Топонимика Лахденпохского района

6
0
Материал опубликован 8 July 2016 в группе

Загадки топонимики Лахденпохского района. Работу выполнила: Дружинина Златислава Александровна Руководитель: Куйкина Татьяна Анатольевна.(учитель начальных классов)

Гипотеза: названия населенных пунктов Лахденпохского района образованы от финского языка. Цель: начать изучать топонимику Лахденпохского района

Задачи: 1.Изучить начальные основы топонимики. 2.Изучить историю появления названий населенных пунктов Лахденпохского района 3. Изучить информацию литературе, Интернете .

Методы: 1. Сбор информации о поселениях Лахденпохского района. 2. Привлечение людей, знающих финский и карельский язык, для перевода названий поселений. 3. Фотографирование поселений Лахденпохского района.

Топонимика- наука, изучающая географические названия (топонимы), их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение.

Топоним-(от греческого)- географическое название.

топоним ойконимы урбанонимы гидронимы годонимы оронимы агоронимы топоним ойконимы урбанонимы гидронимы годонимы оронимы агоронимы

Хийтола-Hiitola-чёртова яма. Хийтола-Hiitola-чёртова яма. Поселок расположен среди гор. Современное название получил около 50-лет назад, раньше назывался Райваттала.

Поселки Хийтольского поселения: Ринтала – поле боя, название связано с боевыми действиями. Тиурула – расположен на берегу залива Пеколахти. Ильме – расположен в сыром месте. Куянсуо – проездное болото. Куликово – деревня с церковью. Хауккаваара – ястребиная сопка. Таунан – получил название по первожителю Таунану

Куркиёки-kurkieki-журавлиное озеро. Куркиёки-kurkieki-журавлиное озеро.

Поселки Куркиёкского поселения: Алхо – это небольшой поселок – железнодорожная станция в переводе – поселок,расположен в низине Вятикка – ранее назывался Святикка,связано с именем святого Домки Самуилова Ихоярвенкюля – деревня у озера.Название несет название по расположению у озера. Ласанен – ранее назывался, Риеккала, расположен на берегу Рикканиеми. В 15 км от Куркиеки (трасса А129) на берегах реки Соскуанйоки.

Элисенваара-Elisenvaara-гора Элис

Поселки Элисенваарского поселения: Аккахарью – бабья гряда Валимяки – промежуточная гора Эстерло – ряд препятствий

ИХАЛА- Ihala-расположение на местности ihalajoki ИХАЛА- Ihala-расположение на местности ihalajoki

Центр Мийнальского поселения – посёлок Мийнала. Мийнала – расположение в низине.

Лумиваара-Lumivaara- снежная гора. Лумиваара-Lumivaara- снежная гора.

Раухала-Rauhala- расположение в спокойном месте. Раухала-Rauhala- расположение в спокойном месте.

Сорола - Sorole-расположение в изгибе залива. Сорола - Sorole-расположение в изгибе залива.

Кортела-Kortela-(финско-шведское слово)- там, где делали короткую одежду. Кортела-Kortela-(финско-шведское слово)- там, где делали короткую одежду.

Поселки Мийнальского поселения: Метсямикли – лесная слобода. Микли – центральная слобода. Нива – расположен на участке между порогами или в быстрине. Пайкъярвенкюля – деревня у местного озера. Райвио – расположен в расчищенном от леса месте. Уусикюля – новая деревня.

Из истории. До 1924 года  наш населённый пункт назывался Си́еклахти (фин.  — Сито-залив) и входил в состав посёлка Яккима. В 1924 г. выделен в самостоятельный посёлок Лахденпохья.

Яккима-Yaakkima-образовано от имени Яакко, который владел этой землей. Яккима-Yaakkima-образовано от имени Яакко, который владел этой землей.

Лахденпохья, на финском языке Lahdepohya, в переводе с финского дно залива. Лахденпохья, на финском языке Lahdepohya, в переводе с финского дно залива.

Хуухканмяки-Huuhkanmaki- гора Филина Хуухканмяки-Huuhkanmaki- гора Филина

Выводы: 1.Топонимика – наука,занимающаяся изучением происхождения,развития и функционирования топонимов. 2.В большинстве названий поселений Лахденпохского района преобладают топонимы, связанные с расположением поселений в определенном месте. 3. Другая часть названий поселений отображает рельеф местности и связана с горами,озерами… 4.Небольшое кол-во поселений связано с людьми, которые насеяли эти территории. 5. В основе топонимики Карелии лежат финские и карельские слова.

Моя гипотеза подтвердилась, названия населенных пунктов Лахденпохского района, образованы от финского языка.

в формате MS Powerpoint (.ppt / .pptx)
Комментарии
Комментариев пока нет.