Внеклассное занятие «Французская литература XX века. Французская поэзия»

4
0
Материал опубликован 18 September 2020

Внеклассное занятие.

Французская литература XX века. Французская поэзия.

Французская поэзия еще до Первой мировой войны благодаря творчеству Гийома Аполлинера и Жана Кокто освоила эстетику авангардизма. В дальнейшем ее развитии значимую роль сыграл сюрреализм – международное литературное и художественное течение. Сюрреализм (франц. surrealisme, буквально сверхреализм), направление в искусстве 20 в., провозгласившее источником искусства сферу подсознания (инстинкты, сновидения, галлюцинации). Термин «сюрреализм» был изобретен Гийомом Аполлинером, (1880, Рим – 1918, Париж), французским поэтом, прозаиком, драматургом, эссеистом, теоретиком искусства, который пояснил его значение как «возвращение к природе».

Основная особенность произведений сюрреализма – разрыв логических связей, хаотичная, ничем не упорядоченная запись реальности, состыковка деталей и сцен по случайному принципу, фиксирование всех пришедших в голову идей. Возникновение сюрреализма связано с протестом против рационального искусства и вниманием к сфере подсознания. Сюрреалисты искренне верили, что создают не очередную литературную школу, а новое научно-философское учение, которое через образотворчество призвано изменить жизнь, освободив дух человека от контроля разума. Своей практикой «автоматического письма», свободных ассоциаций сюрреалисты стремились, как и психоанализ Фрейда, освободить работу бессознательного и тем самым выявить в повседневной жизни символические проявления «сверхреальности».

Ярким представителем сюрреализма был Гийом Аполлинер. Он вошел в историю французской литературы как новатор. В сборнике «Алкоголи» (1913), составленным из 50 стихотворений, не связанных между собой какой-либо темой, поэт отказался от знаков препинания, т.к. полагал, что подлинная пунктуация в поэзии – это ритм и паузы стиха. Изобретенный сюрреалистами метод «автоматического письма» позднее нашел свое продолжение в «потоке сознания» - приеме, который использовали мастера разных эпох (Марсель Пруст, Дж. Джойс, представители «нового романа» - Н. Саррот, А. Роб – Грийе, М. Бютор).

Строки его статьи «Новое сознание и поэты» звучат как манифест поэзии Нового времени: «Поэзия и творчество тождественны, поэтом должно называть лишь того, кто изобретает, того, кто творит, - поскольку вообще человек способен творить». Подобным творцом и изобретателем в поэзии, о котором говорит Гийом Аполлинер, является Поль Элюар.

Поль Элюар (Настоящее имя Эжен Эмиль Поль Грендель) — французский поэт, один из самых выдающихся мастеров любовной лирики во французской поэзии XX века. (1895 – 1952). Принадлежит к поколению, основными вехами жизни которого были две мировые войны.

В 1912 у девятнадцатилетнего Поля Элюара был обнаружен туберкулёз, он был вынужден прервать свою учёбу в Париже и уехать лечиться в санаторий в Швейцарию, где проводит два года. Там в санатории он познакомился с Еленой Дьяконовой, которую называл Гала. Она стала его музой, именно тогда он начал писать стихи. В 1917 году Поль Элюар и Гала поженились, через год у них родилась дочь Сесиль. Именно своей первой жене обязан Поль Элюар знакомством с русской поэзией. Так, в 1918 г. Молодые супруги пытались перевести на французский язык стихотворение А. Блока «Балаганчик». Эта рукопись затерялась. В этот период у него вышли два поэтических сборника, подписанные настоящим именем – Эжен Грендель.

Поэт участвовал в Первой мировой войне как санитар в тыловом госпитале, на фронте он написал сборник стихов под заголовком «Долг и тревога»» (le devoir et l`inquietude), впервые подписавшись именем Поль Элюар (Элюар – девичья фамилия его бабки по материнской линии). Его стихи – о солдате, фронтовых буднях и о жизни, которая ждет после войны:

Наутро, на рассвете, снова в путь –

Таков удел солдата.


Довольные, что среди ветра и дождя

Нашелся теплый дом, где можно

Отдохнуть и выпить,

Мои горластые товарищи


Трясут шинели


И, словно предвкушая счастье,

Которое когда – нибудь придет,

Гогочут что есть мочи.

И в страхе вздрагивает холод этой ночи.

В этих стихах уже видно, что поэт не придерживается рифмы и классической метрической системы французской поэзии. Он пишет верлибром (vers libre) –свободным стихом. Строфа похожа на прозаический абзац. Предметом поэзии становятся обыденные, бытовые вещи, которые он передает с помощью обыденных слов. Поэт как бы открывает поэзию и красоту обыденных, простых слов. Он как бы говорит, что Мир един, а природа и человек – его составные части. На войне жизнь сурова и страшна, и люди привыкают к ней быстрее, чем природа: «холод ночи» вздрагивает от хохота освоившихся на войне солдат.

В 1918 г. Поль Элюар стал одним из основателей дадаизма (от фр. dada – в переносном смысле – бессвязный, детский лепет). Сторонники дадаизма отрицали значимость содержания произведений искусства, провозглашая разрушение языковой и поэтической формы. Для дадаистов действительность – царство хаоса и абсурда, а потому реальными могут быть только звуки в их многообразных сочетаниях, бесконечные повторы фраз и слов, лишенные всякого смысла и логики.

Дадаизм был близок Полю Элюару своим стремлением к детски чистому и наивному видению мира. В этот период пишет сборники «Животные и их люди, люди и их животные» (1920), а также «Потребности жизни и последствия снов, предваряемые Примерами» (1921) в которых наивность сочетается с мудростью, мир открывается с разных сторон и представляется космически огромным:

Земля – половина мира,


Покойник в земле – половина другая,

Звездная россыпь –

Общее завтра.


(«Отблески»).

Для поэта представляют важное значение звуковая оболочка слов, а также их смысл, и графический облик стихотворения. Мир в его стихах предстает в сиянии новых красок. Сопоставляя, на первый взгляд, далекие предметы и явления, он выводит их за пределы обыденного сознания:

Хрупкий дождь черепицу держит

В равновесии. Балерина

Никогда не научится

Литься и прыгать,

Как дождь.

(«Искусство танца»).

Группа «дада» просуществовала недолго. К началу 1920-х годов на ее основе возникло новое движение – сюрреализм. И Поль Элюар в 1922 г. порвал с дадаизмом и вместе с А.Бретоном и Л.Арагоном стал одним из основателей сюрреализма.

Поэтике писателя свойственен лирический эксперимент, заключающийся в отказе от принципа подражания природе. Он полагал, что возникающий поэтический образ представляется самостоятельным и приглашает читателя к творческому преображению мира. В этот период времени написаны сборники «Град скорби» (1926), «Любовь поэзия» (1929), «Сама жизнь» (1932), «Роза для всех» (1934) и др.

В 1926 вместе с другими сюрреалистами вступил в коммунистическую партию, в 1933 был исключён за антисоветские высказывания. В этот период времени пишет сборник стихов «Сама жизнь» (La Vie immediate):


Прекрасная и похожая



Лицо на закате дня

Колыбель в опадающих листьях дня

Охапка голого ливня


Ускользнувшее солнце

Родник родников в глубине воды

Зеркало битых зеркал

Лицо на весах тишины

Камень среди остальных камней

Для пращи угасающих отблесков дня

Лицо похожее на все забытые лица.


Новый поворот в творчестве поэта внесла гражданская война в Испании (вторая война в его жизни). Осенью 1936 г. Поль Элюар с лекциями о Пикассо побывал в Испании, где республиканцы сражались с фашистами. Во время гражданской войны в Испании Поль выступал против франкистского движения. В те годы он сблизился с Пабло Пикассо; именно картина художника «Герника» вдохновила Элюара на написание поэмы «Победа Герники». Вскоре боевые действия велись уже на французской территории. В начале Второй мировой войны Поль обосновался в Париже и начал активную борьбу против оккупировавших Францию нацистов. Он писал стихи, чтобы поддержать дух партизан в годы Сопротивления. В этот период в творчестве поэта появляется гражданская лирика, но и эти стихи пронизывает любовь. Листовки с текстом одного из самых знаменитых произведений Элюара «Свобода» были сброшены английскими самолётами над Францией.


На школьных своих тетрадках

На парте и на деревьях


На песке на снегу


Имя твое пишу

………………………………………………

И властью единого слова

Я заново жить начинаю

Я рожден, чтобы встретить тебя

Чтобы имя твое назвать


«Свобода».

В 1942 году, уже в подполье, он был вновь принят в коммунистическую партию. Пишет сборник стихов «Поэзия и правда» (1942):

Ну что поделаешь мы жили как в могиле

Ну что поделаешь нас немцы сторожили

Ну что поделаешь в тоске бульвары стыли


Ну что поделаешь сердца от горя ныли


Ну что поделаешь нас голодом морили

Ну что поделаешь мы безоружны были

Ну что поделаешь ночные тени плыли

Ну что поделаешь друг друга мы любили.

После войны Поль Элюар путешествовал по всему миру, участвуя в различных конгрессах, посвящённых миру и как представитель движения сюрреалистов. В феврале 1952, поэт представлял французскую культуру на юбилее Виктора Гюго в Москве.

Переводить стихи Поля Элюара легко и сложно. Легкость проявляется в том, что его стихи с одной стороны легкие, ясные, с другой возникает сложность потому, что метафоры многогранны, раскрыть которые средствами нашего языка можно, но далеко не теми, что лежат на поверхности. Творчество понимается в своем первозданном значении – как сотворение мира. Разные явления сливаются в одно, при этом часто опускаются знаки препинания. Но ключом ко всему творчеству Поля Элюара считается сборник «Любовь поэзия». Исследователь французской поэзии С.В. Великовский заметил: «Элюаровское «люблю» неизменно звучало у него подобно прославленному «мыслю» Декарта». Мир в понимании Поля Элюара существует для того, чтобы поэт мог разговаривать со своей возлюбленной:

Земля вся синяя как апельсин

Отныне заблужденье невозможно

Слова не лгут

Они не позволяют больше петь

Лишь понимать друг друга в поцелуях

(«Земля вся синяя как апельсин»)

Жизнь, озаренная любовью, не становится безоблачной и не лишена страданий. Разлука с возлюбленной, даже краткая, остро переживается лирическим героем – ведь в его представлении они с нею неразделимы:


в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.