Методические рекомендации по обучению ознакомительному чтению на основе аутентичных текстов
Общеизвестно, что в жизни человека чтение занимает значительное место. Оно не только обогащает человека духовно, но и позволяет ему глубже понять окружающий мир. Учет интересов и проблем подрастающего поколения проявляется прежде всего при отборе аутентичного текстового материала, с которым встречаются учащиеся старших классов при изучении иностранного языка.
Аутентичные тексты являются средством обучения чтению. «Аутентичный означает подлинный, исходящий из первоисточника» - определяется в словаре иностранных слов. В последнее десятилетие изучение аутентичных текстов приобрело актуальность, исследуется их содержание, параметры, объем; появляется такое понятие как «аутентичный учебный текст» [22, 6]. Проблема текстов вызвала много разногласий. С одной стороны, предпочтительнее учить языку на аутентичном материале, то есть на основе текстов, взятых из оригинальных источников и не предназначенных для учебных целей. С другой стороны, такие тексты слишком сложны и не всегда отвечают конкретным задачам и условиям обучения. В связи со сказанным логичным представляется компромиссное решение: составление текстов авторами учебников с учетом всех параметров аутентичного речевого произведения и, одновременно, методических требований к нему. Такие тексты, созданные в учебных целях и максимально приближенные к естественным образцам, мы называем методически аутентичными. Они соответствуют нормам и задачам естественного общения и методическим требованиям, языковому и интеллектуальному уровню учащихся [22, 6].
К учебному аутентичному тексту предъявляются следующие требования:
· структурная аутентичность.
В аутентичном тексте отдельные предложения тесно взаимосвязаны и взаимно дополняют друг друга. Между ними устанавливаются логические отношения, возникают тематические цепочки, обеспечивающие коммуникативную целостность текста [22, 11].
· лексическая и грамматическая аутентичность.
Она связана с использованием в устной и письменной речи свойственных для данного языка лексических и грамматических структур [22, 14].
· функциональная аутентичность.
Это понятие подразумевает естественность отбора лингвистических средств для решения речевой задачи. Употребление неуместных в том или ином случае слов и выражений делает нашу речь на иностранном языке неаутентичной, хотя и не мешает ее пониманию. Для аутентичной разговорной речи естественными являются недоговоренность, эллиптичность, использование сокращенных форм. Страноведческим, научно-популярным текстам присущи строгая логическая взаимосвзязь отдельных частей, последовательность изложения, развернутость высказывания, наличие терминов и имен собственных [22, 15].
Понятие «аутентичность текста» несводимо лишь к отбору лексики и правильному грамматическому оформлению высказывания. Важную роль здесь играет содержательная сторона. Рассмотрим подробнее содержательные аспекты аутентичного учебного текста. Здесь можно выделить:
· культорологическая аутентичность.
Учебники насыщены страноведческой информацией. Формированию представлений о специфике другой культуры, об особенностях быта способствуют тексты, выполненные в форме писем, реклам и прочее.
· информативная аутентичность.
Всякий текст несет в себе новую информацию, которая, по мнению автора, заинтересует читающего. Текст можно признать информативно аутентичным, если он вызывает естественный интерес у читателя или слушателя.
· ситуативная аутентичность.
Она предполагает естественность ситуации, предлагаемой в качестве учебной иллюстрации, интерес носителя языка к заявленной теме, естественность ее обсуждения. Это и личные письма, и анекдоты, и статьи из школьной жизни, реклама, кулинарные рецепты, сказки и прочее [23, 10]. Такое жанрово-композиционное разнообразие позволяет авторам учебников познакомить учащихся с речевыми клише, фразеологизмами, лексикой, связанными с самыми разными сферами жизни.
· аутентичность национальной ментальности.
Нужно учить не только тому, как правильно сказать, но и тому, где и когда это будет уместно.
· реактивная аутентичность.
Она достигается разнообразными средствами: наличием в тексте восклицательных предложений, междометий, риторических вопросов, оценочных слов.
· аутентичность оформления.
В современных учебниках тексты могут быть представлены в факсимильной репродукции: объявление изображено в виде листка бумаги, заполненного от руки, рассказ о жизни выглядит как вырезка из газеты. Тексты сопровождаются рисунками, схемами, географическими картами, диаграммами [23, 11].
· аутентичность учебных заданий к текстам.
К аутентичным мы относим задания, стимулирующие взаимодействие с текстом, основанные на операциях, которые совершаются во внеурочной среде при работе с источником информации. Грамотно сформулированные задания отвлекают учащихся от попыток расшифровки каждого незнакомого слова и концентрируют их внимание на аутентичных операциях извлечения информации. От характера задания во многом зависит, будет ли текст воспринят как аутентичный.
Таким образом, содержательная аутентичность учебного текста определяется по следующим критериям:
· отражает ли текст особенности культуры и менталитета носителя языка;
· содержит ли текст новую интересующую информацию;
· естественны ли представленные в тексте персонажи и обстоятельства;
· способен ли текст вызвать у обучаемых естественный эмоциональный отклик;
· сопровождается ли текст аутентичным иллюстративным материалом;
· аутентичны ли задания к тексту.
Данные критерии могут быть использованы для экспертной оценки текстов различных учебных пособий [23, 12].
Приоритетным направлением при обучении учащихся старших классов является ознакомительное чтение на базе аутентичных текстов. Для достижения цели ознакомительного чтения, по данным С.К. Фоломкиной, бывает достаточно понимания 75% предикаций текста, если в остальные 25% не входят ключевые положения текста, существенные для понимания его содержания. Темп ознакомительного чтения не должен быть ниже для немецкого языка 150 слов в минуту. Для практики в этом виде чтения используют сравнительно длинные тексты, легкие в языковом отношении, содержащие не менее 25-30% избыточной, второстепенной информации [21, 95].Тексты для чтения должны быть оъемом не менее 1500 печатных знаков и содержать до 3- 6% незнакомой лексики [1,156 ].
Вышеизложенные требования могут быть использованы к любому аутентичному тексту.
Суммируя вышеизложенное, следует отметить, что чтение аутентичного текста способствует повышению коммуникативно-познавательной мотивации; воздействует на личностно-эмоциональное состояние учащихся, обеспечивает одновременное обращение к языку и к культуре, позволяет в комплексе и эффективно решать стоящие перед школой задачи посредством иностранного языка, используя его образовательный, развивающий и воспитательный потенциал.
Особенности обучения чтению на старшей ступени в содержательном плане
1. Усложняются тексты, становятся более разнообразными в стилистическом отношении, большой удельный вес занимают такие жанры, как публицистика (общественно-политические тексты, газетные материалы) и художественная проза, поэзия.
2. Другой важной особенностью обучения чтению в старших классах является усложнение самой программы действий с текстом, более углублённая его информационная переработка. Существенным на старшей ступени обучения является многократное возвращение к тексту, его многоразовое просматривание. Задания на вынесение понимания во внешний план объединяются в три группы:
· Содержательная идентификация (задача: установить схожесть или отличие приведённых после текста предложений с содержанием самого текста или отдельных его предложений):
а) определить, соответствует ли данное предложение содержанию текста или нет (это использовавшийся ранее тест на множественный выбор);
б) найти в прочитанном тексте предложения, схожие по содержанию с данными (даётся задание: ученик должен не просто найти данное ему предложение в тексте, а обнаружить одинаковое содержание, выраженное по-разному).
· Содержательный поиск (задача: найти ту или иную информацию в тексте):
а) найти предложения, подтверждающие мысли о том…
б) найти то, что характеризует того или иного персонажа;
в) найти предложение, из которого ясна причина…
С помощью этих заданий осуществляется поиск, идентификация и обобщение фактологической информации.
· Смысловой выбор (задача: выявление смысла, проникновение в подтекст):
а) выберете наиболее подходящее заглавие из данных;
б) найдите абзац (предложение), в котором заключён основной смысл рассказа;
в) выберете из абзацев рассказа по одному предложению, передающему их смысл. Большинство из указанных заданий использовалось и ранее. Специфика их на старшей ступени в том, что эти задания используются не по одному, а как бы сериями, например, задания на идентификацию + на смысловой выбор. Это обеспечивает многократное просматривание текста и более глубокое проникновение в его содержание и смысл.
· Работа по расширению рецептивного и потенциального словарного запаса. На старшей ступени больше внимания уделяется словообразованию и за этот счёт увеличивается потенциальный словарь учащихся. Формирование рецептивного и потенциального словаря способствует осуществлению языковой догадки и облегчает процесс распознавания текста.
· Расширению рецептивного и потенциального словаря в некоторой степени способствует разнообразный справочный аппарат к текстам для чтения: это и традиционные сноски внизу страницы; это и сноски на полях, где может быть указан знакомый корень, от которого образовано незнакомое слово; это и перевод (в скобках) незнакомого слова прямо в тексте; это побуждение обратиться к словарю.
· Важный фактор совершенствования навыков и умения чтения – это увеличение объёма читаемого за счёт домашнего чтения [2,240-241].
Движимые разными потребностями люди читают разные тексты. Их виды очень разнообразны. Один из немецких авторов Кристоф Эдельхоф перечисляет 36 видов аутентичных текстов:
1. объявления (в газете);
2. объявления;
3. сообщения;
4. подписи к картинкам;
5. письма (частные и официальные);
6. диалоги;
7. расписания (ж/д);
8. листовки, обращения;
9. анкеты;
10. путеводители;
11. интервью;
12. карты (географические), план города;
13. комментарии;
14. краткие биографии (справки) в справочных изданиях;
15. анекдоты, народные песни, куплеты, истории в картинках;
16. сообщения;
17. плакаты;
18. программы;
19. проспекты (об отдыхе, турпоходов, какой-либо занятости);
и некоторые другие.
Как известно, Пассов Е.И. определяет для учащихся старших классов ориентировочное количество лексических единиц, подлежащих успешному усвоению чтения – 2500.
Аутентичные тексты как средство обучения чтению
Чтение должно быть успешным. Для этого учебные тексты должны содержать новую информацию и постоянно заинтересовывать читателя найти ответ на интересующие его вопросы. В УМК ставится задача научить преодолевать трудности в самом процессе чтения (на основе догадки, дискурсивной аналитико-синтетической деятельности). Школьники приучаются к мотивированному (выборочному) пользованию словарём и справочниками.
При обучении учащихся ознакомительному чтению в старших классах усложняется сама программа действий с текстом, более углублённая его информационная переработка. Часто тексты служат основой для дальнейшего общения.
В основе послетекстовых упражнений лежит идея сопоставления адекватности иноязычной формы и смысла говоримого, не только логически, но и эмоциональный анализ предлагаемых высказываний, мнений, положений, которые иногда даже носят преднамеренно полярный характер, как это и бывает в реальной жизни. Старшеклассники учатся критически анализировать информацию, самостоятельно мыслить и отстаивать своё мнение в дискуссии. Учитель при этом равноправный партнёр в дискуссии, имеющий право на свою точку зрения и, что особенно важно, признающий это право за учениками. Учащиеся очень многому могут научиться, работая с материалом, захватывающим их внутренний мир, обращённый к ним содержанием и формой, заставляющим их размышлять, спорить, отстаивать своё мнение.
Основной задачей обучающе-контролирующего этапа является развитие речевых умений ознакомительного чтения путем чтения аутентичных текстов из журналов «Juma» различной тематики. Эти тексты соответствуют требованиям, которые предъявляются к аутентичным текстам (23,12 ). Ознакомительное чтение предполагает понимание общего содержания прочитанного, отсутствие установки на последующее использование всей полученной информации, а лишь выделение общей линии.
Учащимся предлагаются аутентичные тексты для развития навыков ознакомительного чтения с последующими контрольными заданиями. Тексты даны от более легких в языковом отношении к более сложным. Все грамматические явления известны. После чтения текстов в качестве контроля понимания прочитанного учащимся предлагаются послетекстовые упражнения или тест.
Упражнения для обучения ознакомительному чтению целесообразно строить на элементах текста (абзацах ) и на целых текстах. Отработка того или иного умения на элементах текста позволяет сократить время работы и выполнить большее количество обучающих упражнений.
На предтекстовом этапе выделяются следующие упражнения:
· Упражнения на понимание лексико-тематической основы текста.
· Упражнения на определение связующих средств текста.
· Упражнения на понимание предложений, содержащих незнакомые слова, не влияющие на понимание общего смысла.
· Упражнения на выделение и понимание структурно-смысловых компонентов текста.
· Упражнения на прогнозирование содержания текста.
На текстовом этапе рекомендуются следующие упражнения:
· Упражнения на выделение смысловых вех в тексте и понимание единичных фактов.
· Упражнения на установление смысловой связи между единичными фактами текста.
· Упражнения на объединение отдельных фактов текста в смысловое целое.
На послетекстовом этапе рекомендуются следующие упражнения:
· Упражнения на контроль понимания основного содержания прочитанного текста.
· Упражнения на определение коммуникативного намерения автора и основной функций текста.
· Упражнения на развитие умения выражать оценочные суждения о прочитанном.
Предлагается последовательность заданий для учащихся старших классов при чтении аутентичного текста страноведческого характера.