Литературный перевод стихотворения на английском языке Ольги Крубер-Федоровой "How wonderful is our world"

1
0
Материал опубликован 16 May 2023

Ольга Крубер-Федорова

How wonderful is our world,
How nice to have the peace in whole
How wonderful is the earthly home,
How nice to live under the starry dome.

It makes no difference to me
What kind of weather may be
Either it’s thunderstorm or rain
Or dripping off the roof or hail.

Like child with love I am abound,
You can’t but love the world around,
It’s weaved of beauty all way through,
Of heaven’s pureness anew.

I’d like to open heart to the world
To look at it from out of my soul
Absorbing the whole scope inside
To burn the fire of love and light.


Валерия Дячкина 10 А класс МАОУ СОШ №12 г. Северодвинск

Мир полон восхищения,
Приятны мирские ощущения.
Прекрасна жизнь земных просторов,
Приятна жизнь в кругу звездных небосклонов.

Меня не тревожат представления
Возможного погоды поведения.
Хоть грозовые взрывы, иль дождливые порывы,
Хоть стук воды, иль звоны льдин об железные карнизы.

Меня преисполнила любовь, как малое дитя.
Не в силах ты возненавидеть природные творения,
Ведь нить мирского полотна составляет красота,
А наполнением служит неба чистота.

Мое желанье: сердце миру распахнуть,
Чтоб из глубины души своей на него взглянуть.
Поглотить всю истину его внутри,
Чтоб зажечь огонь света и любви.

Комментарии
Комментариев пока нет.