядной наружности

«Мои нервы!» — восклицание, выражающее широкий спектр чувств от крайнего возмущения до бурного веселья

Ништяк! — выражение одобрения

Нулячий — абсолютно новый (о вещах)

Пионер — начинающий

Поднимать кипеш — суетиться

Понт — гипертрофированное чувство собственного достоинства

Трещать — говорить

По ходу — видимо

Прикид — одежда, стиль одежды

Прикольный — доставляющий радость

Сабантуй — вечеринка

Стремный — немодный, плохой

Трусами не отмашешься — испугаться чего-либо

Уматный — вызывающий интерес окружающих, смешной

Фирма — иностранцы

Шебутной — веселый, шумный, живой

Штукатурка — косметика


Парень из 90-х рассказывает другу о том, как познакомился с девушкой:

«Вчера с одной клюшкой познакомился, шебутная такая, ну прямо Забава Путятишна, трещит без умолку, прикид прикольный. Я сначала постебать ее думал, но она меня загрузила по самое не хочу. Понял, что с ней это не прокатит. Короче, на следующей неделе у друга сабантуй будет, пригласил ее туда».



2000-е годы:


Чел — человек

Чикса — девушка

Отпад, улетно — хорошо

Жесть, не по-детски — сильная эмоция

Фри — бесплатно

Крыша — голова

Наезд — драка

Хата — квартира

Тапки — обувь

Брателло — друг

С децл — немного

Обломиться — достаться случайно, по блату

Фонарь — магнитофон

Отстой — плохо, неудачно

Клевый — хороший, веселый

Фиолетово — все равно

В лом — лень, неохота что-либо делать

Трубы — прямые штаны

Липа, липовый — ненастоящий, подложный

Тормоз — человек, который медленно соображает

Реально, в натуре — на самом деле

Грузить — давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать

Клон — скопированное, списанное

Мобила — телефон, связь

Глюк — ошибка в компьютерной программе


Счастливый школьник из 2000-х — о том, как ему достался папин старый телефон:

«Мне вчера такая клевая мобила обломилась, просто улет! Отец решил себе новую купить, типа эта глючила не по-детски. Ему в лом было ее в ремонт нести, ну он и сплавил мне по-быстрому. А она реально нормальная, притормаживает только чутка совсем


2010-е годы:


Дикий — странный

Кадр — неординарный человек

Канать — подходить, быть подходящим

Кэп — человек, который говорит очевидные вещи

ОМГ — восклицание, выражающее удивление, испуг и прочие бурные эмоции (от англ. аббревиатуры OMG — Oh my God — О боже мой!)

Параллельно — без разницы, всё равно, неважно

Фейк — подделка, фальсификация, неправда (от англ. fake — подделка)

Юзать — пользоваться чем-либо

Гоу — идём, пошли

Копипастить — копировать чужие тексты

Хипстер — человек, идущий против мейнстрима

Зеркалка — профессиональный или полупрофессиональный фотоаппарат

Няшно — мило, хорошо, приятно, красиво

Угарный — смешной

Замутить — организовать вечеринку, начать отношения

Космос — Выражение одобрения, восхищения; удовлетворения чем-либо, кем-либо

Попрошайка — бесплатное смс-сообщение с просьбой перезвонить

В шок — очень сильно

Штука — 1000 рублей

Пичалька — обида или расстройство

Мыльница — компактный фотоаппарат со встроенным объективом, как правило, небольшого веса и малых габаритов

Баян — повторение

Подруги из 2010-х строят планы на вечер


«Погулять сегодня не получится, погода — просто капец, дождь льет весь день и холодрыга! Поэтому гоу в клубешник, я считаю. Только не проси зеркалку взять, она тяжелая в шок. Возьму мыльницу, хватит нам пофоткаться. И друга своего этого, хипстера, не бери. Он, может, и угарный чувак, но уж больно дикий когда выпьет. Все, как буду на твоей остановке, попрошайку скину, ато денег на телефоне нет. Выходи там сразу».




Методы исследования.


Для того, чтобы сделать исследование, было проведено анкетирование среди учащихся 10, 11 классов, в котором были проверены их знания каждой из речевых норм.


Также было уделено отдельное внимание использованию сленга (что является отклонением от этих норм) подростками в возрасте 16 -18 лет.


Результаты исследования представлены в виде диаграмм.


А Н К Е Т И Р О В А Н И Е:

(жирным шрифтом выделен исходный вариант написания, предоставленный учащимся; в скобках написан конечный – правильный – вариант написания и его объяснение)


1. Лексические нормы.

Исправьте ошибки, где необходимо:

а) Адресат получил письмо

б) Ему представили высокую должность (предоставили – отдали что-либо (должность) в пользование кому-либо; представить – сообщить что-либо кому-либо)

в) Он одел шляпу и вышел на улицу (надел – одевать на кого-то, надевать на себя)


2. Орфоэпические нормы.

Расставьте ударение в словах:


Звонит, уведомить, красивее, средства, жалюзи, начала, оптовый, договор, торты.


Ответ:

Звони́т, уве́домить, краси́вее, сре́дства, жалюзи́, начала́, опто́вый, догово́р, то́рты.


3. Грамматические нормы.

Исправьте ошибки, где необходимо:

а) Более интереснее (недопустимая степень сравнения, правильно – более интересно)

б) Ихний брат (такого местоимения нет, правильно – их, его, её)

в) Обоих кафедр (обеих, т. к. кафедра – ж. р.)



4. Орфографические нормы.

Исправьте ошибки, где необходимо:

а) Агенство (агентство)

б) Им предложили искупатся (искупаться – что сделать?)

в) На улице то же было тепло (тоже = также)


5. Пунктуационные нормы.

(нижним подчеркиванием указано правильное место расстановки запятых; в начальном варианте, представленном учащимся, подчеркиваний и прочих указаний не было)


Исправьте ошибки, где необходимо:

а) Многие литературоведы и историки вновь и вновь спорят о тайнах «Слова о полку Игореве»

б) Всё застыло в густом безмолвии_и даже время будто замерло

в) Сквозь шум ветра до нас доносился не то собачий лай_не то уханье филина


6. Стилистические нормы.

Исправьте ошибки, где необходимо:

а) Дорога каждая минута времени (дорога каждая минута – минута уже связана с понятием времени)

б) На рынке были дешевые цены (на рынке были низкие цены – цена определяется прилагательными «высокий», «низки», а дешевыми или дорогими могут быть товары)

в) Он шел мне навстречу и улыбался широкой улыбкой (тавтология – следует либо убрать выделенный фрагмент, либо изменить предложение: «Он шел мне навстречу и широко улыбался»)


7. Какие из нижеперечисленных сленговых слов вы используете? (отметьте их)


Шарить, изи, по ходу, жиза, мда, прикол, сорян, спс, внатуре, заценить.



Результаты исследования.

(слева представлены результаты опроса в % 10-го класса, справа – 11-го класса)


1. Лексические нормы.


а) Адресат получил письмо

t1624749587aa.gift1624749587ab.gif









б) Ему представили высокую должность (представили)

t1624749587ac.gift1624749587ad.gif







в) Он одел шляпу и вышел на улицу (надел)

t1624749587ae.gift1624749587af.gif









2t1624749587ag.gift1624749587ah.gif . Орфоэпические нормы.











3. Грамматические нормы.

а) Более интереснее (интересно)

t1624749587ai.gift1624749587aj.gif









б) Ихний брат (их)

t1624749587ak.gift1624749587al.gif









в) Обоих кафедр (обеих)

t1624749587am.gift1624749587an.gif











4. Орфографические нормы.

аt1624749587ao.gift1624749587ap.gif ) Агенство (агентство)





б) Им предложили искупатся (искупаться)

t1624749587aq.gift1624749587ar.gif









в) На улице то же было тепло (тоже)

t1624749587as.gift1624749587at.gif











5. Пунктуационные нормы.

аt1624749587au.gif ) Многие литературоведы и историки вновь и вновь спорят о тайнах «Слова о полку Игореве»

t1624749587av.gif









бt1624749587aw.gift1624749587ax.gif ) Всё застыло в густом безмолвии_и даже время будто замерло









вt1624749587ay.gif ) Сквозь шум ветра до нас доносился не то собачий лай_не то уханье филина

t1624749587az.gif











6. Стилистические нормы.

а) Дорога каждая минута времени

t1624749587ba.gift1624749587bb.gif









б) На рынке были дешевые цены (низкие)

t1624749587bc.gift1624749587bd.gif









вt1624749587be.gif ) Он шел мне навстречу и улыбался широкой улыбкой

t1624749587bf.gif



Задание №7.

«Шарить» – хорошо разбираться в чем-либо, понимать

«Изи» - легко, просто (от англ. easy)

«По ходу» - видимо

«Жиза» - жизненная ситуация

«Мда» - разочарование в человеке или его поступке

«Прикол» – нечто веселое, розыгрыш

«Сорян» - извините, прошу прощение (от англ. sorry)

«Спс» - спасибо (сокращение)

«Внатуре» - в самом деле; так и есть; действительно

«t1624749587bg.gif Заценить» - высказать свое мнение

t1624749587bh.gif





10 класс













11 класс



Выводы.

В ходе исследования было выявлено, что лишь около 65% учащихся 10, 11 классов соблюдают речевые нормы языка, не делая ошибок (на письме) в словах, словосочетаниях и предложениях. Прежде всего, на мой взгляд, это обусловлено невнимательностью учащихся. Также на соблюдение речевых норм учащимися влияет их уровень образования и полученных знаний.

Чтобы ознакомить учащихся с речевыми нормами, которые были нарушены, в проекте были озвучены правильные варианты расстановки знаков препинания в предложении, а также правильное написание слов и словосочетаний.







Заключение.

Несколько правил, которые помогут вам сохранить культуру речи.



Избегайте многословия в любой ситуации общения.

Прежде чем вступить в разговор, четко сформулируйте для себя цель предстоящего общения.

Старайтесь всегда говорить кратко и точно.

Стремитесь к речевому разнообразию без использования слов-паразитов и жаргонизмов.

Читайте больше книг. Что бы кто ни говорил, у начитанного человека речь лучше.





Список используемых источников.



Википедия – https://ru.wikipedia.org/wiki/

Изображения в презентации – https://www.google.ru/imghp?hl=ru

Решу егэ – русский язык – https://rus-ege.sdamgia.ru/

Русский язык. Учебник профильного уровня – Г. А. Богданова,

Е. М. Виноградова


Словарь молодежного сленга – http://teenslang.su/





в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии

Очень интересно! Замечаю, что даже педагоги употребляют молодежные жаргонизмы. Теперь я знаю, что дать им прочитать:))

27 June 2021

И заголовок сразу настраивает на восприятие!

27 June 2021

Спасибо. А защиту проекта ученица начинала с одноименного ролика Ералаша ( с участием Спартака Мишулина). Рекомендую))))

29 June 2021

Очень люблю этот выпуск !

29 June 2021