Двуязычие .Когда оно начинается?

3
0
Материал опубликован 21 April в группе

Двуязычие.Когда оно начинается?

В последнее время прослеживается тенденция в стремлении изучения иностранных языков, родители стараются обучать своих детей с младенчества, стремятся отдавать их как можно раньше в руки педагогов – пусть научат, пригодится.

Часто ещё до рождения малыша или после этого радостного события родители задаются вопросом : « Мы с мужем говорим на разных языках. Какой язык станет родным для нашего ребёнка?», « полезно ли ребёнку, если мы будем разговаривать с ним на разных языках?» , « Сколько языков может выучить человек?», « Может ли ребёнок говорить на трёх языках?», « В каком возрасте можно начинать изучать иностранный язык?», « будет ли достаточно, если я буду ставить ребёнку детские пластинки на « неродном» языке, чтобы он его выучил?».

Человек всё время старается узнать как можно больше о себе самом, и это у него получается, Он исследует, как правильно питаться, заниматься спортом, развивать память и умственные способности. Решая одни проблемы, он сталкивается с другими. Одна из них- овладение языковыми навыками – это решение вопросов сосуществования врождённого, наследственного и приобретённого, воспитанного; единства и раздвоения индивидуального сознания и мировосприятия; создания инструмента, способного подчеркнуть уникальность или обыденность самовыражения.

Механизм усвоения языка у младенца всегда работает одинаково, независимо от того, какая речь звучит. До определённого возраста он ещё не различает языков, но он различает людей, которые с ним разговаривают. Чтобы понять, что они говорят на разных языках, ребёнку нужен опыт. Например, если ребёнок родился в смешанном браке ( мама – русская, папа – армянин) и живёт в Армении, он может прийти к выводу, что все люди говорят только на армянском языке, а по – русски только мама и иногда бабушка. Если же дело происходит в России, то ребёнок склонен решить: армянский язык – мужской, на нём говорят папа и его друзья. В общем, детские обобщения обосновываются на единичных случаях, попавших в копилку происходящих с ребёнком событий. При этом, он как правило, не путает, к кому на каком языке обратиться ( если только родители сами не путают это и не начинают переходить с языка на язык в его прнисутствии).У многоязычного ребёнка вырабатывается стратегия: он выжидает, на каком языке обратиться к нему вновь пришедший, и только тогда вступает в общение. В более позднем, чем младенчество, возрасте может возникнуть проблема: как поддерживать оба языка, как не смешивать их.

В двуязычной ( билингвальной) семье оба языка родителей будут для ребёнка родными. Вначале преобладает язык того, кто больше времени проводит с ребёнком, а это, как правило, мама. Со временем более развитым становится язык окружения: тот, на котором говорит большинство друзей, воспитатель детского сада, особенно если ребёнок проводит там большую часть дня.

Начните разговаривать с малышом на разных языках ещё до его рождения. Так слух ещё не рожденного ребёнка подготовится к восприятию новых впечатлений. Хорошо, если он будет слышать не только разные голоса, но и музыку разных жанров. Нельзя, однако, путать общее развитие слухового аппарата с развитием речи, родного языка. Одно дело- обогащать слуховое восприятие многообразием звуков, другое – обучать языку. Для того чтобы речь ребёнка развивалась успешно, мало просто говорить : надо называть предметы, имитировать издаваемые ими звуки, добиваться звукоподражания, задавать вопросы и давать образцы правильных ответов, соединять действие со словом и т.д. Рассказывать о жизни, открывать окружающее, используя язык, - вот важнейшая задача родителей, занятых социализацией своего малыша. Именно поэтому простое слушание иноязычной речи, без специальных упражнений, ещё не даст усвоения языка, хотя, безусловно, будет способствовать лучшему восприятию иностранного языка.

Настоящих полиглотов, хорошо знающих несколько десятков языков, очень мало. Обычно человек, начавший изучать языки с детства, может достаточно легко овладеть пятью – шестью из них без ущерба для развития других знаний.

Успешное овладение иностранными языками зависит от музыкальных способностей и характера человека. Вы поможете своему малышу, если научите его слушать музыку, петь, играть на музыкальных инструментах, а также если будете развивать его коммуникативные способности – умение и желание общаться, находить друзей.

Другое свойство человеческой личности, связанное с языковыми умениями , - память. Её нужно развивать с детства, читая ребёнку стихи, заучивая их вместе с ним. Расширяйте и углубляйте знания о родном языке: называйте слова, находите к ним синонимы, антонимы, придумывайте их описание и т.п.

Не заставляйте ребёнка говорить на многих языках сразу: это может сбить его с толку. Создавайте условия для накопления пассивного словарного запаса. Если все члены семьи говорят на одном языке, любой другой будет искусственным. Не торопите события, не форсируйте учебный процесс. Главное, чтобы ребёнок мог адекватно – в соответствии со своими возрастными способностями – говорить хотя бы на одном языке.Другое дело, если у одного из членов семьи родной язык иной. Тогда он всегда может употреблять его в общении с младенцем, добиваясь, чтобы этот язык развивался на уровне родного. Для этого нужно говорить много, полно, ясно, используя речь в разнообразных ситуациях, обозначая всё вокруг на этом языке.

Поскольку языки членят действительность по – разному, то вместе с усвоением нескольких языков формируется умение «видеть мир по- разному», а также развивается способность обобщать и понимать условность речи.

Можно пригласить для ребёнка няню, говорящую на ином языке; можно время от времени отдавать его в другую семью, чтобы он получше выучил второй язык. Но нельзя забывать о том, что чужой человек всегда стресс для ребёнка. Поэтому , решаясь на столь кардинальные действия, контролируйте ситуацию, ведите наблюдение за психическим и физическим здоровьем ребёнка. В групповых условиях общения некоторые дети легко начинают изучать второй язык уже с 2 лет, для них это игра; кроме того, они начинают лучше говорить на родном языке.

Если нет особых причин ( переезд в другую страну, необходимость отдать ребёнка в детский сад, где используется язык окружения), рекомендуют начать обучение второму языку с 3-4 лет: в искусственных условиях это даёт оптимальный результат. Что же касается обучения в условиях погружения в иную языковую среду, то, чтобы не потерялся родной язык, это лучше начинать ещё позже- лет в 7-8, когда ребёнок уже овладеет грамотой родного языка!






в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.