Лабораторная работа по творчеству А. Платонова, (к уроку литературы в 11 классе)
АНДРЕЙ ПЛАТОНОВ Лабораторная работа 11 класс
Особенности языка писателя
Критики и языковеды говорят о грамматическом сдвиге, «неуравновешенном» синтаксисе, «произволе» в сочетании слов как об основных особенностях языка А. Платонова.
Сложность восприятия языка писателя состоит и в том, что его фраза практически непредсказуема, она почти никогда не соответствует ожиданиям читателя. Если фраза начинается: «На выкошенном пустыре пахло…», то читатель прежде всего подумает, что недостающим словом должно быть «сеном». И ошибется, потому что по-платоновски – «пахло умершей травой».
С точки зрения нормативной стилистики предложения Платонов строит с избыточностью (плеоназмом): В день тридцатилетия личной жизни Вощову дали расчет с небольшого механического завода…»; «…изобразил жест рукой…». Можно предположить, что в поэтике Платонова плеоназм – это способ «материализации» подтекста: избыточность конкретизации призвана заполнить смысловые пустоты само собой разумеющегося.
Еще одна грань высокого косноязычия Платонова – нарушение лексической сочетаемости слов. Это бесчисленные формулировки типа «безжалостно родился», «выпуклая жизнь актива», «текла бесприютная вода», «тоскливая глина», которые безошибочно понимаются читателем, но дать им рациональное объяснение крайне сложно. Особенность таких сочетаний в том, что определение дается «не тому» существительному (не предмету, а герою).Но на самом деле определение относится не только к миру человека, но и к состоянию мира и к природе в целом. Таким образом, элементарная единица текста у Платонова оказывается связанной с высшими уровнями повествования.
Достаточно регулярно Платонов прибегает к замене обстоятельств определениями: «постучать негромко рукой», «дать немедленный свисток» вместо «негромко постучать рукой», немедленно дать свисток». Но для Платонова такой вариант формулировки чужд: в мире писателя свойства и качества «вещества существования» важнее и значимее, чем характер действия. Следовательно, выбирается не наречие (признак действия), а прилагательное (признак предмета или явления).
«Вещественность» видения мира делает возможным и сочетание качественно разнородных предметов и явлений, поскольку все они имеют равные права в глазах героев и повествователя. Отсюда – «волновались кругом ветры и травы от солнца», «от лампы и высказанных слов стало душно и скучно».
Реализация метафоры – регулярно используемый Платоновым прием. Словам, утратившим в устойчивых речевых формулах свое прямое, предметное значение, возвращается изначальный смысл. Очень часто это связано с политической фразеологией, клишированными формулами, звучащими в речи активистов: «Мы уже не чувствуем жара от костра классовой борьбы, а огонь должен быть: где же тогда греться активному персоналу».
Речь своих героев Платонов строит по «стандартам» эпохи: они, усваивая язык директив и лозунгов, пытаются изъясняться так же: «Вопрос встал принципиально и надо класть его обратно по всей теории чувств и массового психоза».
Из отрывков выпишите и прокомментируйте особенности стиля Платонова
Я спросил его:
- У вас есть общественная огородная земля, чтоб там не было многих хозяев?
Делопроизводитель без размышления сразу дал справку:
- Земля такая есть. Она была коровья. Теперь же стала вдовья и отведена семействам – как их такое? .. – сбился он. – Семействам больнораненых красноармейцев! – сказал добавочно делопроизводитель…
«Родина электричества» 1926
Он лег лицом вниз и заснул в сырости слез и своего дыхания. Проснулся Назар в пустом месте. Мать ушла, с пустыни шел ничтожный чужой ветер – без всякого запаха и живого звука. Некоторое время мальчик сидел смирно, он ел материнский чурек, оглядывался и думал ту мысль, которую теперь с возрастом забыл. Перед ним была земля, где он родился и захотел жить…Начиналась песчаная пустыня. Шершавый куст – бродяга, по-русски – перекати-поле, без ветра склонялся и перекатывался по песку, уходя отсюда мимо. Куст был пыльный, усталый, еле живой от труда своей жизни и движения; он не имел никого – ни родных, ни близких, и всегда удалился прочь…
«Джан»1934
Фрося прошла мимо; дальше уже было пусто, начинались защитные посадки по сторонам главного пути. Издали, с востока, шел скорый поезд, паровоз работал на большой отсечке, машина с битвой брала пространство и светила со своего фронта вперед сияющим прожектором. Этот поезд встретил где-то курьерский состав, бегущий на Дальний Восток, эти вагоны видели его позже, чем рассталась Фрося со своим любимым человеком, и она теперь с прилежным вниманием разглядывала скорый поезд, который был рядом с ее мужем после нее. Она пошла обратно к станции, но пока она шла, поезд постоял и уехал; хвостовой вагон исчез во тьму, забывая про всех встречных и минувших людей. <…>
- Идем с нами транспорту помогать!...
Он отвел Фросю на шлаковую яму, куда паровозы очищали свои топки, и велел работать, а сам ушел. В яме уже работали две женщины, выкидывая наружу горячий шлак. Фрося тоже спустилась к ним и начала трудиться, довольная, что с ней рядом находятся неизвестные подруги. От гари и газа дышать было тяжко, кидать шлак наверх казалось несподручно, потому что яма была узкая и жаркая. Но зато в душе у Фроси стало лучше: Она здесь развлекалась, жила с людьми – подругами и видела большую, свободную ночь, освещенную звездами и электричеством. Любовь мирно спала в ее сердце; курьерский поезд далеко удалился, на верхней полке жесткого вагона спал, окруженный Сибирью, ее милый человек.
«Фро» 1936
Яков Саввич вернул его назад, и мальчик умолк. Пока у ребенка не было своих детей, он приучил к себе воробьев, давая им хлебные крошки, просяное зерно и разный мусор пищи. Воробьи ели, а наевшись, начинали ссориться и разлетались вдребезги, каждый отдельно, а потом сходились опять, чтобы снова суетиться вместе в нужде и в драке. Яков Савич сделал для сироты железную клетку, и мальчик стал водить в ней воробьев. Но воробьи жили недолго, они скоро умирали, ложась навзничь в своей тоске. Тогда мальчик начал сажать их в клетку по два и по три, чтоб у них рождались дети и они жили бы ради них без печали. Однако воробьи опять ложились и все умирали. Это событие озадачило даже Якова Савича, о он не знал в чем тут тайна, - ведь даже соловьи живут в клетках и орлов приучают, а воробей все равно ютится почти под ногами, почему же он сразу кончается в клетке… Зачем ему свобода, когда он летает в длину на один аршин и проживает свою жизнь на двух соседних дворах? А кто может перелететь через море, тот, оказывается, и в клетке поет!
«Глиняный дом в уездном саду» 1937
Пулемет Цибулко работал яростно и полезно, как сердце и разум его хозяина. Половина врагов уже легла к земле на покой, но еще человек двадцать или больше немцев были целы; они успели добежать до противоположного откоса насыпи и залегли там; теперь их пулеметом или винтовками достать было невозможно. А тут еще набежали овцы, которые теперь шли прямо по головам краснофлотцев, дрожа и жалобно, по-детски вскрикивая от страшной жизни среди человечества.
«Одухотворенные люди» 1942