12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Боженко Надежда Герасимовна278
Россия, Хабаровский край, с.Троицкое Нанайского муниципального района
2

Статья на тему «Использование кейс-метода в контексте социокультурного обучения на уроках английского языка»

Использование кейс-метода в контексте социокультурного обучения на уроках английского языка

 

Боженко Надежда Герасимовна,

учитель английского языка

высшей квалификационной категории

МБОУ СОШ № 1

сельского поселения «Село Троицкое»

Нанайского муниципального района

Хабаровского края

 

Федеральные государственные образовательные стандарты ориентируют школу на новую креативно-педагогическую модель образования, которая обращена к человеку и направлена на культуру. В личностные результаты освоения образовательной программы внесены толерантное сознание и поведение в поликультурном мире, готовность к диалогу с представителями других культур, усвоение общечеловеческих ценностей.

Интегративной целью обучения иностранным языкам является формирование коммуникативной компетенции, то есть способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка и воспитание средствами языка. При этом особая роль отводится социокультурному компоненту содержания обучения. Однако в современной практике преподавания английского языка в России обнаруживается некий перекос в плане развития лингвистической компетенции при явно недостаточном или бессистемном подходе к овладению социокультурной.

Реализация кейс-технологии может быть эффективной в формировании социокультурной компетенции и толерантного сознания обучающихся. Кейсы (Case Study) метод активного проблемно-ситуационного анализа, основанный на обучении путём решения конкретных задач – ситуаций. Обсуждение проблем кейсов требует достаточной языковой подготовки, поэтому с кейсами целесообразнее работать на старшей ступени обучения. Работа над кейсом предполагает привлечение в качестве метода обучения реальной ситуации из сферы межкультурного общения, которая требует неоднозначного решения.

Работают по кейс-методу с группами из 5 – 6 человек. В работе с кейсами можно выделить 2 основных момента: называние проблемы и поиск её решения. Каждая группа получает задание (кейс), изучает информацию кейса, формулирует проблему и определяет пути её решения. Ученики сопоставляют варианты и выбирают лучший из предложенных в пределах группы. Далее группы выдвигают и защищают свои решения. В итоге ученики сравнивают решения, принятые в группах, с решением, принятым на практике.

Этапы работы

Вид деятельности

Первый этап

Организационная часть. Выдача кейсов.

Второй этап

Ознакомление с текстом кейса. Работа обучающихся в группах.

Третий этап

Анализ кейса. Представление вариантов решения проблемы.

Четвёртый этап

Дискуссия. Коллективная работа обучающихся.

Пятый этап

Выдвижение решения данной проблемы.

Шестой этап

Обобщающее выступление преподавателя. Рефлексия. Оценивание работы учащихся.

Примером работы с кейсом является текст о чернокожей американской девочке 12 лет, которая впервые в жизни попала в театр. Ученики называют проблему – расовая дискриминация и предлагают пути её решения и для девочки, и для людей с расовыми предрассудками. Работа в группе учит толерантному отношению к представителям разных рас, то есть активно готовит школьников к диалогу культур.

When I was 12 years old, dressed in the new outfit I had gotten for Easter and feeling very pretty, I took the streetcar by myself to the theatre downtown. Just before it was time for the theatre to open, an usher came and asked us to form a line. People just merged together. Suddenly, I heard a group of women behind me talking. “That little darkie wasn`t in front of us. She doesn`t belong here.” With that, I was told to move out of the line. I started to cry. I had never been called a darkie and I couldn`t recall ever being treated so meanly. After I got home I was feeling pretty miserable. I couldn`t understand why I was being called that name.

После обсуждения кейса в группе и представления результатов – способов решения проблемы, можно предложить один из вариантов решения данной проблемы.

My mother had me sit very close to her and she put her hand on my shoulder. She said, “Sometimes people who don`t know other people who look different from them just decide to dislike them. This is called prejudice. It is wrong to form an opinion of someone based solely on what you see. You must try to get to know the person before you say whether you like him or her. Certainly the color of one`s skin has nothing to do with what`s in one`s heart. I know you feel hurt, but you must not hate. Hate is not good for anyone. Try to see as far as you can into a person`s heart to see all of the good that you can.

Примеры кейсов для формирования межкультурной толерантности:

Case №1. I am a brown-skinned girl, a mixture of Spanish, Japanese, and Filipino, who was born in San Francisco. When I started kindergarten, my family lived right in the city and my classmates were all different colors and cultures. We all got along. In the first grade I moved to the suburbs, and suddenly everyone but me was white. The kids in class teased me and kept asking me what I was.

Questions for discussion:

1. Asking the little girl “what are you” again & again and teasing her made her feel…

2. Does being different make the little girl better, worse, or just different?

Case №2. Several girls were talking about ice-skating. Another girl as hoping they`d invite her to go with them. Instead she overheard them say, “She can`t ice-skate, she`s Chinese.” In fact, she`s Korean & she`s a good skater who was in a figure skating team. The girls continued, “Chinese don`t like sports. All they want to do is study.”

Questions for discussion:

         1. What do you think about prejudices?

         2. What, in your opinion, the girl should do to make the situation clear?

Case №3. A new female student arrives at a school wearing a Muslim headscarf. The other children make fun of her and call her a weirdo. No one wants to sit next to her.

         1. Have you ever experienced racism? What is your idea about it?

         2. What are the reasons of racial discrimination?

         3. What should people do to experience less racism now?

Case №4. A male student is upset and begins to cry. A group of five other boys tease him and call him a sissy. They make plans to play soccer but do not invite him this time.

         1. What can you do to help the boy?

         2. Have you ever been in such a situation?

         3. We had an anti-bulling week at our school. Do you think events like that are effective?

Мониторинг уровня толерантности обучащихся 10 и 11 классов показывает результативность использования кейс-метода в контексте межкультурного обучения английскому языку.

1. О повышении уровня толерантного отношения учащихся к представителям других культур свидетельствует диаграмма, в которой сравнивается уровень толерантности учеников в начале курса обучения и в конце.

Ученики 10 классов отвечали на вопрос: «Важно ли для тебя, к какой национальности ты принадлежишь?» в начале обучения на элективном курсе «Великобритания. Лингвострановедение» и в конце.t1572674768aa.gif

t1572674768ab.gif

Анализ опроса показал повышение уровня толерантности учащихся 10 и 11 классов в национальном вопросе.

2. Ученики 10, 11 классов отвечали на вопрос: «Важна ли для тебя национальность при выборе друга?» в начале и в конце обучения на элективном курсе «Великобритания. Лингвострановедение».

t1572674768ac.gif

 

 

 

t1572674768ad.gif

 

Анализ результатов мониторинга показал повышение уровня толерантности учащихся 10 и 11 классов в вопросе значимости национальной принадлежности для выбора друга. Количество учеников, для которых национальность не является важным критерием при выборе друга, увеличилось на 26 % в конце элективного курса обучения.

Социологический опрос обучающихся старших классов выявил положительное отношение учащихся к выполнению заданий с кейсами. В своих ответах ученики проанализировали и оценили приобретённые компетентности. Школьники стали лучше понимать и с уважением относиться к культуре стран изучаемого языка и её носителям. Школьники умеют видеть, анализировать, сравнивать особенности своей и чужой культуры. У обучающихся отмечается положительная мотивация к изучению иностранных языков и культур, желание знать больше школьной программы.

86 % обучающихся отмечают, что научились работать вместе, обсуждать, анализировать, находить решение проблем, делать выводы, доказывать свою точку зрения.

Таким образом, реализация технологии кейсов в контексте диалога культур формирует межкультурную компетенцию обучающихся, способствует повышению коммуникативно-познавательной мотивации и формированию толерантности учеников к носителям других культур, то есть воспитанию личности XXІ века.

Библиографический список

Баклашкина М.В. Обучение иноязычному межличностному общению на занятиях по иностранному языку в школе. //Иностранные языки в школе. - № 3, 2009.

Борзова Е.В. Новый федеральный государственный стандарт общего образования и методика обучения иностранным языкам. //Иностранные языки в школе. - № 7, 2013.

Гальскова Н.Д. Ценности современного мира глобализации и межкультурное образование как ценность. // Иностранные языки в школе. - № 1, 2012.

Зданоски Д. Преодолевая культурные барьеры. – Петрозаводск: Verso, 2003.

Концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России.

Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в школе. – М.: Еврошкола, 2001.

Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования. //Иностранные языки в школе. - №3, 2001.

Ульянова Е.С. Использование кейс-технологии в обучении иностранному языку. //Иностранные языки в школе. - № 6, 2014.

Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования/ Серия стандарты второго поколения. – М.: Просвещение, 2012.

 


 

Опубликовано


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.