12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовал
Иванова Оксана Анатольевна21
0

Исследовательская работа «Жаргонизмы в речи подростков НСОШ№1 им. П.И. Шатова»

Полное название темы работы

Жаргонизмы в речи подростков НСОШ№1

Название направлений форума

Социально-гуманитарные науки

Тип работы

Исследовательская работа

Возрастная номинация

12 лет

Фамилия, имя автора

Гололобов Алексей

Территория

Поселок Нижний Ингаш Нижнеингашского района Красноярского края

Место учебы

МОУ Нижнеингашская средняя общеобразовательная школ №1им.П.И.Шатова

п. Нижний Ингаш Нижнеингашского района Красноярского края

Класс

6 «Б»

Место выполнения работы

МОУ Нижнеингашская средняя общеобразовательная школ №1

п. Нижний Ингаш Нижнеингашского района Красноярского края

Руководитель

Иванова Оксана Анатольевна, МОУ Нижнеингашская средняя общеобразовательная школ №1им.П.И.Шатова

п. Нижний Ингаш Нижнеингашского района Красноярского края, учитель русского языка и литературы

Научный руководитель

нет

e-mail

Контактный телефон

oksana0919742008@yandex.ru

89607667116

АННОТАЦИЯ

Гололобов Алексей

п. Нижний Ингаш Нижнеингашского района Красноярского края, МБОУ Нижнеингашская СОШ №1им.П.И.Шатова, 6 «Б» класс

«Жаргонизмы в речи подростков НСОШ№1»

Руководитель: Иванова Оксана Анатольевна, учитель русского языка и литературы

МБОУ Нижнеингашская СОШ №1им.П.И.Шатова

Научный руководитель - нет


 

В работе рассмотрен один из актуальных вопросов культуры речи: использование жаргонизмов. Проведено исследование: составлен словарь жаргонных слов, употребляемых учащимися Нижнеингашской средней общеобразовательной школы №1им.П.И.Шатова; определены мотивы употребления жаргонизмов, наиболее часто встречающиеся из них, положительные и отрицательные стороны употребления жаргонизмов в речи школьников. Работа представляет собой прикладное исследование.

Введение

Все помнят фильм из детского юмористического киножурнала «Ералаш» «Чуден Днепр при тихой погоде…», когда на вопрос взрослого человека: «Как дела, Вова?» - мальчик ответил: «О, классно! Сейчас один фитиль такое отчебучил! Подкатывает к шкету и говорит: «Дай велик погонять! Сел и почесал. Едет и как брякнется. Он с фингалом, а тут училка...», и так далее. Мужчина вновь спрашивает: «Понятно, а что вы проходите по литературе?». Мальчик отвечает: „Да, Гоголя, «Чуден Днепр при тихой погоде...» И тогда взрослого человека вдруг «понесло»: «Замечательно. Классный Днепр при клёвой погоде...». Да, поистине богат наш язык, не перестаёт удивлять и в то же время заставляет нас о многом задуматься.

Сегодня, в начале XXI века, остро встаёт вопрос о культуре речи. Это не случайно. Русский язык претерпел множество не самых лучших изменений. Огромный поток заимствований и жаргонизмов вызывает беспокойство не только языковедов. Многие люди ориентируются на такой язык и считают его эталоном хорошей русской речи, и особенно это заметно в молодёжной среде.

Всё прочнее укрепляется в речи подростков и жаргон. И хотя некоторые учёные считают увлечение жаргонными словами «детской болезнью», существует опасность изменить ими настоящий литературный язык. Запрещать употреблять жаргонизмы бессмысленно, так как это всё равно не приведёт к желаемому результату. Нужно искать другие подходы к решению этой проблемы. Молодые люди стремятся стать успешными. Но мало кто задумывается над тем, что это напрямую связано с культурой. Школьники должны внимательно, вдумчиво относиться к своей речи, стараться овладеть чистой, грамотной и выразительной речью, как можно меньше использовать жаргонную лексику. Хочется помочь им научиться уважать родную речь и, следовательно, самих себя. Это обусловило выбор темы исследовательской работы.

Цель исследования: выявить причины возникновения и употребления жаргонизмов среди подростков НСОШ №1им.П.И.Шатова.

Задачи:

исследовать функционирование молодёжного жаргона как системы, выявить его истоки и разновидности;

составить словарь жаргонизмов, употребляемых в речи школьников;

определить мотивы употребления наиболее часто встречающихся жаргонизмов;

Предмет исследования: школьная языковая среда.

Объект исследования: система жаргонизмов, существующая в школьном подростковом возрасте в данный период.

Методы исследования:

- метод сбора информации (изучение научно-популярной литературы);

- анкетирование;

-анализ;

- сравнение;

- статистические исследования (подсчет, вычисления).

Актуальность работы заключается в следующем: жаргон – своеобразный социальный диалект, свойственный определённым группам людей. Составной частью жаргонов являются жаргонизмы – обиходно-бытовая лексика и фразеология, характеризующаяся социально ограниченным употреблением. Многие школьники считают их необходимыми словами. Неужели без них действительно нельзя обойтись? Почему эти слова так вошли в нашу жизнь?

Бурный всплеск различных пластов русской речи произошёл после революции 1917 года. В 1918 году был создан Институт живого слова, который занимался проблемами социальной диалектологии. В 20-е – 30-е годы появляются работы известных учёных-лингвистов Е.Д.Поливанова, Л.П.Якубинского, Б.А.Ларина и других исследователей, которые рассматривали проблемы жаргонов, арго, условных детских языков. Одни исследователи язык бедняков и пролетариата возводили в ранг «языка будущего», другие рассматривали его как «опасное бескультурие», угрожающее чистоте и целостности русского языка. Появление «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова стало завершающим этапом формирования норм языка.

В третьем и четвёртом десятилетиях двадцатого века многочисленные публикации были посвящены проникновению воровского арго в речь молодёжи. При этом отношение филологов к этому явлению было преимущественно негативным. Поэтому изучение молодёжной речи, как явления, сформировало более научное и менее эмоциональное отношение к естественным языковым процессам.

В 80-е-90-е годы наметились новые тенденции в исследовании неформальной молодёжной речи. Её стали изучать в контексте языка города. Вопросы культуры речи в исследованиях этого периода практически не обсуждаются, термины «жаргон», «арго» теряют пренебрежительный смысловой оттенок. В настоящее время количество научных работ, посвящённых молодёжной разговорной речи, значительно сократилось. Устойчивый интерес к вариантам разговорной речи сохраняется в сети Интернет. Авторы некоторых сайтов предлагают участвовать в создании разнообразных словников. Таким образом, Интернет, как интерактивное СМИ, может оказать помощь в сборе и анализе лексического материала, работах, посвящённых русской речи.

Некорректное употребление жаргонной лексики может нарушить коммуникацию, обидеть и даже оскорбить собеседника, вызвать определённую реакцию со стороны взрослых (замечание, выговор). К сожалению, молодёжь не всегда чувствует уместность

или неуместность того или иного словоупотребления. Но если нет предела в употреблении ненормированной лексики, особенно отдельных жаргонизмов (и вульгаризмов тоже), то это действительно пагубно влияет на языковое сознание людей.

Гипотеза: предположим, что молодёжный сленг является показателем культуры общества.

Молодёжь должна почувствовать ту грань, которая отделяет грамотную речь от жаргонной лексики, правильно оценить стиль и тон многих современных публикаций и теле(радио)передач, материалы которых рассчитаны на дешёвую популярность у определённого круга читателей и слушателей.

Работа по теме позволит выяснить отношение школьников к жаргонизмам, а, следовательно, выявить проблемы, возникающие в процессе общения учащихся при употреблении жаргонизмов.

Практическая направленность данного исследования видится в том, что оно может быть использовано в написании и защите рефератов, на семинарах, школьных конференциях, посвящённых проблемам русского языка, уроках.

«Дивишься драгоценности

нашего языка: что ни звук,

то и подарок: все зернисто,

крупно, как сам жемчуг,

и, право, иное название ещё

драгоценней самой вещи»

Н.В Гоголь

История возникновения жаргона

Жаргон (франц. jargon) - это слово возникло во французском языке в XII веке и первоначально означало «чириканье». Затем оно стало означать «непонятный язык», а ещё позже – «испорченный язык». Жаргон- это совокупность особенностей разговорной речи, возникающей среди людей, находящихся в сходных профессиональных и бытовых условиях, объединенных общностью интересов, совместным времяпрепровождением.

Из толкового словаря Владимира Даля известно, что жаргон возник из языка коробейников-офеней. Отсюда и другое название жаргона - феня (болтать по фене). Эти торговцы составляли отдельный класс. А так как у них всегда были разные товары и деньги, на них частенько нападали разбойники. Офени и придумали своеобразный язык, который могли понимать только они сами, - арго. Существует также предположение, что они возникли из почти вымершей нации - афинян. Этот народ, живущий теперь только в легендах, состоял из нескольких этнических групп, в том числе африканских и греческих. Этот шифрованный язык, передавался детям, внукам, правнукам. И так он простым людям понравился, что постепенно стал применяться нищими, конокрадами и просто разбойниками с большой дороги, против которых феня сначала и задумывалась. Но ею уже не только общались, но и шифровали устную и письменную информацию, не желая разглашать тайны и секреты.

От обычной речи всех говорящих жаргон отличается, главным образом, своим словарным составом – лексикой.

В России отмечены три бурные волны в развитии молодёжного сленга.

1. 20-е годы. Первая волна связана с появлением огромного количества беспризорников в связи с революцией и гражданской войной. Речь учащихся подростков и молодёжи окрасилась множеством «блатных» словечек, почерпнутых у них.

2. 50-е годы. Вторая война связана с появлением «стиляг».

3. 70-80-е годы. Третья волна связана с периодом застоя, породившим разные неформальные молодёжные движения и «хиппующие» молодые люди создали свой «системный» сленг как языковой жест противостояния официальной идеологии.

Жаргонизмы – слова в речи относительно открытой социальной или профессиональной группы, которая отличается от общеразговорного языка особым составом слов и выражений. Лингвистический термин «жаргон» все чаще стали заменять более кратким – «сленг»

Виды жаргона

Единого, четкого разделения жаргонов на настоящий момент не существует. Точно классифицировать можно лишь три направления: профессиональный, молодежный и уголовный жаргон. Однако можно выявить закономерности и условно выделить из жаргонизмов лексику, присущую отдельным группам социума. В молодёжном жаргоне, как в зеркале, отражается процесс изменений в обществе, в том числе влияние субкультуры преступного мира на молодое поколение. Наиболее распространены и имеют обширный по объемам словарный запас следующие типы жаргонов:

1. Профессиональный (по видам специальностей):

Учителя: окно, пара, надомник., музыканты: басуха, драмер, музон, рэйфовать, плешак, фанера, моряки: кок, беска, гидросолдат, коробка.

2. Компьютерный (включающий игровой, сетевой жаргон):

Винда, дрова, джобать, заглючил, сервак, клава.

3. Молодежный (включающий направления – школьный, студенческий сленг):

Училка, ботан, общага, чувак, физра, контроха.

4. Армейский жаргон:

Забурел, бычиться, дембель, желудок, зёма, дед, салага.

5. Спортивный жаргон :

Спартачи, финтить.

6. Жаргон «новых русских», представителей криминальных структур :

Брателло, братан, крутой, браток, кинуть, наехать, банда, забить стрелу, предъява.

7. Жаргон рокеров:

Горшок, митенки, рокман .

8. Жаргон байкеров:

Косуха, харлей.

Что оказывает влияние на развитие молодёжного жаргона?

Молодёжная культура - это свой, ни на что не похожий мир. Он отличается от взрослого своей экспрессивной, порой даже резкой и грубой, манерой выражать мысли, чувства, неким словесным абсурдом, который могут употреблять только молодые люди, смелые и решительные, настроенные против всего мира и создавшие свой неповторимый мир. Как следствие этого - возникновение молодёжного жаргона.

На развитие молодежного жаргона влияют следующие факторы:

1. Развитие компьютерных технологий

Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии всегда привлекали молодых людей. В связи с этим появляется много новых жаргонизмов. Вот некоторые из них:

вирусняк - компьютерный вирус,

смайлы - смешные мордочки в чатах,

кинуть в офф - оставить сообщение,

юмылить - посылать письма по e-mail,

блохи - ошибки в программе

2. Современная музыкальная культура

Одно из увлечений молодёжи - музыка. Она является частью жизни молодых людей. Современная музыка - смесь различных культур, музыкальных направлений, результат композиторских экспериментов.

Молодёжные жаргонизмы, относящиеся к сфере музыки, содержат названия различных музыкальных стилей:

попса - поп-музыка

свежак - свежая, новая музыка

релиз - вышедшая в продажу композиция

трэк - музыкальная композиция

плэйлист - список музыкальных композиций

Среди молодёжи сейчас более популярна зарубежная музыка, а русские исполнители и композиции порой воспринимаются недоверчиво и с презрением. Часто молодые люди придумывают прозвища музыкальным группам и исполнителям:

Аси-Баси, Женя Ленин, Патриция Квас, Паша Макаров , Мармеладзе, Бари Карабасов, Бари Алебастров, Андрей Бубен, Филя .

3. Английский язык, немецкий и французский языки, эстонский язык

Английский язык в молодёжных кругах считается самым «модным» и самым перспективным для изучения. Многие молодые люди знакомы с ним. Поэтому многие молодёжные жаргонизмы - это слова, которые заимствованы с английского языка, но так и не переведены на русский язык. Интересно следующее: эти жаргонизмы понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько жаргонные слова влились в современную речь.

Например:

Лаптоп - ноутбук

Фифти-фифти (fifty-fifty) - 50 на 50

респект - уважение

чейндж - обмен

лузер - неудачник

дринк - напиток

пипл - люди

бест, бестовый - лучший

лав стори (love story) - любовная история

Жаргонизмов с использованием немецкого и французского языка не так много, и среди них некоторые образованы по правилам русского языка.

Ахтунг! – Внимание!

Арбайтен! - Работать!

Натюрлих! - Конечно!

Я шпрехаю по-немецки - Я говорю по-немецки .

Пардон – извините.

Шармовый, шарманный – изысканный.

4. Уголовная лексика

Некоторым молодым людям кажется, что использование такой лексики в речи делает их «крутыми», авторитетными и возвышает над всеми окружающими. Поэтому ее часто можно услышать от тех молодых людей, которые пытаются быть лидерами в компании, классе.

В лексике, связанной с криминальной сферой, представлены:

названия лиц (фраер, авторитет, мусор - полицейский),

действий (замочить, грохнуть - убить, стучать - докладывать, пробить по братве),

мест (ментовка, ментура - полицейский участок).

Знанием уголовной лексики молодые люди часто пытаются подчеркнуть свою «взрослость» и «крутизну» (примером могут послужить такие слова - арабка (рука) и фраер без арабки (человек без руки) - их знают понаслышке, но не употребляют постоянно).

5. Компьютерные игры, видео, мультфильмы

Очень много жаргонных слов приходит в речь молодёжи из компьютерных игр, но чаще всего эти слова специфичны в использовании, ими пользуются, в основном, молодые люди, для которых игры - хобби. Многие слова - заимствования с английского языка.

Например:

гильда - объединение игроков,

нуб - начинающий игрок,

чар - персонаж,

моб - монстр,

итем - вещь,

вендор - торговец,

манчить - повышать уровень,

Компьютерный молодежный язык очень широко распространён в последнее время.

Красавчег - положительная оценка кого-либо

Зайчег - положительная оценка кого-либо

Ацтой - отстой

Йумур - юмор

Я тя лаф - я тебя люблю

Ужс - ужас

Наиболее выразительные, смешные и запоминающиеся имена героев кино и мультфильмов переходят в молодёжной речи в имена нарицательные.

Клавка Шиффер, Джордж Клуня

Гоблины, гремлины, симпсоны, спанч боб

Тупняковый период (от названия мультфильма «Ледниковый период»)

6. Хобби и увлечения молодых людей.

У молодых людей есть различные увлечения, которым они посвящают своё свободное время. И мир жаргонизмов, связанных с тем или иным увлечением, ярок и своеобразен.

Ребята, интересующиеся бильярдом и снукером (подвид бильярда), переделывают имена игроков, дают им клички.

К примеру, игроку в снукер Ронни были даны клички Буся, Ронний, Мёрфи - Пельмень, Свинтус, Хрю, свинопапка, Хамильтону - мушкетёр. Также в игре часто употребляется слово киксовать (нечестно играть).

Своеобразным увлечением молодёжи стала игра в сокс (sock - носок) - маленький тряпичный мячик. Эта игра напоминает русскую игру «Горячая картошка», только в ней игроки перекидывают мячик ногами.

Во все времена популярен среди молодёжи футбол, и в связи с этим тоже не обойтись без жаргонных слов (финтовать, гонять финты).

Молодёжный жаргон – это особый язык молодых людей, с помощью которого они общаются.

Основные функции:

1. Экспре6ссивная функция.

2. Контактная функция.

3. Коммуникативная функция.

Молодёжный жаргон так же, как литературный или разговорный языки, используется для передачи информации. В его лексике широко используются глаголы, имеющие значение понимания, усвоения информации:

«вкурил» — понял;

«допёр» — понял;

«допетрил» — сообразил;

глаголы, несущие в себе значение общения:

«базарить» — разговаривать;

«балаболить» — разговаривать;

«морить», «мочить» — смешить;

«трындеть» — разговаривать.

Но экспрессивная функция в молодёжном жаргоне выходит на первый план. Собранный языковой материал позволяет нам со всей уверенностью заявить, что все слова и выражения, используемые носителями молодёжного жаргона, имеют экспрессивную окраску, то есть передают определённые чувства говорящих. В качестве примера будет интересен семантико-стилистический анализ наречий, слов состояния, устойчивых выражений, присущих молодёжному сленгу.

Среди наречий можно выделить всего одну группу по значению: это наречия образа действия:

«без поняток» (непонятно),

«до лампочки», «по барабану», «фиолетово» (всё равно),

«классно», «круто», «супер», «суперски» (замечательно, потрясающе),

«стопудово» (точно).

Все они не просто обозначают признак какого-то действия, но и несут определённую эмоциональную нагрузку, а именно оценку.

Положительную оценку несут в себе наречия: «классно», «круто», «супер», «суперски», «прикольно»;

Отрицательную – «слабо», «фиолетово», «по барабану», «до лампочки»; нейтральную – «стопудово», «без поняток».

Среди слов состояния мы также выделим одну смысловую группу: слова, обозначающие одновременно и физическое, и душевное состояние человека: «колбасит», «плющит» – состояние, при котором человек испытывает недомогание как физическое, так и душевное. Экспрессивная окраска этих слов только отрицательная.

Не менее важна для молодёжного сленга и контактная функция, цель которой установление контакта с собеседником. В языке для этих целей используется большое количество фраз-клише («Добрый день!», «Как дела?», «Хорошая погода, не правда ли?» и др.), причём они, как правило, не несут конкретной информации. Часто, когда мы не знаем, о чём говорить с человеком, мы говорим ничего не значащие фразы, чтобы установить контакт, преодолеть разобщённость.

Почему тинэйджеры куда проще находят общий язык со своими сверстниками, нежели чем взрослые? Потому, что говорят на своём языке, языке, понятном только им и, как следствие, объединяющим их. К тому же молодёжный жаргон, как и литературный язык, имеет свои фразы-клише, устанавливающие контакт.

Сравните:

Здравствуй, друг. – Привет, чувак (перец)!

Как я рад Вас видеть. – Хорошо, что нарисовался (припёрся).

Как Ваше здоровье? – Чего колбасит (таращит, плющит)?

О чём разговор? – О чём базар?

Итак, молодёжь активно использует в своей речи жаргон, так как он передаёт эмоции говорящих – экспрессивная функция, помогает установлению контакта между собеседниками – контактная функция, помогает быстрому обмену информацией – коммуникативная функция.

Молодёжный сленг никому не навязывается, он просто существует. И для того, чтобы быть включенным в молодёжное сообщество, стать в нём «своим», молодому человеку надо не только быть молодым по возрасту, но также и говорить на языке, свойственном его возрастной группе, а именно - владеть и пользоваться молодёжным сленгом. Этот сленг по-своему кодирует, сохраняет и передаёт информацию от одного молодого человека к другому.


Чтобы выяснить, используют ли в своей речи жаргоны подростки нашей школы, мы провели анкетирование среди учащихся 7, 10 классов и увидели, что употребляется молодёжный жаргон как в неформальной обстановке: на дискотеке, на улице, в компании друзей, среди молодёжи, так и в официальной, например, в школе. Причём 28% школьников считают, что пользоваться молодёжным сленгом можно везде.

Из 85 человек опрошенных только шесть не употребляет в своей речи жаргонизмы, объясняя это тем, что хотят быть культурными людьми. Остальные 94% находят причины для употребления молодёжного жаргона, включая успешных учеников. (приложение № 2)

Семиклассники основными причинами (приложение № 2) употребления жаргона называют следующие:

        все так говорят – 45%

        так проще и удобнее общаться – 42%

        мне нравится – 13%

Десятиклассники выделяют следующие причины:

 по привычке – 51%

        модно – 12%

        нравится – 15%

        без них иногда трудно обойтись– 17%

        это слова-паразиты – 5%


 

Итак, 13-14-летние подростки воспринимают молодёжный жаргон как нечто само собой разумеющееся и позитивное, подростки 15-17 лет оценивают это явление не столь позитивно: только 12% подростков этого возраста считают молодёжный жаргон модным и приносящим радость. Другие пользуются им по инерции и считают, что без жаргонов трудно обойтись: этого требует время, молодёжная компания, и только 5% считают, что жаргонизмы – это слова-паразиты.

Таким образом, мы можем сделать следующий вывод: чем старше становится подросток, тем меньше у него желание употреблять жаргоны. Ведь старшеклассники не только называют причины, по которым они употребляют жаргонизмы, но и объясняют, почему они не могут не употреблять их.

Наибольший интерес представляют собой устойчивые выражения, использующиеся в молодёжном жаргоне. Примеры грубой фамильярности и лихости:

«кишка тонка» – не способен на что-либо;

«рот закрой – диафрагму простудишь» – замолчи;

«сквозняк нарисуй» - уйди;

«уши греть» – подслушивать;

«пургу гонишь» – обманываешь.

Примеры выражений, несущих, кроме отрицательной оценки, дополнительное значение запрета, ограничения: «закрыли тему» – не будем больше говорить об этом; «поздняк метаться» – поздно что-то делать; «поезд ушёл» – того, что случилось, уже не изменишь и не надо менять.

Небольшая группа устойчивых выражений содержит в себе критическую оценку определённой ситуации (поступка): «щас, лыжи смажу» – в ситуации, когда отказываешься выполнять просьбу (приказ); «началось в деревне утро» – о ситуации, которая неоправданно начинается сначала.

Появление этих выражений можно объяснить желанием подростков разнообразить свой язык, сделать его более выразительным и, наконец, проявить свою индивидуальность. Почему подростки проще находят общий язык со своими сверстниками, нежели взрослые? Потому, что говорят на своём языке, языке, понятном только им и, как следствие, объединяющим их.

Большая часть наших школьников ничего плохого в употреблении жаргонизмов не видят, т.е. для них это общеупотребительные слова. Однако частое их употребление искажает их речь, делает её невыразительной, непонятной для большинства взрослых людей.

На основе материалов исследования составлен словарь жаргонизмов, употребляемых учащимися нашей школы, большинство из которых – глаголы.

Оказалось, что самыми «популярными» стали такие слова:

прикольно – 38 чел.

стопудово – 35 чел.

чел – 31 чел.

родоки – 28 чел.

тормоз – 25 чел.

тачка – 23 чел.

офигеть – 21 чел.

бабки – 20 чел.

хавать – 18 чел.

мобила – 17 чел

комп – 17 чел

красава – 15 чел

Итак, молодёжный жаргон служит для общения людей одной возрастной категории. При этом он используется в качестве синонимов к английским словам, отличаясь от них эмоциональной окраской. Является неотъемлемой частью мира молодых людей. Благодаря знанию такого специального языка, молодые чувствуют себя членами некой замкнутой общности. В числе этой лексики нередки и вульгарные слова.

 

Заключение

 

Жаргон сосредоточен на человеке - сферах его бытия, отношениях с другими людьми. Жаргон отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств. Часть жаргонной лексики — принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова могут менять форму и значение. Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов.

В современном языке жаргон получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи. Часто бывает так, что жаргонные слова, используемые молодёжью, «переселяются» в речь взрослых людей и становятся ее неотъемлемой частью.

Молодёжный сленг представляет собой ряд слов и выражений, свойственных и часто употребляемых молодыми людьми, но не воспринимаемых взрослыми в качестве «хороших», общеупотребляемых или литературных. Эти слова и выражения становятся сленговыми не только благодаря их порой нетрадиционному написанию или словообразованию, но, прежде всего, потому, что, во-первых, их употребляет более или менее ограниченный круг людей и, во-вторых, эти слова и выражения привносят в язык особый смысловой оттенок или «аромат». При этом молодёжный сленг – это лишь один из уровней языка.

Анализируя речь подростков, мы пришли к выводу, что он является показателем культуры человека. Не секрет, что культурный уровень в целом в нашей стране низок и язык один из его показателей.

Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, ирония, маска. Непринужденный молодёжный жаргон стремиться уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей. Чаще всего он резкий, громкий, дерзкий. Язык здесь отражает внутренние устремления подростков ярче и сильнее, чем одежда, причёска, образ жизни. Их привлекает в жаргонной лексике необычность звучания, эмоциональная окраска.

Наблюдения показывают, что пропасть между классической речью и жаргоном расширяется с каждым днём в связи с не просто демократизацией, но и «вульгаризацией» общественной жизни. Значительную роль в появлении новых слов играют средства массовой информации, особенно телевидение.

К сожалению, наша гипотеза подтвердилась. И, несмотря на то, что подростки старшего возраста стараются употреблять меньше жаргонной лексики, проблема повышения культуры речи является основной. Нам бы хотелось, чтобы учащиеся нашей школы больше обращали внимание на свою речь, следили за ней и помнили слова В. А. Сухомлинского: «Речевая культура человека – это зеркало его духовной жизни».

Говорят, жаргон срывается с языка не по злому умыслу, а по привычке. Дурная привычка никогда не была оправданием дурного поведения. Слова и мысли едины, следовательно, каковы бы ни были внутренние побуждения человека, употребляющего жаргоны, сквернословия, этот человек проявляет неуважение к людям. Эти выражения придают речи особый, «низкий» стиль, который бытовал когда-то в ночлежках, кабаках, тюрьмах.

Итак, молодежные жаргонизмы не являются «драгоценностью нашего языка». И стоит задуматься сегодня над тем, как мы говорим, потому что завтра так же будут разговаривать наши дети, внуки. Чтобы наш язык всегда оставался «великим и могучим», мы должны сейчас бороться за его «чистоту». И хочется верить, что Днепр будет не «классным при клёвой погоде», а останется «гоголевским», «чудным при тихой погоде».

Список литературы

1. Абрамова С.В. Использование лингвистических методов исследования в учебно-исследовательской работе по русскому языку. Русский язык. Методическая газета для учителей словесников, № 22, 2006.

2. Бабина А. «Словарь молодёжного сленга». 1995 год

3. Береговская Э. М. «Молодёжный сленг», «Вопросы языкознания», 1996 год, №3

4. Копорский С. А. «О культуре языка и речи молодёжи». М., 1991 год

5. Левикова С. И. «Молодёжный сленг как своеобразный способ бытия». Новосибирск, 2004 год, стр. 167 – 170

6. Лихачёв Д. С. «Письма о добром и прекрасном». М., 1989 год

7. Ожегов С.И. «Толковый словарь русского языка». М., 1992 год

8. Пушкарёв П. «Русский сленг и жаргон». С – П., 1992 год

9. Сергеев В.Н. « Новые значения старых слов». М., просвещение, 1987 год

10. Л.П. Якубинский. Молодёжный сленг.

Приложение I

Жаргонизмы, употребляемые подростками НСОШ№1 им.П.И.Шатова


 

Существительные

 

Баклан – глупец; человек, вызывающий отрицательные эмоции, раздражение

Бабки – деньги, купюры

Кайф – удовольствие, удовлетворение, радость, наслаждение

Клирейш – видеоклип

Компик – компьютер

Кошёлка – немолодая женщина

Облом – неудача, невезение

Перец – человек, у которого всё отлично

Предки – родители

Прибамбас – наворот, опция, аксессуар

Прикид – одежда

Прикол – что-либо интересное, смешное, остроумное; шутка, анекдот, свежая

новость

Расклад – ситуация, дело

Родоки – родители

Тачка – машина, автомобиль

Тормоз – человек, делающий что-либо неверно, неправильно

Училка – учительница

Чайник – голова

Чел - человек

Чувак – хороший человек

Фигнюшка – мелкая вещь

Фигня – ерунда, нечто плохое

Физик – шизик – учитель физики

Шнурки – родители

Шпора – шпаргалка

Штука – тысяча рублей

Ящик – телевизор

 

Глаголы

Базарить – разговаривать

Балаболить – разговаривать

Вкурить – понять

Всосать - понять

Втереть – ударить

Выпендриваться – показать себя

Допереть - понять

Допетрить - сообразить

Забить – забыть

Завернуться – замолчать

Залететь – попасть в плохую ситуацию

Западать – влюбляться в кого-либо; сильно увлекаться чем-либо; быть одержимым

чем-либо

Запалить – увидеть кого-нибудь

Засечь – увидеть кого-нибудь

Звякнуть - позвонить

Зырить - смотреть

Зыркать - смотреть

Колошматить – трясти

Крутоваться – себя показать

Метнуться – сходить туда и обратно

Морить - смешить

Наезжать – идти с кем – либо на конфликт, искать ссоры

Намылиться – собраться

Нарисоваться – появиться

Обломаться – потерпеть неудачу

Обмозговать – обдумать

Опускать - унижать

Отфутболить – отвадить

Палить - смотреть

Потянуть – смочь что-либо

Попереть – пойти

Припереться – прийти

Прикольнуться – пошутить, сделать что-либо смешное

Приторанить – принести что-либо

Проехать - забыть

Проканать – получиться

Рассосаться – разойтись

  Растащиться – размечтаться

Сморозить – сказать что-либо глупое, смешное

Стучать – предать кого-то

Тащиться – восхищаться, восторгаться

Тормозить – не понимать, не догадываться

Трындеть - разговаривать

Тусоваться – гулять, слоняться без дела, участвовать в различных шоу, находиться в

среде своих

Угорать – долго смеяться

 Усечь – понять

Уяснить – понять

Ушуршать – уйти

Хомячить - кушать

Чесать – убегать

Шуровать - идти

                              Наречия

Без поняток – непонятно

До лампочки – всё равно

Классно – замечательно (потрясающе, фантастично)

Клёво - хорошо

Круто – замечательно (потрясающе, фантастично)

Не резон - невыгодно

От балды – наугад, просто так

Офигенно- здорово

По барабану – всё равно

Пипец - плохо

Прикольно – смешно

Слабо – трудно, невозможно

Супер (суперски) - замечательно (потрясающе, фантастично)

Стопудово – точно

Тупо - нехорошо

Фиолетово – всё равно

Приложение 2

Автор материала: А. Гололобов (6 класс)
Опубликовано


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.