Перевод сказки "Алиса в стране чудес" Л.Кэрролла

0
0
Материал опубликован 13 January в группе

Автор публикации: А. Галицких, ученик 7А класса

ГЛАВА I.

В Кроличью нору.

Алиса начинала очень уставать от сидения рядом с сестрой на берегу и от того, что ей нечего было делать: раз или два она заглядывала в книгу, которую читала ее сестра, но в ней не было картинок или разговоров. “И что толку от книги, - подумала Алиса, - без картинок или разговоров?”

Так что она прикидывала в уме (насколько могла, потому что жаркий день

заставил ее чувствовать себя очень сонной и глупой), стоит ли удовольствие от плетения венка из маргариток того, чтобы встать и сорвать их, как вдруг внезапно рядом с ней пробежал Белый кролик с розовыми глазами. В этом не было ничего особенного, и Алиса не придала этому особого значения. Необычно было услышать, как Кролик сказал себе: “О боже! О боже! Я опоздаю!”

Когда она обдумывала это впоследствии, ей пришло в голову, что она должна была бы удивиться этому, но в то время все это казалось вполне естественным. Но когда Кролик на самом деле достал часы из жилетного кармана, посмотрел на них, а затем поспешил дальше. Алиса вскочила на ноги, потому что в ее голове промелькнуло то, чего она никогда раньше не видела, кролика, у которого был либо жилетный карман, либо часы, которые можно было достать из него, и, сгорая от любопытства, она побежала за ним через поле и, к счастью, было как раз в самое время увидеть, как он ныряет в большую кроличью нору под живой изгородью.

После того, как Алиса упала, она, никогда не думала о том, как она будет выбираться обратно.

Какое-то время кроличья нора шла прямо, как туннель, а затем нырнула вниз. Внезапно вниз, так внезапно, что у Алисы не было ни секунды, чтобы подумать о том, чтобы остановиться, прежде чем она обнаружила, что падает в очень глубокий колодец.

Либо колодец был очень глубоким, либо она падала очень медленно, потому что времени у нее было предостаточно. Она спустилась, чтобы осмотреться и подумать, что будет дальше. Сначала она попыталась посмотреть вниз и разглядеть, к чему приближается, но было слишком темно, чтобы что-либо разглядеть. Затем она посмотрела на стенки колодца и заметила, что они были заставлены шкафами и книжными полками; тут и там она видела карты и фотографии, развешанные на колышках.

Проходя мимо, она взяла банку с одной из полок; на ней была надпись

АПЕЛЬСИНОВЫЙ ДЖЕМ", но, к ее великому разочарованию, она была пуста. Ей не хотелось ронять банку из-за боязни убить кого-нибудь под ней, поэтому ей удалось поставить ее в один из шкафов, когда она падала мимо него.

Что ж!” - подумала Алиса про себя. “После такого падения, как это, я не буду думать ни о чем, кувыркаясь с лестницы. Какой храброй они все будут считать меня дома! Почему, мне нечего об этом сказать, даже если бы я упала с крыши этого дома!” (Что было бы скорее всего, так и есть.)

Вниз, вниз, вниз. Неужели падение никогда не закончится? “Интересно, сколько миль я пролетела к этому времени?” сказала она вслух. “Наверное, я уже где-то рядом с центром Земли. Дай-ка подумать: это, по-моему, на глубине четырех тысяч миль”.

Поскольку, видите ли, Алиса выучила несколько вещей подобного рода на своих уроках в классной комнате и хотя это была не очень хорошая возможность продемонстрировать свои знания, поскольку ее некому было слушать, все же это была хорошая практика – повторять это “— да, это примерно правильное расстояние, но тогда мне интересно, на какую широту или долготу я попала?” (Алиса понятия не имела, что такое Широта или Долгота, но подумала, что это были приятные громкие слова.)

Вскоре она начала снова. “Интересно, провалюсь ли я прямо сквозь Землю! Как забавно это будет выглядеть среди людей, которые ходят с опущенной головой! В глубине души, я думаю—” она была даже рада, что её никто не слышит, на этот раз, как это звучало не совсем подходящее слово “—а мне придется спросить, как называется их страна, знаете ли. Пожалуйста, мэм, это Новая Зеландия или Австралия? (говоря это, она попыталась сделать реверанс - необычный реверанс, когда вы падаете в воздухе! Как ты думаешь, у тебя получилось бы?) “И какой же невежественной маленькой девочкой она сочтет меня за то, что я спрашиваю!

Нет, никогда не спрашивай: может быть, я увижу где-нибудь надпись.”

Вниз, вниз, вниз. Там больше нечего было делать, так, что Алиса только начала разговоры снова. “Думаю, Дина будет очень сильно скучать по мне сегодня вечером!” (Дина была кошкой.) “Я надеюсь, они вспомнят о ее блюдечке с молоком во время чаепития. Дина, дорогая моя! Я бы хотела, чтобы ты была здесь, внизу, со мной! Боюсь, в воздухе мышей нет, но ты могла бы поймать летучую мышь, а это, знаешь ли, очень похоже на мышь. Простите, сударыня, мне интересно?” И тут Алису начало клонить в сон и она продолжала говорить себе в каком-то мечтательном смысле:“Кошки едят летучих мышей? Кошки едят летучих мышей?” и иногда “летучие мыши едят кошек?”. Вы видите, как она не смогла ответить ни на один вопрос, в какую бы сторону она выражалась. Она почувствовала, что дремлет, и только начала видеть во сне, что она идет рука об руку с Диной и говорит ей очень серьезно: “А теперь, Дина, скажи мне правду: ты когда-нибудь ела летучую мышь?” Как вдруг: бум! стук! спускаясь, она наткнулась на кучу палок и сухих листьев, и падение всё было закончено.

Алиса ничуть не пострадала, и она мгновенно вскочила на ноги: она посмотрела вверх, но над головой было совсем темно; перед ней был еще один длинный коридор, и Белый Кролик все еще был в поле зрения, торопливо спускаясь к ней. Нельзя было терять ни минуты: Алиса понеслась прочь, как ветер, и как раз вовремя, чтобы услышать, как она говорит, поворачивая за угол: “О, мои уши и бакенбарды, как уже близко!” Она была совсем рядом с ним.

Когда она завернула за угол, то Кролика уже не было видно: она обнаружила, что находится в длинном низком зале, который освещался рядом ламп, свисающих с потолка. Там были двери все вокруг зала, но они были заперты; и, когда Алиса прошла весь путь вниз, с одной стороны, потом с другой, пробуя каждую дверь она печально побрела посередине, гадая, как ей отсюда выбраться.

Внезапно она наткнулась на маленький столик на трех ножках, весь сделанный из цельного стекла; на нем не было ничего, кроме крошечного золотого ключика, и первой мыслью Алисы было, что это может принадлежать к одной из дверей зала; но, увы! либо замки были слишком

большие, или ключ был слишком мал, но в любом случае он бы не смог открыть ни одну из них. Однако, обойдя дом во второй раз, она наткнулась на низкую занавеску, которую раньше не замечала, а за ней была маленькая дверца высотой около пятнадцати дюймов. Маленький золотой ключик торчал в замке, и, к ее великому удовольствию, он подошел!

Алиса открыла дверь и обнаружила, что она ведет в небольшой коридор, ненамного больше крысиной норы: она опустилась на колени и посмотрела вдоль коридора в самый красивый сад, который когда-либо видела. Как ей хотелось выбраться из этого темного зала и побродить среди этих клумб с яркими цветами и прохладными фонтанами, но она не могла даже просунуть голову в дверной проем; “и даже если бы моя голова прошла”, - подумала бедная Алиса, “это была бы очень маленькая польза из-за моих плеч.

О, как бы я хотела, чтобы я могла закрыться, как телескоп! Думаю, я смогла бы, если бы только знала, с чего начать.” Потому что, видите ли, в последнее время произошло так много необычных вещей, что Алиса начала думать, что очень немногие вещи действительно невозможны.

Там, казалось, не ожидая от маленькой двери, так, что она вернулась к столу, наполовину надеясь, что она может найти другой ключ на нем, или, во всяком случае, книгу правил для того, чтобы закрывать людей как телескопы. На этот раз она нашла маленькую бутылочку на нем, (“чего точно не было здесь раньше”, - сказала Алиса,) и на горлышке бутылки была бумажная этикетка с надписью “Выпей меня”, красиво напечатанные на ней большие буквы.

Было бы очень хорошо сказать “Выпей меня”, но маленькая мудрая Алиса не собиралась делать это в спешке. “Нет, сначала я посмотрю, - сказала она, - помечено ли это как ‘яд’ или нет”; потому что она прочитала несколько милых историй о детях, которые обожглись и были съедены дикими зверями и другими неприятными вещами, и все потому, что они не помнили простых правил, которым их научили друзья: например, что раскаленная докрасна кочерга обожжет вас, если вы будете держать ее слишком долго; и что если вы порежетесь ножом очень глубоко, то обычно идет кровь; и она никогда не забывала об этом. Если ты много пьешь из бутылки с надписью “яд”, она почти наверняка тебе не понравится рано или поздно.

Однако на бутылке не было пометки “яд”, поэтому Алиса рискнула попробовать его, и оно показалось ей очень вкусным (на самом деле, у него был какой-то смешанный вкус вишневого пирога, заварного крема, ананаса, жареной индейки, ириски и горячих тостов с маслом) она очень скоро закончила с этим.

Какое любопытное чувство!” - сказала Алиса. “Должно быть, я закрываюсь, как телескоп”.

Так оно и было на самом деле: теперь она была всего десяти дюймов ростом, и ее лицо просветлело при мысли, что теперь она подходящего размера, чтобы пройти через маленькую дверь в этот прекрасный сад. Сначала, однако, она подождала несколько минут, чтобы увидеть, если она собирается уменьшаться дальше: она чувствовала, что немного нервничает по этому поводу. “Это возможно конец, ты знаешь,” сказала Алиса про себя: “в моем выходе в общем, как свеча. Мне интересно, что я должна быть такой?” И она попыталась представить себе, как выглядит пламя свечи после того, как свечи погаснут, ибо она не могла вспомнить, когда видела такую вещь.

Через некоторое время, обнаружив, что больше ничего не произошло, она решила сразу пойти в сад, но, увы, бедняжка Алиса, когда она добралась до двери, она обнаружила, что забыла маленький золотой ключик, и когда она вернулась к столу за ним, она не могла добраться до него: она могла видеть это довольно просто - через стекло, и она изо всех сил старалась подняться вверх по одной из ножек стола, но это было слишком скользко, и когда она устала стараться, бедная не выдержала и зарыдала.

Ну же, нет смысла так плакать!” - довольно резко сказала себе Алиса. “Я советую тебе прекратить сию же минуту!” Она вообще дала себе хороший совет, (хотя она очень редко следовала этому), и иногда она ругала себя так строго, что приносило слезы в ее глаза. И как только она вспомнила, что её обманули, в игре в крокет она играла против себя, для этого любопытный ребенок очень любил, делая вид, чтобы быть двумя людьми. “Но теперь бесполезно, ” подумала бедная Алиса, “ притворяться двумя людьми! Да ведь меня самой осталось едва ли достаточно, чтобы создать одного респектабельного человека!”

Вскоре ее взгляд упал на маленькую стеклянную коробочку, лежавшую под столом: она открыла ее. И обнаружила в ней очень маленькое пирожное, на котором красиво было написано “СЪЕШЬ МЕНЯ”. Надпись была сделана смородиной. “Хорошо, я съем это”, - сказала Алиса, “и если это заставит меня стать больше, я смогу дотянуться до ключа; и если это заставит меня стать меньше, я смогу пролезть под дверью; так что в любом случае я попаду в сад, и мне все равно, что произойдет!”

Она съела немного и с тревогой спросила себя: “В какую сторону? В какую сторону?”, положила руку на макушку, чтобы почувствовать, в какую сторону она растет, и она была весьма удивлена, обнаружив, что осталась того же размера. Конечно, это обычно такое случается, когда ешь торт, но Алиса так привыкла ожидать, что ничего, кроме необычных событий, не произойдет, что это казалось довольно скучным и глупо, что жизнь идет своим чередом.

Итак, она принялась за работу и очень скоро покончила с тортом.

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.