Перевод отрывка из романа Северо-Запад, Зэди Смит. Выполнен ученицей 7 класса МАОУ "Гимназия №42", г. Кемерово, Шерниной Софьей

Автор публикации: С. Шернина, ученица 7В класса
Шернина Софья, МАОУ «Гимназия № 42», г. Кемерово, ученица 7 класса
Перевод отрывка из романа Северо-Запад, Зэди Смит.
Яркое солнце застревает в телефонных будках. Краска для защиты школьных ворот и фонарных столбов становится серой. В Уиллесдене люди бродят босиком, улицы становятся европейскими, появилась мода принимать пищу на улице. Она держится в тени. Рыжеволосая. По радио: «я единственный автор словаря, в котором дается определение меня». Неплохая фраза — написала её на обратной стороне журнала. В гамаке, в саду квартиры на цокольном этаже. Огороженный со всех сторон забором.
Вдоль четырёх садов, в поместье, мрачная девушка на третьем этаже кричит на англосаксонском языке, ни к кому не обращаясь. Балкон Джульетты, простирающийся на значительные мили. Всё не так. Нет, это не так. Не начинай. С сигаретой в руке. Мясистый, красный, как лобстер.
Я — одна.
Я — единственный автор.
Карандаш не оставляет следов на страницах журнала. Где-то она прочитала, что от глянца можно заболеть раком. Все знают, что не должно быть так жарко. Сморщенные цветы и горькие яблочки. Птицы поют не те песни на не тех деревьях, слишком рано в этом году. Не начинай, чёрт возьми! Посмотри наверх: обожжённый живот девушки лежит на перилах. Мишель любит говорить: не всех можно пригласить на вечеринку. Не в этом столетии. Жестокое мнение — он его не разделяет. Не всё делят в браке. Жёлтое солнце высоко в небе. Синий крест на белой палочке, чёткий, однозначный. Что делать? Мишель на работе. Он всё ещё на работе.
Я одна.
Пепел оседает в сад вниз, затем следует окурок, затем коробка. Громче, чем пение птиц, шум поездов и машин. Единственный признак здравомыслия: крошечное устройство в ухе. Я сказала ей, чтобы она прекратил позволять себе распускать руки. Где мой чек? А она болтает у меня перед носом. Чертова свобода.
Я — одна. Одна. Одна.
Она разжимает кулак, и карандаш выпадает. Берет свою свободу. Больше некого слушать, кроме этой чертовой девчонки. По крайней мере, с прикрытыми глазами можно что-то увидеть. Липкие черные пятна. Лодочники, рассекающие воду зигзагами. Красная река!? Расплавленное озеро в аду? Гамак опрокидывается. Бумаги падают на землю. Новости, документы, киноленты и музыка лежат в траве. А также спорт и краткие описания погибших.
NW by ZADIE SMITH
The fat sun stalls by the phone masts. Anti-climb paint turns sulphurous on school gates and lampposts. In Willesden people go barefoot, the streets turn European, there is a mania for eating outside. She keeps to the shade. Redheaded. On the radio: I am the sole author of the dictionary that defines me. A good line-write it out on the back of a magazine. In a hammock, in the garden of a basement flat. Fenced in, on all sides.
Four gardens along, in the estate, a grim girl on the third floor screams Anglo-Saxon at nobody. Juliet balcony, projecting for miles. It ain't like that. Nah it ain't like that. Don't you start. Fag in hand. Fleshy, lobster-red.
I am the sole
I am the sole author
Pencil leaves no mark on magazine pages. Somewhere she has read that the gloss gives you cancer. Everyone knows it shouldn't be this hot. Shriveled blossom and bitter little apples. Birds singing the wrong tunes in the wrong trees too early in the year. Don't you bloody start! Look up: the girl's burned paunch rests on the railing. Here's what Michel likes to say: not everyone can be invited to the party. Not this century. Cruel opinion-she doesn't share it. In marriage not everything is shared. Yellow sun high in the sky. Blue cross on a white stick, clear, definitive. What to do? Michel is at work. He is still at work.
I am the sole.
Ash drifts into the garden below, then comes the butt, then the box. Louder than the birds and the trains and the traffic. Sole sign of sanity: a tiny device tucked in her ear. I told im stop takin liberties. Where's my cheque? And she's in my face chattin breeze. Fuckin liberty.
I am the sole. The sole. The sole
She unfurls her fist, lets the pencil roll. Takes her liberty. Nothing else to listen to but this bloody girl. At least with eyes closed there is something else to see. Viscous black specks. Darting water boatmen, zig-zagging. Zig. Zag. Red river? Molten lake in hell? The hammock tips. The papers flop to the ground. World events and property and film and music lie in the grass. Also sport and the short descriptions of the dead.