12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Бадалина Галина Ивановна1590


ГБПОУ «Профессиональное училище № 44»

















«Древнерусские памятники письменности на Руси»













Бадалина Галина Ивановна, преподаватель





Содержание


Введение…………………………………………………………………....

3

1.Языковые особенности древнейших памятников письменности на Руси……………………..……………………………....………………......


4

1.1.Языковые особенности древнейших памятников письменности на Руси.…………………………………………………………………............


4

1.2.Остромирово и Архангельское Евангелия как памятники церковно-религиозной литературы…….…………………………............

4

2.Древнейшие памятники письменности на Руси………..………............

6

2.1.«Повесть временных лет» и «Поучение» Владимира Мономаха…...

6

2.2.«Слово о законе и благодати» Митрополита Иллариона и «Житие Феодосия Печерского» и «Житие Феодосия Печерского»…..……….....


7

Заключение………………………………………………………..………..

9

Список литературы………………………………………………...……....

10




Введение

Киевская Русь (Русская земля) существовала с IX до сер. ХП вв. Древнейшими известными русскими памятниками письменности являются договоры с ВизантиейX века. Они свидетельствуют о знакомстве Руси с кириллицей ещё до Крещения. Однако их подлинники не сохранились. Известны только списки в составе «Повести временных лет». «Гнёздовская надпись» (первая четверть X в., Гнёздовские курганы близ Смоленска) была обнаружена в 1949 г. Памятник представляет собой глиняный сосуд с надписью, её читали по-разному: «горухща» (горчица), «горушна» (горчичные), «горух пса». Новгородские берестяные грамоты включали разное содержание: записка о суде предписывающая ответчику возместить истцу ущерб в размере 12 гривен (грамота номер 155), молитвенная книжка (грамота номер 419), др.Другими памятниками были: «Остромирово евангелие 1056 – 1057 г», «Повесть временных лет» (около 1113 г), ««Поучение» Владимира Мономаха (вероятно, 1117 г)»», «Слово о Законе и Благодати» митрополита Илариона, др.

Тема является хорошо изученной в литературе по русскому языку, вопросам, посвящённым древнейшим памятникам письменности на Руси посвящено немалое количество статей, монографий, например таких учёных, как: В.Н.Русинов, С.З.Сенглеева, Е. А.Фролова, К.А.Войлова, др.

Изучение древнерусских памятников письменности и определили актуальность темы нашего исследования.

Цель нашего исследования – изучение древнерусских памятников письменности. Объект исследования - памятники письменности.

Предмет исследования - древнерусские памятники письменности.

Для достижения цели решались следующие задачи:

Изучить понятие языковые особенности древнейших памятников письменности на Руси.

Исследовать Остромирово и Архангельское Евангелия как памятники церковно-религиозной литературы.

Изучить «Повесть временных лет», «Поучение» Владимира Мономаха

Исследовать «Слово о законе и благодати» Митрополита Иллариона, «Житие Феодосия Печерского» и «Житие Феодосия Печерского»

Тема исследовалась различными авторами в монографиях, научных статьях, многочисленных Интернет -источниках.

В монографиях К. А. Войлова [1], В. С. Нерсесянц [5], других исследовались древнейшие памятники письменности на Руси.

В научных статьях С.З.Сенглеевой [7], Шамсудиновна Ч.Р.[9] поднимались темы: к историографии вопроса о возникновении славянской письменности, истоки славянской письменности и ее влияние на русскую культуру др.

Интернет источники [2], [3] дали обширный материал исследований по древнейшим памятникам письменности на Руси.

1.Языковые особенности древнейших памятников письменности на Руси


1.1.Языковые особенности древнейших памятников письменности на Руси


В связи с принятием христианства на Руси стала широко распространяться церковно-религиозная литература как часть христианской культуры. Для продвижения работы церквей и внедрения христианского мировоззрения требовалось многослужебных и четьих (душеполезное чтение) книг.

К служебным книгам принадлежали октоихи (сборники церковных гимнов на 8 гласов), триоди (богослужебные тексты предпасхального и послепасхального периодов), др. К четьим книгам относились новозаветные произведения (евангелия, деяния, послания апостолов, др.), прологи, четьи минеи др. Их не переводили, старославянский язык не имел в восточнославянской среде затруднений при понимании смысла.

Старославянский, древнерусский языки, изводы церковнославянского языка как языки славянского происхождения были близкими друг к другу. Старославянский язык перешёл в древнерусский извод церковнославянского языка[2].

Произведения светской литературы приходили на Русь в виде южнославянских переводов греческих сочинений («Хроника» Георгия Амартола и его продолжателя, «История Иудейской войны» Иосифа Флавия, др.). Оригинальными были летописи о событиях гражданской истории.

Деловым языком в Древней Руси пользовались в законодательных кодексах, актах феодального землевладения, феодального суда, др. Это были «Русская правда», «Псковская судная грамота», «Судебник Ивана III», вкладные, духовные, жалованные, купчие, правые, другие документы.

Нормы деловой письменной речи на Руси складывались под влиянием древних устных традиций обмена дипломатической, юридической и социально-экономической информацией [6, с.11].


1.2.Остромирово и Архангельское Евангелия как памятники церковно-религиозной литературы


Остромирово Евангелие 1056 – 1057 гг - книга евангельских чтений, расположенных порядке, в каком они читались в церкви за год. Евангелие называется апракос – это разновидность Евангелия или Апостола или «Недельное Евангелие» или «Богослужебное Евангелие», в нем текст организован не в естественном порядке книг, а календарно на основании недельных церковных чтений от пасхальной недели. Текст евангелий-апракосов начинается первой главой Евангелия от Иоанна, а не Евангелием от Матфея, как принято в обычных четвероевангелиях. Апракосами являются многие древнейшие славянские евангельские рукописи. Остромирово Евангелие переписано дьяконом Григорием со старославянского оригинала. Предполагают, что Григорий был киевлянином, вызванным в Новгород со своими помощниками. Евангелие называется Остромировым по имени новгородского посадника, к которому был вызван Григорий. Этот памятник содержит древнерусские языковые особенности, поскольку был создан на Руси. Остромирово евангелие издавалось три раза: в 1834г. русским филологом, академиком Петербургской АН Александром Христофоровичем Востоковым, а в 1883 и в 1889 гг. фотолитографированным способом (фотомеханическая печать) на средства купца Савинкова. Памятник хранится в публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Петербурге[3].

Архангельское Евангелие 1092 г - Еван­ге­лие на цер­ков­носла­вян­ском язы­ке, отличается скромным оформлением, относится к числу массовых книг. История его создания до 1876 года неизвестны. Книгу привез в Москву архангельский крестьянин, своё название получила по месту обнаружения. Рукопись находится в удовлетворительном состоянии (чернила и киноварь местами осыпались, но пергаменные листы не имеют следов загрязнения или влаги). Пер­вые 3 тет­ради ру­ко­пи­си ут­ра­че­ны. Для изучения специалистами в 1912 г было выпущено факсимильное, а в 1997 году научное издание Архангельского Евангелия.

Представляет собой Евангелие-ап­ра­кос (служебное Еван­ге­лие, содержащие отдельные чтения, расположенные со­глас­но рас­по­рядку церковного года). Со­сто­ит из четырех час­тей, написанных разными почерками. В конце первого почерка имеется приписка писца, где он называет себя Мичкой. В тексте второго почерка есть да­та написания – 1092, которую обычно относят ко всей рукописи. Текст двух листов (под номером 177–178) представляет собой па­лим­псест; на­пи­сан на пер­га­ме­не по более древ­не­му смытому тексту, прочитать который по­ка не уда­лось.

От­но­сясь к числу древнейших переписанных на Руси церковнославянских книг, Архангельское Евангелие отразило многочисленные орфографические и язы­ко­вые особенности русского из­во­да церковно-славянского язы­ка. Например, буква ѭв Архангельское Евангелие не встречается,ѫ встречается толь­ко в первом почерке, час­то её употребление является этимологически неверным. Многочисленные ошибки в употреблении юсов свидетельствуют об отсутствии в древнерусском языке 11 носовых гласных, др.[4].



2.Древнейшие памятники письменности на Руси


2.1.«Повесть временных лет» и «Поучение» Владимира Мономаха


«Повесть временных лет» (около 1113 г) составлена Нестором в Киево-Печерском монастыре около 1113 г на основе более ранних летописей. Древний памятник рассказывает о возникновении древнерусского государства, положении русичей в семье славянских, европейских, иных народов, битвах с иноземными захватчиками, посягавшими на землю «отчичь и дедичь», междоусобных войнах князей, ослаблявших страну, о первых успехах в развитии христианской культуры. Летописцы изображали Русь могущественным и независимым государством, побеждавшее Византийскую империю, Волжскую Булгарию, Хазарский каганат. На Руси гордились мудростью русских правителей (Ольги, Владимира, Ярослава), прославляли национальных святых (князей-мучеников Бориса и Глеба, основателей Киево-Печерского монастыря Антония и Феодосия), формировали у современников и потомков чувство исторической памяти и патриотизм[5, с.21].

«Поучение» Владимира Мономаха (вероятно, 1117 г) - литературный памятник XII века, написанный великим князем киевским Владимиром Мономахом. Это произведение называют первой светской проповедью].До нас дошли три произведения Владимира Мономаха. Первое— «Поучение», второе—рассказ о «путях и ловах» (автобиография), третье— письмо к двоюродному брату Олегу Святославовичу. В Поучениях цитируется 36 и 55 псалом. Мономах упоминает города: Берестье, Владимир, Курск, Новгород, Переяславль, Полоцк, Ростов, др.[7, с. 43].

Владимир приводит примеры из личной жизни: он совершил 83 больших похода, заключил 20 мирных договоров. На охоте он подвергался постоянной опасности, не раз рисковал своей жизнью. Выступает ревностным поборником просвещения: «Его же умеючи того не забывайте доброго, а его же не умеючи, а тому ся учите». Поучение предостерегает сыновей и от жестокосердия в судебных делах, от неправосудных приговоров.

В целях устранения княжеских междоусобиц призывает детей строго соблюдать верность княжескому слову и присяге. Рекомендовал наблюдать в походе за дружинниками-отроками, не допускать насилий над населением. Князь должен во все вникать, не «успокаиваться». «Поучение», пронизано заботой о величии и славе Русской земли, организации всех сил для борьбы с кочевниками, было государственной программой для русских князей, своеобразным воинским уставом князю в походе.

В быту князь должен быть образцом для окружающих: посетить больного, проводить покойника, ибо все смертны. Семейные отношения нужно строить на уважении мужей к женам: "Жену свою любите, но не дайте им над собою власти",– наставляет он.

Положительной чертой характера князя является его щедрость, постоянная забота о приумножении и распространении своего доброго имени

«Поучение» написано в исповедальном, элегическом тоне, отражает видение житейского быта и эпохи. Мономах наделен индивидуальными человеческими чертами, он чувствующий, страдающий, переживающий жизненные события человек, дающий детям наставление «в сердце свое» [9, с.65].


2.2.«Слово о законе и благодати» Митрополита Иллариона и «Житие Феодосия Печерского» и «Житие Феодосия Печерского»


«Слово о законе и благодати» - торжественная речь митрополита Киевского Илариона середины XI века, включающая апологию Русской земли после Крещения влившейся в семью христианских народов и панегирик крестителю Руси князю Владимиру Святославичу, его сыну Ярославу Мудрому. В Слове приводится богословское осмысление места Русской церкви в истории Божественного домостроительства спасения.

Проповедь митрополита Илариона «Слово о Законе и Благодати»включала четыре произведения: о Законе, Благодати, истине; Молитва; Толкование символа веры; Запись, произведённая Иларионом в день поставления митрополитом. Условно «Слово» включает три части: соотношение Закона и Благодати, характеристика Русского государства, проблемы дальнейшего развития Русского государства.

В первой части утверждается, что человек не может руководствоваться в жизни только законом. Добившись внутренней добродетели на базе истины, христианин всегда выполнит закон.

Во второй части трактата Иларион переходит к теме генезиса русского государства. Суть государства – божественная воля. Глава государства – князь – «наследник» небесного царства, генезис власти – явление наследственное, трон наследуется. Великий князь должен постоянно «творить милостыню»: беспокоиться о болящих, вдовах и сиротах, церквах, монастырях. Иларион указывает об ответственности князя перед подданными.

Третья часть «Слова» была отдана целям, которые стоящим перед русским государством. Основная - претворение мира. Князь должен не воевать и нести так страдания народу, он должен быть миролюбив[8, с.57].

«Житие Феодосия Печерского» ярчайший образец древнерусской литературы, принадлежит монаху Киево-Печерского монастыря Нестору Летописцу, написано в 80-х гг XI в. В труде описываются разные этапы жизни Святого – от рождения и до самой смерти.

Житие состоит из двух частей. Первая посвящена детству и юности Преподобного, взаимоотношениям с матерью. Содержание второй является жизнеописанием, историей становления Печерского монастыря. Начинается со вступления, в котором автор просит Господа помочь ему в написании. Основное повествование разбито на несколько небольших рассказов, посвящённых центральному персонажу. Каждый из написанных разделов иллюстрирует святость и духовные совершенства героя.

Литературный труд Нестора Летописца отличают достоинства: большое количество реалистичных деталей; психологизм характеров; правдоподобные реплики и беседы; разнообразие стилистических средств; яркая символика и метафоричность. В тексте переплетаются два языка – старославянский, русский (элементы второго составляют малую долю), присутствуют иноязычные слова. Другими языковыми особенностями являются: соединение лексики разных стилей (церковные термины повсеместно чередуются с бытовыми выражениями); сложное склонение имен прилагательных и причастий; преобладание простых синтаксических конструкций над сложными; изобилие библейских цитат, молитвословных текстов[1, с.51].

По причине своей богословской глубины и патриотического пафоса «Житие Феодосия Печерского» имело огромную популярность, повествование вошло в состав Киево-Печерского патерика, было помещено в отдельные сборники, стало образцом для других авторов. Благодаря «Житию Феодосия Печерского» было создано много последующих житийных произведений, описывающих деяния святых.

Произведение рассказывает о юноше, который в 13 лет лишился отца, стал молиться и трудиться, его мысли занимали вера, желание следовать за Христом. Однажды юноша ушёл из дома вместе с паломниками. Мать наняла людей, что бы вернуть его домой. Сын продолжил ходить в церковь, помогал на службе, мать была недовольна. Ей не нравились занятия сына, Феодосий пошёл в монастырь, они отказывали ему. Юноша пошёл к пещере, где жил старец Антоний, упрашивал его стать учеником. Опять пришла мать, старец Антоний простыми речами уговорил её принять веру.

Слава о житии Феодосия и Антония распространилась далеко. Многие приходили к пещере, святыми на этом месте был образован новый монастырь. Феодосий был избран игуменом монастыря, как монах ничем не выделялся среди монахов. Перед смертью Феодосий пригласил монахов, дал им наказ, как обустроить монастырскую жизнь.

Главная мысль произведения - любой человек должен смиренно переносить все скорби, радоваться всему, что даёт ему Бог[4].


Заключение


В заключение можно сделать выводы:

1. Наиболее ранние памятники письменности относятся к XI веку. С принятием христианства на Руси стала распространяться церковно-религиозная литература. Произведения светской литературы появились на Руси в виде южнославянских переводов греческих сочинений («Хроника» Георгия Амартола и его продолжателя, др.). Деловой язык использовался при составлении законодательных кодексов, актов феодального землевладения, феодального суда, др.

2. Произведение «Слово о Законе и Благодати» Илариона 1050 г.- рассуждения о Законе и Благодати и возвеличивание Руси с прославлением ее правителей. Илларион дает философское осмысление правовых категорий, рассуждает о соотношении Закона и Благодати, др. «Повесть временных лет» (около 1113 г)составлена Нестором в Киево-Печерском монастыре на основе более ранних летописей. Памятник рассказывает о возникновении древнерусского государства, положении русичей в семье славянских, европейских, иных народов, битвах с иноземными захватчиками. В произведении «Поучение» Владимира Мономаха(1113-1125) адресованном современникам и потомкам, князь отстаивает позицию укрепления власти и развития правосудия. Мономах представил программу власти во внутренней и внешней политике.

3.«Слово о Законе и Благодати» митрополита Илариона включает четыре произведения: о Законе, Благодати, истине; Молитва; Толкование символа веры; Запись, произведённая Иларионом в день поставления митрополитом. Трактат программа независимости Русского государства и русской церкви от претензий Византии. «Житие Феодосия Печерского»монаха Киево-Печерского монастыря Нестора Летописца (80-х гг XI в) состоит из двух частей - детства и юности монаха, жизнеописания, истории становления Печерского монастыря.



Список литературы


Войлова К.А. История русского литературного языка. [Текст] / К.А.Войлова - М.: Владос, 2021. - 321 с.

Древнейшие памятники письменности - URL: http://pochemuha.ru/drevnejshie-pamyatniki-pismennosti (дата обращения: 25.06.2021)

Древнерусская литература: десять жемчужин - URL: https://godliteratury.ru/articles/2020/05/25/drevnerusskaya-literatura-desyat-zhem (дата обращения: 25.06.2021)

Памятники русской письменности - URL: https://miroved.org/pamyatniki-russkoy-pismennosti/ (дата обращения: 25.06.2021)

Нерсесянц В. С. История политических и правовых учений. [Текст] / В. С.Нерсесянц - М.: Норма, 2018. - 352 с.

Русинов В.Н. Языковая ситуация в Древней Руси [Текст] / Русинов В.Н. − Нижний Новгород: ННГУ, 2020. − 30 с.

Сенглеева С.З. К историографии вопроса о возникновении славянской письменности [Текст] /С.З. Сенглеева //Вестник Калмыцкого университета. - № 7. - 2020. - С.43-49

Фролова Е. А. История политических и правовых учений. [Текст] / Е. А. Фролова - М.: Проспект, 2020. -512 с.

Шамсудиновна Ч.Р. Истоки славянской письменности и ее влияние на русскую культуру [Текст] / Чич Р.Шамсудиновна // Новые технологии. - 2021. - № 8. Вып.3. - С.65-72


1


Опубликовано


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.