Проект "Мы разные ,и в этом наше богатство"

0
0
Материал опубликован 21 September 2020

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

г. Ульяновска Средняя школа №73















Проектно-исследовательская деятельность

«Мы разные – и в этом наше богатство»





















Кибенёва Виктория

Ефремов Артём

МБОУ СШ №73

Г.Ульяновск

Руководитель:

Кулагина Ирина Юрьевна





г. Ульяновск

2020 г.



Содержание:

Введение…………………………………………………………………………..3

1)Народы Поволжья………………………………………………………………8

Русские……………………………………………………………………...8

История народа;

Описание традиций;

Описание традиционных ремесел;

Характеристика языка, письменности;

Великие представители народа и их роль в развитии Поволжья и России.

Чуваши…………………………………………………………………….11

Татары……………………………………………………………………..13

Мордва…………………………………………………………………….15



2)Мероприятия по ознакомлению с национальными традициями народов Поволжья…………………………………………………………………………16

3)Изготовление национальных костюмов для кукол………………………….21

4)Изготовление леэпбука «Мы разные – и в этом наше богатство»………..25

Вывод……………………………………………………………………………..27

Литература……………………………………………………………………….29















































Введение.



Актуальность: Дружелюбие, уважение к людям разных национальностей не передаются по наследству. В каждом поколении их нужно воспитывать вновь и вновь, и чем раньше начнется формирование этих качеств, тем большую устойчивость они приобретут.

Цели:

- ознакомление с традициями и культурой народов Поволжья.

Задачи:

- узнать, какие народы проживают в Поволжье;

-изучить национальный состав 1-4 классов,

-познакомить своих одноклассников с устным народным творчеством, с традициями, играми, костюмами народов Поволжья., вызвать интерес к традициям народов Поволжья;

-Применить исследованный материал о народах Поволжья при

изготовлении лепбука.

Гипотеза проекта: Нужно знать традиции и обычаи разного народа, проживающие рядом с нами на территории Поволжья. И тогда нам будет легче понимать друг друга.

Методы исследования:

- работа с источниками интернета;

- анализ и обобщение;

- наблюдение и сравнение;

- беседа;

- опрос.

Продолжительность проекта: долгосрочный (октябрь – февраль)

Практическая значимость: Выступление на школьном этапе конкурса «Малая академия», классный час к 77 - летию образования Ульяновской области.

Объект исследования: традиции и культура народов Поволжья.

Предмет исследования: культура, традиции русских, татар, чуваш, мордва.



Поволжьем называют территорию, расположенную вдоль реки Волги. Несколько веков проводилось заселение и освоение этих земель. Поволжье – многонациональный край. На его территории проживают русские, татары, башкиры, чуваши, мордва, удмурты, марийцы, украинцы, казахи, армяне, коми-пермяки, а также представители других национальностей.

Национальный состав, согласно переписи 2010 года (всего — 29 899 699 чел.):

1. Русские — 19 811 351 (66,26 %)

2. Татары— 3 999 568 (13,38 %)

3. Башкиры— 1 282 794 (4,29 %)

4. Чуваши— 1 272 790 (4,26 %)

5. Мордва— 617 050 (2,06 %)

6. Удмурты— 497 214 (1,66 %)

7. Марийцы— 473 015 (1,58 %)

8. Украинцы— 272 385 (0,91 %)

9. Казахи— 221 047 (0,74 %)

10. Армяне— 108 774 (0,36 %)

11. Коми-пермяки— 82 979 (0,28 %)

12. Азербайджанцы— 80 727 (0,27 %)

13. Белорусы— 62 560 (0,21 %)

14. Узбеки— 50 523 (0,17 %)

15. Немцы— 48 211 (0,16 %)

16. Таджики— 33 463 (0,11 %)

17. Цыгане— 28 270 (0,09 %)

18. Евреи— 20 968 (0,07 %)

19. Молдаване— 15 548 (0,05 %)

20. Грузины— 13 534 (0,05 %)

21. Корейцы— 12 215 (0,04 %)

22. Чеченцы— 11 828 (0,04 %)

23. Лезгины— 10 636 (0,04 %)

24. Лица, не указавшие национальность — 771 435 (2,58 %)



Очень много слов на свете,

Как снежинок у зимы.

Но возьмем, к примеру, эти:

Слово «Я» и слово «Мы».

«Я» на свете одиноко,

В «Я» не очень много прока.

Одному или одной

Трудно справиться с бедой.

Слово «Мы» сильней, чем «Я».

Мы – семья, и мы – друзья.

Мы – народ, и мы – ЕДИНЫ.

Вместе мы непобедимы!

НАРОДЫ ПОВОЛЖЬЯ!



В городе Ульяновске живёт много представителей народов Поволжья, и тему проекта мы выбрали не случайно. В нашей школе учатся дети разных национальностей, но говорят все на одном языке, читают одни и те же книги, вместе играют. Наш проект позволит воспитать свободную личность, осознающую свои корни, национальные истоки, способную ориентироваться в современном мире, жить в мире и согласии со всеми народами. Взрослея, дети становятся хранителями и продолжателями традиций своего народа.

Как показал опрос, среди школьников 1-4 х классов есть представители разных национальностей, но больше всего русских, татар, чувашей, мордва, и поэтому мы рассмотрим данные народы в нашем проекте.





t1600664286aa.gif























t1600664286ab.gif





Также был проведён опрос на улице, который показал, что в нашем городе рассматриваемых нами народов гораздо больше, чем всех остальных.

Так, из 20 опрошенных прохожих 5 оказались татарами, 2-чувашей, 8 - русских и 5 – мордва. Представим на диаграмме:

5f6832dea8f9a_html_6927aafc238206d8.gif

t1600664286ad.gif



Проект «Мы разные – и в этом наше богатство» состоит из введения, теоретической, практической части и заключения.

В теоретической части – мы изучаем историю рассматриваемых народов, живущих на территории Поволжья, познаём их истоки и корни, знакомимся с их традициями, с особенностями языка.

Практическая часть проекта показывает, как проходило ознакомление с национальными традициями народов Поволжья, как мы изготовили лэпбук «Мы разные - и в этом наше богатство» и шили национальные костюмы для кукол.

Чтобы ознакомиться с традициями и культурой народов Поволжья, нам необходимо было сделать следующее:

1)изучить фольклор народов;

2)посетить библиотеку школы №73;

3)посетить кабинет чувашского языка в нашей школе;

4)познакомиться с национальными блюдами народов Поволжья;

5)сделать опрос школьников о принадлежности их к той или иной национальности;

6)посетить музей «Симбирская чувашская школа. Квартира И.Я.Яковлева»; Краеведческий музей им.И.А.Гончарова.

7) изготовить лэпбук по данной теме;

8)через игру с лэпбуком познакомить детей разных национальностей с культурой и бытом народов Поволжья.



Народы Поволжья живут дружно, уважают и ценят традиции друг друга. У каждого народа есть своя культура, традиции, национальная кухня, игры. А сплотила все народы наша самая крупная река Волга.



t1600664286ae.gif



Работу над проектом можно представить в виде течения великой русской реки Волги. Волга берёт своё начало из небольшого ручейка в с. Верхневолжское. В неё втекают маленькие и большие речушки, и буквально через несколько километров Волга становится крупной водной стихией. Как Волга набирает свои воды с впадающих в неё ручейков, так и наша работа будет пополняться информацией из разных источников об обычаях, традициях и фольклоре народов Поволжья.

На всём своём протяжении река Волга омывает берега таких городов, как: Тверь, Кострома, Чебоксары, Ульяновск, Самара, Саратов, Волгоград, Астрахань. Эти города представлены на схеме как этапы нашей проектной деятельности.



t1600664286af.gif



1) Народы Поволжья.

1.Русские.



1.1 Самый многочисленный народ России – это русские. Он один из самых старых народов, живущих в нашей стране. Откуда пришли русские, кто они? Есть много предположений, но окончательного ответа пока нет.

Историки предполагают, что Киевская Русь берёт своё начало в одном сильном независимом государстве, в котором правил каган. Русский каганат распался, когда на его территорию вторглись венгры. После этого русский народ расселился в Поволжье, в долинах Днепра и Дона.

Во время работы над проектом мы посетили школьную библиотеку и рассмотрели Ульяновскую – Симбирскую энциклопедию, где рассказано о народах нашей области.



t1600664286ag.gift1600664286ah.gif

1.2 Русский человек – это широта души и сила духа. Отличительными чертами русского народа является простота, доброта, сердечность, милосердие. Русский народ очень гостеприимен и трудолюбив.



t1600664286ai.gif



Праздничные дни привязаны к смене сезонов года , началу или окончанию полевых работ. Большое количество обрядов и традиций связано с семейной жизнью (это сватовство, свадебные торжества, крещение детей).

Одним из любимых праздников русского народа считается Масленица. Празднование этого праздника длится семь дней и в качестве основного блюда на столе должны быть блины.

Русский национальный костюм очень красив. Основными деталями мужского костюма является рубаха, штаны, пояс, лапти. Классическим видом мужской русской рубашки считается косоворотка (разрез для ворота не посередине, а с краю). Женская традиционная одежда – это сарафаны, рубаха-туника, кокошник.



t1600664286aj.gif



Многое о национальных костюмах Поволжья мы узнали в краеведческом музее имени И.А.Гончарова г.Ульяновска.

1.3. На Руси основными были такие занятия, как землепашество и скотоводство. Люди селились вдоль рек, где имелись плодородные земли. Древние славяне выращивали рожь, пшеницу, гречиху, ячмень. Было распространено овощеводство. К русским народным промыслам относят росписи посуды и другие предметов быта, глиняную деревянную игрушку, кружевоплетение, кузнечное дело и многое другое.



t1600664286ak.gif

1.4. Русский язык невероятно богат, красив и гибок. Он мгновенно «осваивает» иностранные слова.

У древних славян не было азбуки, поэтому не было и письменности. Славяне не могли написать на своём языке ни книг, ни даже писем друг другу.

Откуда же появилась русская азбука?

В 19 веке в Византии, в городе Солунь (теперь это город Салоники в Греции), жили два брата – Кирилл и Мефодий. Были они люди мудрые очень образованные и хорошо знали славянский язык. Этих братьев греческий царь Михаил послал к славянам рассказать о святых христианских книгах, неизвестных им книжных словах.

Впоследствии азбука, созданная Кириллом и Мефодием, стала называться кириллицей. Братья взяли греческий алфавит и приспособили его для звуков славянского языка. Так что наша «азбука» - «дочка» греческого алфавита. Многие наши буквы взяты из греческого , поэтому они и с виду на них похожи.



t1600664286al.gif





1.5.На территории Поволжья родилось и проживало много знаменитостей, представителей русского народа.

Например, Алексей Петрович Маресьев – военный летчик, Герой Советского Союза, знаменит своим подвигом. Он является прототипом героя повести Бориса Полевого «Повесть о настоящем человеке». Из-за тяжелого ранения во время ВОВ у него были ампутированы обе ноги. Однако, несмотря на инвалидность, летчик вернулся в небо и летал с протезами.

t1600664286am.gif

2. Чуваши

2.1. Чуваши – уникальная народность, пятая по численности нация России, большая часть представителей которой владеет чувашским языком.

Предками современных чувашей было кочевое племя савиров, обитавшее в Западном Прикаспии со 2 века нашей эры. Южные племена во время великого переселения народов частично осели в Поволжье.

t1600664286an.gif

2.2. Больше всего обрядовых празднований приходилось на весну. Так, праздник зимнего равноденствия Сурхури знаменовал приближение весны и увеличение солнечного дня. Затем шел аналог Масленицы, праздник солнца Саварни, после несколько дней отмечали Манкун, совпадавший с православной Радоницей. Он длился несколько дней, во время которых совершались жертвоприношения солнцу и проводились обряды почитания предков.

2.3. Основной хозяйственной деятельностью чувашей было земледелие. Историки отмечают, что этот народ преуспел в земельном деле намного больше , чем русские и татары. На втором месте по значимости находилось животноводство – разводили крупный и мелкий рогатый скот, лошадей, свиней, домашнюю птицу. Занимались также охотой, рыболовством, бортничеством, пивоварением. Чувашские женщины занимались изготовлением холста, крашением ткани, шитьем одежды для всех членов семьи. Одежду украшали вышивкой , бисером и монетами.



t1600664286ao.gif

t1600664286ap.gif

В школе мы встретились с учителем Красновой Еленой Михайловной, которая преподает в старших классах урок Чувашский родной язык. Елена Михайловна рассказала нам о чувашском народном костюме, мы рассмотрели на карте как менялся костюм в зависимости от места проживания.

t1600664286aq.gif



2.4. Чувашский язык имеет особенности, которые отличают его от всех других тюркских языков. Так, например, во многих словах, где в чувашском стоит – «р», в других языках стоит «з», а там, где в чувашском языке «л», в других «ш». Для того, чтобы сказать о чем-то во множественном числе, чуваши приставляют аффикс -сем (яблоко – улма, яблоки – улмасем).

Чувашский язык отличает особая мягкость. В исконных чувашских словах нет букв: б, г, д, ё, ж, з, о, ф, ц, щ. Эти буквы используются только для написания слов, взятых из русского и иностранных слов.

Побеседовав с методистом Васильевой Ларисой Анатольевной, мы узнали, что в школах города Ульяновска преподают языки народов Поволжья. Лариса Анатольевна рассказала, что мордовский язык преподают в 12 школах Ульяновска, чувашский - в 40 школах, татарский -в 5 школах.



2.5. Одним из самых знаменитых уроженцев Чувашии, родившийся близ Чебоксар, знаменитый Василий Иванович Чапаев. Он стал настоящим символом революции и героем национального фольклора: о нём не только снимают фильмы,но и придумывают остроумные анекдоты о русской смекалке.

t1600664286ar.gif

Из Чувашии был и Андриян Николаев – третий советский гражданин, покоривший космос.



t1600664286as.gif

3.Татары.

3.1. Первые свидетельства о существовании татарских племён нашли в тюркских летописях. Предки современных татар объединились в одну общность со своей культурой, письменностью, языком. В 13 веке была создана Золотая Орда – могущественное государство, которое впоследствии распалось на отдельные ханства. Позднее началось массовое перемещение татар по территории русского государства.

3.2. Татары очень подвижные, любят танцы и музыку. В татарской культуре множество праздников и обычаев. Они отмечают практически все мусульманские праздники: Сабантуй, Нардуган, Курбан-байрам, Ураза-байрам, Рамадан.

t1600664286at.gif

Интересным обычаем является то, что татары не едят свинину. Это объясняется законами ислама. Аллах запрещает есть свиное мясо, так как оно считается нечистым.

Массовое распространение у татар получило ювелирное ремесло. Ювелиры работали с золотом (алтын), серебром (комеш), медью (бакыр) и их сплавами.

3.3. Государственным языком Татарстана является татарский. Наиболее близкими являются речевые особенности народов Поволжья и Сибири. В настоящее время татарская письменность основана на кириллице.

3.4. Среди татарского народа много талантливых людей, прославившихся на весь мир. Это спортсмены , деятели науки и культуры, писатели и актёры. Это Чулпан Хаматова (актриса), Марат Башаров (актер), Альбина Ахатова (пятикратная чемпионка мира по биатлону).

t1600664286au.gif

Чулпан Хаматова



Для более глубокого изучения культуры татар посетили Выставочный цент татарской культуры на проспекте Нариманова. В зале представлены татарские национальные костюмы, книги, предметы быта, фотографии знаменитых людей. Очень интересно и познавательно было побывать там!

t1600664286av.gif t1600664286aw.gif





4.Мордва

4.1.Мордва – это гордые и гостеприимные люди, которые всегда славились упрямством. Они поклоняются богам женского пола, однако главным в семье всегда остается мужчина. У них есть литература , но мордовского языка не существует. Такие многогранные и противоречивые: почему так вышло?

4.2. В одной из летописей упоминается, что уже в 7 столетии мордва платила Владимиру Мономаху дань мёдом. Однако позже народ захватили татаро-монголы, под влиянием которых мордовцы находились до 16 в.



t1600664286ax.gif



Интерес представляют свадебные традиции мордовцев. Брак начинался со сватовства: поздним вечером мужчина из рода жениха приезжал к дому выбранной девушки , кидал в окно хлеб и старался быстро скрыться. Родные невесты должны пуститься за ним в погоню: это означало согласие на переговоры.

t1600664286ay.gif



4.3. Самыми древними промыслами было бортничество и плетение утвари: коробов, туесков, лукошек.

4.4. Мордовская письменность представляет собой русский алфавит с добавлением некоторых букв. Мордва говорит на двух близкородственных языках – мокшанском и эрзянском.

4.5. Знаменитые люди Мордовии:

Дежуров Владимир Николаевич – первый мордовский космонавт. 14 марта 1995 г. Стартовал космический корабль «Союз ТМ -21» с российско-американским экипажем на борту. Его командиром был подполковник

Владимир Дежуров.

Дорофеев Иван Федорович – первый мордовский поэт. Он создал букварь и книги для чтения на мордовском языке.

Посетили памятник известному мордовскому скульптору Степану Эрьзя. Памятник открыт в 2008 г. в Заволжском районе, на пересечении бульвара Новосондецкий и проспекта Ленинского Комсомола.

t1600664286az.gif





2)Мероприятия по ознакомлению с национальными традициями народов Поволжья.



Масленица – один из самых весёлых и долгожданных праздников в году. Народ, следуя традициям, прощается с зимой, радуется тёплым весенним денькам и занимается выпеканием вкусных блинов.



t1600664286ba.gift1600664286bb.gif



t1600664286bc.gif



Блины – это символ солнца. Считав, что, съев такое угощение, человек получит частичку солнечного света и тепла.

Национальное татарское лакомство, символ татарского гостеприимства (гостей принято встречать этим медовым угощением, как у русских хлебом-солью).



t1600664286bd.gif





Чак-чак готовим на важные события и праздники. Это теперь чак – чак стал практически повседневным. При желании его можно приобрести в любом супермаркете.







Прежде чем приступить к изучению народных костюмов, мы провели опрос во 2 Б классе. Знают ли они, как выглядит русский костюм, мордовский, чувашский и татарский? Вот что показал опрос - из 30 учащихся знают как выглядит русский костюм- все. 15 человек знают как выглядит татарский костюм. 8 человек знают как выглядит мордовский костюм и 5 человек, как выглядит чувашский костюм.

t1600664286be.gif



t1600664286bf.gif





Традиционный русский народный костюм – хранитель истории. Его можно увидеть на выставках, в музеях, на народных праздниках, в сказках. Эта одежда всегда украшалась вышивкой, у богатых людей - меховыми вставками, необычными дорогими нитями. Костюмы всегда были очень яркими , заметными.

Многое о национальных костюмах Поволжья мы узнали в краеведческом музее имени И.А.Гончарова на бульваре Новый Венец. Там мы посетили мастер-класс «Симбирский костюмер» . Особенно понравилась интерактивная игра, где нужно было нарядить куклу в национальный костюм.

t1600664286bg.gift1600664286bh.gift1600664286bi.gif



t1600664286bj.gift1600664286bk.gif







Во время работы над проектом мы посетили музей «Симбирская чувашская школа» в городе Ульяновске на улице Воробьева.



t1600664286bl.gif



Очень понравилась представленная в музее чувашская изба со старинным интерьером и предметами быта, которые не используют в современном обиходе. Например, такие предметы как ухват, чугунок, светец, ушат, коромысло, люлька для малышей, деревянные ложки и многое другое.



t1600664286bm.gift1600664286bn.gif



Неизгладимое впечатление оставил чувашский народный костюм. В прошлом платье(кепе) шили своими руками, украшали вышивкой. Вышивкой занималась каждая чувашская девушка. А при изготовлении головных уборов(тухъя) применялись бисер, монеты, ракушки.



t1600664286bo.gift1600664286bp.gif

Посетили зал, посвящённый традиционным чувашским ремёслам. Как и другие народы Поволжья, чуваши занимались земледелием, ткачеством, резьбой и росписью по дереву. Но есть ремесло, которым славились только чуваши – это пивоварение. В музее представлены посуда и различные приспособления для этого ремесла.



t1600664286bq.gif





В этнографическом музее культуры народов Поволжья при МБОУ СШ №75 г.Ульяновска Валентина Павловна познакомила нас не только с экспонатами быта народов Поволжья, но и с предметами старины. Мы увидели макет русской печки, ткацкий станок, самовар и многое другое. Особенно понравились куклы-обереги. Валентина Павловна хранит вещи, которые передавались из поколения в поколение от ее пробабушек.

Наша исследовательская деятельность переплелась с темой по окружающегму миру - «Что мы знаем о народах России?» Мы узнали, что у представителей разных народов разные черты лица, костюмы, народные праздники. На уроке мы выполняли практическое задание: рисовали национальный костюм одного из народов нашего края. Вот что у нас получилось:



t1600664286br.gift1600664286bs.gif

В основном, ученики рисовали традиционную русскую одежду -это женский сарафан и мужскую рубаху – косоворотку..



3)Изготовление национальных костюмов для кукол.



Нарисовав костюмы, нам очень захотелось их сшить.

С помощью взрослых мы взялись за работу. Были сшиты костюмы для кукол взятых нами национальностей.

t1600664286bt.gif

Кукла в чувашском костюме была связана крючком. На ней платье (кепе) и чувашский головной убор (тухья). Одежда у куклы украшена пайетками, так как они напоминают монетки. Чувашский наряд отличался большим количеством монет, нашитых к шапочке.

t1600664286bu.gift1600664286bv.gif



На куклу в татарском наряде был сшит камзул (жилет) и калфак (национальный головной убор). Все предметы одежды украшены татарским национальным узором.

t1600664286bw.gift1600664286bx.gif

Для куклы в мордовском наряде был сшит высокий головной убор – панго, украшенный узором и шариками. Также сшито платье с передником и набедренным украшением, свойственным для мордовского национального костюма.

t1600664286by.gift1600664286bz.gif



На куклу в русском национальном костюме были изготовлены праздничный красный сарафан, белая туника и кокошник, украшенный бисером. Красота орнаментов восхитила всех наших одноклассников!



Продолжая исследовать нашу тему, мы не могли не увлечься играми народов Поволжья, в которые играли такие же дети, как и мы.

На физкультуре мы выучили и поиграли в чувашскую народную игру «Меня зовут Иванушка»

t1600664286ca.gif





На прогулке мы поиграли в татарскую народную игру «Тимербай» и русскую

народную игру «Ручеёк».

t1600664286cb.gift1600664286cc.gift1600664286cd.gif



4)Изготовление лэпбука «Мы разные –и в этом наше богатство».

Для изготовления лэпбука нам нужно анализировать и систематизировать весь собранный материал по данной теме.

Нам потребуются картонные коробки, самоклеящаяся плёнка, принтер, цветная бумага, картон, ленты, ножницы…Состав лэпбука будет такой:



А) картинки с изображением разных национальных костюмов;

Б) сказки, потешки, колыбельные, пословицы, поговорки, скороговорки разных народов Поволжья;

В) набор для дидактической игры «Одень куклу в национальный костюм»;

Г) игра «Расскажи русскую народную сказку по картинкам»;

Д) театр на палочках по сказке «Лисичка- сестричка и серый волк»;

Е) раскраски;

Ж) подвижные игры разных народов Поволжья.



t1600664286ce.gift1600664286cf.gift1600664286cg.gif



Вот такой лэпбук у нас получился:



t1600664286ch.gift1600664286ci.gif

t1600664286cj.gift1600664286ck.gif

t1600664286cl.gif

Вывод

Лэпбук или «наколенная книга» - это игрушка, в которой много различных скрытых элементов, вызывающие ещё больший интерес к ней.

Наш лэпбук знакомит с культурой и бытом народов Поволжья, даёт представление о национальных костюмах народов, формирует интерес к людям разных национальностей Поволжья, прививает любовь к малой родине и воспитывает патриотизм. Содержание направлено на воспитание интереса к народным традициям.

Работая над темой исследования, мы сделали вывод, что у многих народов рубаха являлась частью национальной одежды, повседневной обувью являлись лапти, основу национальных блюд у народов составляли изделия из муки, круп и мяса. Национальные праздники, например, весенние, сочетают в себе завершение зимы и открытие нового весеннего периода. Весенние ритуалы и обряды способствуют получению богатого урожая. Мы заметили, что смысл праздников одинаковый, только названия и обряды отличаются.

Мы поняли, что трудно эти национальности отделить

друг от друга и порой невозможно определить, чей это обычай – чувашей, татар, русских или мордвы. На этапе сбора информации мы узнали много нового из истории нашего края. Интересно было узнать об известных людях среди русских, чувашей, татар и мордвы, прославивших нашу малую родину. Ведь живя рядом с уникальными историческими местами, иногда соприкасаясь с обычаями, культурой того или иного народа, мы в должной мере не интересуемся ими. И теперь мы испытываем гордость за традиции разных национальностей и осознаем, что мы – часть этой культуры. Нам было очень увлекательно познавать обычаи разного народа, проживающего рядом с нами. Ведь тогда нам будет легче понимать друг друга.

Мы считаем, что нам удалось достичь цели, т.к. наша исследовательская деятельность познакомила нас и наших одноклассников с культурой и бытом народов Поволжья.

«Мы разные – в этом наше богатство». Мы богатые – духовно, интеллектуально, возможностями, которые предоставляет наше культурное многообразие. Но мы богаты, когда вместе. Это доказывает нашу гипотезу.

Работая над данным исследованием, мы не только сами узнали многое из истории народов Поволжья, но и приобщили к работе многих учеников начальной школы. И это опять подтверждает тему нашей проектно-исследовательской деятельности- Мы разные, но мы вместе.

Своим лэпбуком мы показали как много интересного и познавательного в традициях, культуре данных народов. Учащиеся 2 б класса начали работу над выставкой рисунков « Мой национальный костюм» , 1 г класс, после просмотра нашего лепбука сходили в библиотеку за сказками народов Поволжья. 3 б класс, готовясь к неделе науки, взяли тему «Знаменитые люди Поволжья, прославившие мир». Исследуя сами, мы заинтересовали практически всех детей начальной школы. Вместе играем, учимся, узнаем, читаем, живем! Вот такие мы разные, но мы вместе!

Люди на свет 
Рождаются разными:
Непохожими, своеобразными

























Литература

1.Методическое пособие из серии «Юным умникам и умницам», /Р.И. Сизова, Р.Ф.Селимова «Учусь создавать проект», 1,2,3,4.класс, - М.: издательство РОСТ.

2.М.А. Ступницкой «Что такое учебный проект?», /Москва, «Первое сентября»,

2013г

3. http://www.tavika.ru/p/blog-page_5.html

https://lepbuk.ru/lepbuk-svoimi-rukami/10-veshhej-prevrashhayushhix-lepbuk-v-superlepbuk/

4.С.Ю.Прохорова. «Развитие учебно-познавательной деятельности младших школьников; Опыт Ульяновской области».

5.Журнал Мономах №3 2004 г.

6.Ульяноская-Симбирская энциклопедия в 2-х томах. Автор: В.Н.Егоров. 2004 г.

7. https://travelask.ru/articles/chuvashi-nositeli-utrachennogo-yazyka-i-sootechestvenniki-chapaeva

8. https://pandia.ru/text/79/164/1995.php



25


в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.