12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Даутова Надежда Николаевна323
Россия, Удмуртская респ., Ижевск
Материал размещён в группе ««Копилка ПРЕЗЕНТАЦИЙ»»
4

Презентация «Антропонимика во фразеологических оборотах»



Ономастика во фразеологизмах.

Ономастика, ономатология (от др.-греч. ὀνομαστική, ономастикэ — наука, изучающая имена собственные всех типов и их происхождение. Ономастика – раздел языкознания, который изучает собственные имена и наименования. Сегодня имена собственные изучают представители самых разнообразных наук: лингвисты, географы,  историки, этнографы, психологи, литературоведы. Долго ономастику считали прикладной дисциплиной таких наук, как  история, география, астрономия. Но это не вполне справедливо, так как имя собственное  – это слово, входящее в систему языка, живущее по определенным языковым законам и употребляющееся в речи.  Собственные имена называются онимам. Онимы в зависимости от того, что они обозначают, делятся на группы.

Антропонимы – имена, фамилии, отчества и прозвища людей. Зоонимы – клички животных. Топонимы – названия географических объектов. Космонимы – названия космических тел (планеты, кометы, звезды и др.).  Хрематонимы –  собственные имена предметов материальной культуры (алмаз «Орлов», меч «Дюранадаль», Царь-пушка). Этнонимы – названия наций, народов, народностей, племён, племенных союзов, родов и др. этнических общностей. В связи с этим у ономастики выделяются разделы: антропонимика, топонимика, зоонимика, космонимика, этнонимика, ктематонимика и др.

Для того, чтобы понять, что такое фразеологизм, достаточно рассмотреть несколько наиболее распространенных примеров. Один из них – "съесть собаку". Это милое словосочетание означает, как мы знаем, не посещение корейского ресторана, а абсолютное владение человеком каким-либо знанием или умением. Вот, кстати,  яркий пример того, как можно фразеологизмом озадачить иностранца. К слову, русский язык в этом плане один из самых богатых и сложных: в русском словаре фразеологизмов насчитывается более двух тысяч подобных оборотов, а ведь считается, что для более или менее продуктивного общения достаточно выучить пять тысяч слов. Так что помимо прочих сложностей нашего языка, с которыми мы и сами-то с грехом пополам разбираемся, на долю отважных иностранных граждан, решивших его выучить, выпадает и такое счастье. Кстати, фразеологизмы, как правило, абсолютно непереводимы и актуальны только для одного языка, даже в родственных языках они могут быть не совсем понятными – переводятся они только путем передачи основного смысла, да и то не всегда удачно. Исключение составляют так называемые кальки, то есть дословный перенос из одного языка в другой особенно полюбившихся кому-то, скорее всего, писателю или поэту, выражений. Или замечательные синонимы "валять ваньку" и "бить баклуши", а также много схожих по значению выражений. Кстати, фразеологизмы могут, как и любые другие понятия, быть синонимами или антонимами. Антонимами к данным будут "вкалывать как папа Карло" или, например, "работать не покладая рук". Все слова, составляющие фразеологизм, являются одним членом предложения и на письме обычно знаками препинания не разделяются. Фразеологизмы – интереснейшее языковое явление, заслуживающее пристального изучения. Без них речь была бы гораздо суше и не имела бы то умопомрачительное количество смысловых оттенков, которое обеспечивает их использование. Не важно, знаем мы или нет, что такое фразеологизм – главное, что мы ими пользуемся, шутливо или серьезно, в соответствии с прямым или переносным значением, и от этого речь становится насыщеннее и многограннее.

 

Целью работы является анализ использования имен собственных в русских фразеологизмах (на основе картотеки исследования, состоящей из 432 единиц).
Задачи:
- выявить фразеологизмы, в состав которых входят имена собственные, и составить картотеку;
- выявить имена собственные, которые наиболее часто встречаются во фразеологизмах;
- попытаться объяснить причины, по которым употребляются в русских фразеологизмах те или иные имена собственные.


Имена собственные во фразеологических оборотах
PPT / 20.83 Мб

Опубликовано в группе ««Копилка ПРЕЗЕНТАЦИЙ»»


Комментарии (2)

Кушнарева Татьяна Николаевна, 13.07.17 в 15:16 0Ответить Пожаловаться
С большим интересом познакомилась с материалом. Спасибо!
Даутова Надежда Николаевна, 13.07.17 в 19:51 0Ответить Пожаловаться
Вам спасибо, Татьяна Николаевна, за внимательность и доброту!
Даутова Надежда Николаевна
Комментарий был удалён пользователем 13 июл 2017 в 19:51
Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.