Англо-русский глоссарий по теме «Искусство и живопись»
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Краевое государственное автономное профессиональное образовательное учреждение
«ПРИМОРСКИЙ КРАЕВОЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ КОЛЛЕДЖ»
АНГЛО-РУССКИЙ ГЛОССАРИЙ ПО ТЕМЕ
«ИСКУССТВО И ЖИВОПИСЬ»
Специальность 54.02.05 Живопись (по видам)
Составитель: Гончарова И. М., преподаватель английского языка.
2019 г.
Содержание
Введение.........................……………………………………………………………………….... 3
Art. Искусство………………..........................…………………………………………………. 4
The history of art. Periods and art directions. История искусства: эпохи и направления…………………………………………..........................………………………… 4
Art genres and types of painting. Художественные жанры и виды живописи………………………………………………………………………............................ 5
Some skills of the painter. Художник, его мастерство и навыки………...........… 6
Painter’s articles. Инструменты художника………………………………................... 7
Exhibition. Gallery………………………………………………………….........................….. 9
Paint. Painting…………………………………………………………………........................... 10
Colour. Depict…………………………………………………………………............................ 11
Colour and Paint………………………………………………………………........................... 12
Draw. Sketch. Design. Delineate……………………………………………....................... 13
Picture………………………………………………………………………….............................. 14
Describing a picture. Описание картины…………………………………..................... 15
Some useful adjectives. Полезные прилагательные………………………............... 19
Some useful words and word combinations. Полезные слова и словосочетания………………………………………………………………........................... 19
Список использованных источников…………………………………......................…. 22
Введение
Справочное пособие предназначено для студентов 3 курса отделения «живопись», обучающихся в КГАПОУ «Приморский краевой художественный колледж».
Целью данного пособия является сбор материала по теме «Искусство и живопись» для самостоятельного изучения студентами, а также для работы в аудитории под руководством преподавателя.
В работе представлен основной лексический материал по данной теме для запоминания и использования студентами в устной и письменной речи, а также при подготовке к итоговой аттестации.
Art. Искусство. |
|
WORD / PHRASE |
ПЕРЕВОД |
to practice an art |
заниматься искусством |
abstract art |
абстракционизм |
classical art |
классическое искусство |
modern art |
современное искусство |
primitive art |
примитивизм |
graphic art |
графическое искусство, графика |
plastic arts |
пластическое искусство |
art school |
художественное училище |
Art Nouveau |
франц. стиль модерн (художественный и архитектурный стиль конца XIX - начала XX вв.) |
antique art |
античное искусство |
folk art |
народное искусство |
decorative art |
декоративное искусство |
applied art |
прикладное искусство |
art of building |
зодчество |
art castings |
художественное литье |
Graphic (black-and-white) art |
искусство графики |
art is long, life is short (посл.) |
жизнь коротка, искусство вечно |
Fine Arts |
изобразительные искусства (музей изобразительных искусств имени С. Д. Эрьзи - the S. Erzya Museum of Fine Arts) |
(the) Academy of Arts |
Академия художеств |
pictorial art |
живопись |
The history of art. Periods and art directions. История искусства: эпохи и направления. |
|
WORD / PHRASE |
ПЕРЕВОД |
Stone Age art |
искусство Каменного Века |
Classical Greek |
древнегреческий |
Byzantine |
византийский |
Flemish |
фламандский |
Gothic |
готический |
the Renaissance period |
эпоха Возрождения |
the Baroque age |
эпоха барокко |
the Romantic era |
эра Романтизма |
the Neo-Classicists |
неоклассицисты |
the Itinerants |
Передвижники |
Impressionism |
импрессионисты |
The Symbolists |
символисты |
Expressionism |
экспрессионизм |
Cubism |
кубизм |
Pop art |
поп-арт |
Art genres and types of painting. Художественные жанры и виды живописи. |
|
WORD / PHRASE |
ПЕРЕВОД |
acrylic painting |
живопись акриловой краской |
bark painting |
живопись на коре |
battle piece |
батальная живопись |
caricature |
карикатура |
ceremonial portrait |
парадный портрет |
collage |
коллаж |
drawing |
рисунок |
easel painting |
станковая живопись |
engraving |
гравюра, эстамп |
family group |
семейный портрет |
full-length portrait |
портрет в полный рост |
genre bas |
«низкий жанр», бытовой жанр |
genre painting |
жанровая живопись |
historical painting |
историческая живопись |
landscape |
пейзаж |
marine/seascape |
морской пейзаж |
miniature |
миниатюра |
monumental painting |
монументальная живопись |
mosaics |
мозаика |
mural |
фреска, настенная живопись |
oil painting |
картина маслом |
“plain-air” painting |
пленэристическая живопись |
plain-air technique |
пленэрная живопись |
in the open air |
на открытом воздухе (на пленэре) |
“plain air” (фр. plein air) |
пленэр (живопись на открытом воздухе вне мастерской) |
pastel picture |
рисунок пастелью |
portraiture |
портретная живопись; собир. Портреты |
self-portrait |
автопортрет |
sketch |
набросок, этюд |
still life |
натюрморт |
tapestry |
гобелен |
Wall/mural painting |
настенная живопись |
water-colour |
живопись акварелью |
Some skills of the painter. Художник, его мастерство и навыки. |
|
WORD / PHRASE |
ПЕРЕВОД |
master |
великий художник, мастер |
old masters |
cтарые мастера, особенно художники XVII-XVIII вв.; картины старых мастеров |
moderns |
cовременные художники |
painter |
живописец, художник |
artist |
художник (в широком смысле слова) |
landscape painter |
пейзажист |
portrait/landscape painter |
портретист/пейзажист |
painter of sea-scapes |
маринист |
still life painter |
художник, пишущий натюрморты |
pastel(l)ist (pastel painter) |
художник, рисующий пастелью |
black-and-white artist (a painter in black-and-white) |
график |
colourist |
художник-колорист |
dauber |
плохой художник |
draughtsman (draftsman) |
рисовальщик |
art dealer |
маршан; тот, кто продает и покупает картины; торговец произведениями искусства |
colour-man |
торговец красками |
art-lover |
любитель искусства |
art-worker |
художественный деятель |
avant-garde |
авангард |
be in advance of one's time |
опережать свое время |
be taught painter |
выучиться на художника |
become famous overnight |
стать известным за одну ночь |
break with the tradition |
порвать с традицией |
canvas |
картина, полотно |
capture the sitter's vitality, transient expression |
передать энергию модели, мимолетное выражение лица |
conform to the taste of the period |
соответствовать вкусу эпохи |
depict a person, a scene of common life, the mood of... |
изображать человека, бытовую сцену, настроение |
develop one's own style of painting |
выработать собственный стиль письма |
his painterly talents |
его талант к живописи |
complete command of colour |
великолепное владение цветом |
the brush |
искусство художника |
brushwork |
манера художника накладывать краски кистью; манера письма |
creative work |
творчество |
finished technique |
отточенное мастерство |
to group |
подбирать гармонично краски, цвета |
handling |
умение художника владеть кистью |
verve |
живость и яркость (описания); сила изображения, индивидуальность художника |
exquisite work |
тонкое мастерство |
die forgotten and penniless |
умереть в бедности и безызвестности |
do a painting |
написать картину |
expose the dark sides of life |
изображать темную сторону жизни |
fashionable artist |
модный художник |
mature artist |
зрелый художник |
nude model |
обнаженная модель |
paint from nature/memory |
писать с натуры/по памяти |
paint mythological, historical subjects |
писать на мифологические, исторические сюжеты |
portray people, emotions with moving sincerity/restraint |
изображать людей, эмоции с трогательной искренностью/сдержанностью |
render, interpret the personality of... |
передавать характер… |
reveal the person's nature |
раскрыть характер |
self-taught artist |
художник-самоучка |
specialize in portraiture, still life |
специализироваться в написании портретов, натюрмортов |
Painter’s articles. Инструменты художника. |
|
WORD / PHRASE |
ПЕРЕВОД |
brush |
кисть |
canvas |
холст |
chalk |
мел |
charcoal |
угольный карандаш |
colour box / palette |
палитра |
crayon |
цветной карандаш, мелок |
drapery |
драпировка |
enamel |
1) (сущ.) эмаль, финифть 2) (гл.) покрывать эмалью, расписывать финифть, раскрашивать поверхность в разные цвета |
encaustic |
энкаустика |
frame |
рама |
fresco |
фреска, фресковая живопись |
gouache |
гуашь |
ink |
чернила |
India (Indian) ink |
тушь |
lacquer |
лак, глазурь |
liquid |
1) (сущ.) жидкость 2) (прил.) жидкий |
oil paint |
масляная краска |
paintbox |
коробка с красками |
panel |
тонкая доска для живописи, панно |
pigment |
пигмент |
tempera |
Темпера |
to charcoal |
рисовать углем |
vehicle |
растворитель |
watercolour |
акварель |
sketch-book |
альбом, тетрадь для рисования |
drawing-block |
тетрадь для рисования |
easel |
мольберт; The easel is a frame which supports the painting during its progress. - Мольберт - это подставка, на которой устанавливается картина во время работы над ней |
to adjust (set) an easel |
поставить, укрепить мольберт |
easel-picture |
картина на мольберте (во время рисования) |
He continued working on his easel-pieces. |
Он продолжал работу над картиной, стоявшей на мольберте |
Canvas |
холст, картина, полотно (о произведении искусства: фильме, картине и т.д.) |
to stretch canvas |
натягивать холст |
frame |
1) (сущ.) рама, рамка 2) (гл.) вставлять в раму |
stretcher |
подрамник, на который натягивают холст |
paint brush |
кисть (для рисования) |
paint oil |
олифа |
a box of paints |
набор красок |
colour-box |
ящик с красками |
a set of (oil) paints |
набор (масляных) красок |
palette knife |
мастихин |
colour pan (palette) |
палитра (доска для смешивания красок) |
lacquer |
лак |
solvent |
растворитель |
Exhibition. Gallery. |
|
WORD / PHRASE |
ПЕРЕВОД |
paint shop |
изостудия |
studio |
мастерская художника |
art exhibit |
художественная выставка |
exhibit |
1)(сущ.) экспонат 2)(гл.) выставлять,экспонировать |
art exhibition |
художественная выставка |
art gallery |
художественная галерея |
a picture gallery |
картинная галерея |
show |
выставка |
a picture show |
выставка картин |
one-man exhibition |
персональная выставка |
permanent exhibition |
постоянная выставка |
private exhibition |
частная выставка |
special exhibition |
специальная выставка |
travelling exhibition |
передвижная выставка |
exhibition about |
выставка, посвященная… |
at the exhibition |
на выставке |
exhibition halls (rooms) |
выставочные залы |
exposition |
экспозиция |
loan exhibition |
выставка картин, временно предоставленных владельцами для экспозиции (музеем или отделтным лицом) |
to go to an exhibition |
пойти на выставку |
to put on exhibition / stage an exhibition |
устроить выставку |
display |
1) (сущ.) выставка; 2) (гл.) выставлять, показывать |
varnishing-day |
день накануне выставки (когда художники могут подправить свои картины, покрыть их лаком); вернисаж |
opening day |
вернисаж |
pictures hung on the line |
картины, выставленные так, что центр картины находится на уровне глаз зрителя; |
arrange symmetrically, asymmetrically, in a pyramid, in a vertical format |
расположить (а)симметрично, в форме пирамиды, вертикально |
Paint. Painting. |
|
WORD / PHRASE |
ПЕРЕВОД |
Paint |
(сущ.)1) а) рисование; б) рисунок; 2) а) краска; окраска; б) (мн.ч.) краски |
to dilute paint |
разводить краску |
to mix paints |
смешивать краски |
to scrape paint |
соскабливать краску |
to spread paint evenly |
ровно распределять краску |
to spray paint |
распылять краску |
paint chips |
краска облетает |
paint peels |
краска сходит, слезает |
a box of paints |
коробка с красками (набор красок) |
Paint |
(гл.) а) писать красками (Syn: depict, portray, delineate); б) заниматься живописью; в) расписывать красками (дом, стену, окно и т.д.) (Syn: colour) |
to paint a portrait in oil(s) |
написать портрет масляными красками |
paint from nature |
рисовать/писать с натуры; |
to paint a wall |
расписать стену |
paint in |
вписывать красками; The trees in the background were painted in later by a different artist. Деревья на заднем плане были дорисованы другим художником. |
Painting |
(сущ.)1) живопись а) вид изобразительного искусства б) (произведение) роспись; изображение, картина в) занятие живописью; рисование |
finger painting |
рисование пальцами (о маленьких детях, рисующих масляными красками) |
Flemish painting |
фламандская живопись |
hard-edge painting |
амер. "живопись четких контуров" |
wall painting |
амер. настенная живопись (традиционный элемент пейзажа больших городов) |
water-color painting |
акварельная живопись |
oil painting |
1) живопись масляными красками; 2) картина, написанная масляными красками |
to authenticate a painting |
устанавливать подлинность картины |
to do a painting |
рисовать картину |
to restore a painting |
реставрировать картину |
a painting depicts, portrays, shows |
картина изображает, представляет |
to be taught painting |
обучаться живописи; |
Two hobbies she really enjoyed, painting and gardening. |
У нее было два занятия, которые ей по-настоящему нравились: рисование и садоводство. |
Painting |
(сущ.) 2) окраска, малярное дело |
painting and decorating |
малярные работы |
mural painting |
стенная живопись |
dip painting |
окрашивание окунанием |
Colour. Depict. |
|
WORD / PHRASE |
ПЕРЕВОД |
Colour (color амер.) |
(сущ.) 1) цвет (обычно яркий), оттенок, тон, колер (Syn: hue); 2) краска, красящее вещество, пигмент |
out of colour |
выцветший, выгоревший |
without colour |
бесцветный; перен. "серый", обыкновенный, ничем не примечательный, незаметный |
primary/simple/fundamental colours |
основные цвета |
This one is painted in dark colours. |
Эта картина нарисована темными красками. |
Colour (color амер.) |
(гл.) 1) красить, раскрашивать; окрашивать (Syn: dye, paint, stain, tinge, tint) |
сolour in |
раскрашивать, заниматься раскрашиванием |
The child coloured in the picture. |
Малыш раскрасил картинку. |
colouring |
1) окрашивание, раскрашивание; 2) подкрашивание, нанесение глянца; 3) колорит, характер сочетания цветов; 4) окраска, расцветка, цвет (Syn: coloration) |
coloring matter |
красящее вещество |
Depict |
(гл.) изображать на картине, рисовать (Syn: picture, portray, paint) |
The artist depicted him strolling through a garden. |
Художник изобразил его гуляющим в саду. |
Depiction |
изображение |
Portray |
рисовать портрет; изображать (кого-л.) |
Portrayal |
рисование портрета, изображение |
Colour and Paint. |
|
WORD / PHRASE |
ПЕРЕВОД |
painter's paint/decorative paint |
художественная краска |
water paint |
водная краска |
flat paint/dull paint |
матовая краска |
water-colour |
1) обыкн. мн. акварель, акварельные краски 2) акварель (рисунок) |
oil-colours/ oil(s) |
масляные краски |
gouache |
Гуашь |
hue |
краска, оттенок, тон, цвет |
colour tone |
оттенок |
tint |
краска, оттенок, тон, в котором преобладает белый цвет (в картине) |
half-tint |
полутон |
primary colours/ simple colours/ fundamental colours |
основные цвета |
cold and warm tones |
холодные и теплые тона |
semi-tones |
полутона |
low-toned pictutres |
картины, написанные в смягченных тонах |
subdued tones |
приглушенные тона |
broken tones |
неровные тона |
flesh colour |
телесный цвет |
pastel |
пастель |
pastel shades |
пастельные тона, оттенки |
to paint in pastel |
рисовать пастелью |
pastel blue |
пастельно-голубой, нежно-голубой |
light and shade |
свет и тени |
play of light |
игра света |
line and colour |
рисунок и краска |
colour scheme |
палитра (колорит) художника |
palette |
(сущ.) палитра; колорит художника; (гл.) стирать уже написанную часть картины мастихином |
coloration |
колорит (в живописи) |
colour scale/ scale |
живоп. цветовая гамма |
colour match |
цветовое согласование; цветовое уравнивание |
relations of tone and colour |
соотношение тона и цвета |
colour rendition |
спец. цветопередача, верность воспроизведения цвета |
effect (часто pl) |
впечатление от сочетания красок на картине |
division of colours |
приемы дивизионизма (живопись раздельными мазками) |
the play of colours |
игра (переливы) красок |
riot of colours |
изобилие, богатство красок |
intensity |
яркость, глубина (красок) |
saturation |
насыщенность цвета в живописи |
colourful |
красочный, яркий |
colourless |
бесцветный, бледный |
colourlessness |
тусклость |
Draw. Sketch. Design. Delineate. |
|
WORD / PHRASE |
ПЕРЕВОД |
Delineate |
(гл.) 1) набрасывать, чертить, намечать; 2) (переносное значение) схематически изображать (то, что должно быть создано); делать набросок; набрасывать (Syn: sketch out, outline очерчивать, обрисовывать, изображать) |
The exact position is delineated on the plan. |
На плане отмечена точное местоположение. |
Our laws and the whole constitution of our state having been thus delineated. |
Таким образом, сделан предварительный проект наших законов и конституции в целом. |
Deliniation |
изображение |
Design |
(сущ.) чертеж, эскиз, набросок; рисунок, узор (Syn: delineation); (гл.) делать эскизы наброски, создавать узоры и т.п (Syn: sketch, delineate, draw) |
trace out |
набрасывать (план, рисунок) |
dash |
быстрый набросок; мазок; штрих; набрасывать краску на холст |
dot |
точка; ставить точки, особая техника письма в живописи (не мазками, а точками, так наз. пуантилизм) |
to block in |
набрасывать (рисунок, схему). |
He blocked the picture in roughly. |
Он сделал предварительный набросок картины. |
Draw |
чертить, рисовать, набрасывать рисунок (Syn: sketch, design, trace out, delineate; make a picture of) |
The assignment is to draw a horse in motion. |
Задание - сделать набросок бегущей лошади. |
to draw in pen and ink |
рисовать тушью |
Drawing |
1) рисование; черчение; 2) рисунок, набросок, эскиз (сделанный ручкой, карандашом или мелком); 3) чертеж |
to do, make a drawing |
рисовать |
a freehand drawing |
чертеж от руки |
a line drawing |
чертеж; рисунок пером или карандашом |
Sketch |
(сущ.) эскиз, набросок (Syn: drawing, draft, outline) (гл.) 1) рисовать эскиз, делать набросок; 2) описывать в общих чертах (Syn: draft, outline) |
to draw, make a sketch |
сделать набросок |
a composite sketch |
сложный эскиз |
a rough sketch |
черновой набросок |
I always sketch with pen and paper. |
Я всегда делаю свои наброски на бумаге ручкой. |
preliminary sketch |
предварительный набросок |
outline/study |
набросок; эскиз / этюд |
to draw up an outline, to make an outline |
сделать эскиз, набросок |
bare, broad, general, rough outline |
приблизительный набросок |
Picture. |
|
WORD / PHRASE |
ПЕРЕВОД |
Picture |
картина; рисунок |
a picture by Rubens |
картина Рубенса |
a piece of art |
художественное произвдение |
art work |
1) художественное произведение; 2) оригинал |
a work of art |
произведение искусства |
piece |
Картина |
battle piece |
батальная картина |
conversation piece |
живоп. жанровая картина (изображающая группу людей (особ. членов семьи) за каким-л. обыденным занятием) |
life-size |
размер в натуральную величину (о картинах, скульптурах) |
half-life size |
в половину натуральной величины |
masterpiece |
шедевр |
to create a masterpiece |
создать шедевр |
enduring masterpiece |
бессмертный шедевр |
scene |
вид, пейзаж, картина |
scenery |
пейзаж (всегда в ед.ч. и только о природе) |
landscape |
пейзаж; ландшафт (вид живописи и картина, изображающая пейзаж) |
city-scape/townscape |
городской пейзаж |
marina / sea piece/ water piece/sea-scape |
картина, изображающая морской вид, морской пейзаж, марина |
still life |
натюрморт |
flower piece |
натюрморт с цветами |
fruit-piece |
натюрморт с фруктами |
portrait |
портрет |
self-portrait |
автопортрет |
half-lengh portrait |
поясной портрет |
full-lengh portrait |
портрет во весь рост |
shoulder-lengh portrait |
погрудный портрет |
knee-lengh portrait |
портрет по колено |
group portrait |
групповой портрет |
equestrian portrait |
конный портрет |
miniature |
миниатюра (вид живописи и небольшая картина, обычно портрет) |
caricature |
карикатура |
reproduction |
репродукция, копия |
art reproduction |
художественная репродукция |
art print |
художественная репродукция, иллюстрация |
prior art |
прототип |
panel |
тонкая доска для живописи; панно; длинная узкая картина |
fresco |
фреска, фресковая живопись |
line art |
штриховой рисунок |
black-and-white |
рисунок пером |
art collection |
коллекция произведений искусства |
daub |
(сущ.) плохая картина, мазня; (гл.) малевать |
highlights |
самая светлая часть картины |
Describing a picture. Описание картины. |
|
WORD / PHRASE |
ПЕРЕВОД |
chaotic |
хаотичный |
cheap |
дешевый |
colourless daub of paint |
бесцветная мазня |
crude |
кричащий |
depressing |
унылый, тягостный |
disappointing |
печальный |
distinguished by a marvellous sense of colour and composition |
отличается потрясающим чувством цвета и композиции |
exquisite piece of painting |
утонченное произведение |
fake |
подделка; подлог, фальшивка |
forgery |
подделка, подлог, фальсификация, фальшивка |
gaudy |
яркий, кричащий, безвкусный |
lyrical |
лиричный |
moving |
трогательный |
obscure |
мрачный, тусклый |
original |
оригинальный |
poetic |
поэтичный |
romantic |
романтичный |
unintelligible |
неразборчивый |
unsurpassed masterpiece |
непревзойденный шедевр |
vulgar |
вульгарный |
аbstract |
абстрактный |
abundance |
обилие, изобилие |
accuracy |
точность |
affirmation |
утверждение |
air |
воздух |
animation |
живость |
apotheosis |
апофеоз |
arrangement |
расположение |
at one stroke |
мгновенно |
austere |
суровый, строгий |
brilliance |
яркость |
brushstroke |
мазок |
candid glimpses |
бледные отблески |
colourful |
яркий |
colouring |
колорит |
combination of colours |
сочетание цветов |
complete command of colours |
великолепное владение цветом |
conception |
замысел |
cone |
конус |
craftsmanship |
мастерство |
crystal-clear |
чистый, прозрачный, ясный |
cuboid |
Кубический |
decorative |
декоративный |
decorativeness |
декоративность |
delicate colours |
утонченные цвета |
delineation |
очертание, эскиз |
density |
плотность, густота |
design |
Композиция |
diffused light |
рассеянный свет |
effect |
эффект, впечатление |
emphasis |
подчеркивание, акцент |
expressiveness |
выразительность |
exquisite |
утонченный |
facial expression |
выражение лица |
finished technique |
отточенная техника |
fluid, fluent |
плавный |
gamut |
гамма |
geometrical abstraction |
геометрическая абстракция |
harmony of colours |
гармония цветов |
highlights |
яркие участки изображения |
homogeneous form |
однородная форма |
hyperbole |
гипербола, преувеличение |
immediacy |
непосредственность |
individual traits |
индивидуальные черты |
infinite |
безграничный |
intensity |
глубина красок |
intricate |
запутанный, замысловатый |
life-asserting art |
жизнеутверждающее искусство |
light and shade |
светотень |
luminous |
прозрачный, светлый |
message |
идейное содержание |
original |
1) оригинал 2) оригинальный |
out of value |
слишком темное или слишком светлое |
personification |
олицетворение |
primary colours (red, blue, yellow) |
основные цвета |
projection |
проекция, отображение |
pure, vivid, brilliant, intense |
чистый, яркий, насыщенный |
|
soft, delicate colours |
мягкие, приглушенные тона |
|
range of colours |
гамма цветов |
|
riot of colours |
богатство красок |
|
saturation |
насыщенность |
|
secondary colour |
сложный цвет |
|
semi-tones |
полутона |
|
silhouette |
силуэт |
|
simplicity |
простота |
|
skill |
искусство, умение |
|
sphere |
сфера |
|
spirituality |
одухотворенность |
|
splashes of colour |
яркие краски |
|
subdued colours |
приглушенные краски |
|
subject |
сюжет в живописи |
|
subject matter |
тема |
|
texture |
текстура |
|
to acquire |
Овладеть |
|
to affect |
волновать |
|
to anticipate |
предвосхищать |
|
to appeal |
привлекать, влечь, взывать |
|
to attain |
Достигать |
|
to be silhouetted against |
вырисовываться на фоне |
|
to catch, capture, seize |
схватить, передавать |
|
to command attention |
завладеть вниманием |
|
to convey |
передавать |
|
to evoke |
вызывать |
|
to execute |
исполнять |
|
to fade |
блекнуть |
|
to frame |
обрамлять |
|
to glorify |
прославлять |
|
to grip |
захватывать внимание |
|
to penetrate |
проникать, пронизывать |
|
to produce impression |
производить впечатление |
|
to radiate |
излучать |
|
to render, represent |
изображать |
|
to restore |
восстанавливать |
|
to treat |
трактовать |
|
tone |
тон |
|
treatment |
трактовка |
|
subtle / gaudy colouring |
нежные / кричащие цвета |
|
muted in colour |
приглушенные цвета |
|
to combine form and colour into harmonious unity |
гармонично сочетать |
|
brilliant / low keyed colour scheme where....predominates |
блестящая, сдержанная гамма, где преобладают |
|
delicacy of tones may be lost in a reproduction |
утонченность цветов может быть утеряна в репродукции |
Some useful adjectives. Полезные прилагательные. |
|
WORD / PHRASE |
ПЕРЕВОД |
second-rate |
второсортный, посредственный |
overrated |
переоцененный, перехваленный |
revolting |
отвратительный |
unremarkable |
невыдающийся, обыкновенный, ничем не примечательный |
pathetic |
жалкий, убогий, ничтожный |
crude |
сырой, неотработанный, черновой, предварительный |
sketchy |
эскизный (недоработанный, носящий незаконченный характер) |
poor |
жалкий, ничтожный, низкого качества |
astonishing |
удивительный, изумительный |
remarkable |
замечательный, удивительный, выдающийся |
superb |
великолепный, грандиозный, роскошный, превосходный |
brilliant |
блестящий, выдающийся |
great |
замечательный, великолепный |
outstanding |
выдающийся |
Some useful words and word combinations. Полезные слова и словосочетания. |
|
WORD / PHRASE |
ПЕРЕВОД |
brushstroke |
мазок |
stroke |
штрих, мазок, черта |
dab |
мазок, пятно краски; покрывать краской, делать легкие мазки кистью |
to dab off |
снимать легкими мазками |
smear |
мазок |
a smear of paint will put it right |
надо немного подмазать краской, и все будет в порядке |
touch |
штрих, черта, мазок; слегка окрашивать, придавать оттенок |
finishing touches |
последние штрихи, мазки |
to touch up |
класть последние штрихи, мазки |
line |
линия, черта, штрих |
patch |
пятно неправильной формы |
blob, speck of paint |
капля, пятно краски |
coat of paint |
слой краски |
to apply a second coat of paint |
наносить второй слой краски |
splash of paint |
пятно краски |
to break the paint |
размешивать краску |
paint spattered |
забрызганный краской |
artisic |
художественный |
painterly |
живописный, относящийся к живописи |
impression |
впечатление |
to produce an impression (on) |
производить впечатление |
pictorial |
живописный, изобразительный |
picturesque |
живописный, колоритный |
picturesqueness |
живописность |
subject (genre, historical, marine, pastoral etc.) |
тема, сюжет в живописи (жанровый, исторический, морской, пасторальный и т. п.); тот, кого изображают |
life |
натура |
true to life |
реалистический, жизненно правдивый, точно воспроизведенный |
nude |
обнаженное тело (особ. в живописи ), attr обнаженный (особ. о натурщике) |
pose |
поза; позировать художнику |
to pose naked |
позировать в обнаженном виде |
to pose sitting (standing) |
позировать сидя (стоя) |
to pose for a painter |
позировать художнику |
out of the way |
необыкновенный, необычный, незаурядный |
The picture is nothing out of the way. |
В этой картине нет ничего особенного. |
to sit |
позировать художнику |
to stand for, to stand for one’s portrait, to stand to (for) an artist |
позировать художнику |
sitting |
сеанс |
sitter |
тот, кто позирует художнику; натурщик |
profile |
профиль, очертание, контур; рисовать в профиль |
model |
модель, образец, шаблон, слепок; натурщик, натурщица |
to execute |
выполнять, исполнять |
execution |
мастерство исполнения |
experience |
квалификация, мастерство |
to express |
выражать |
expression |
выразительность, экспрессия |
to render |
воспроизводить, изображать, передовать |
rendering |
передача, изображение |
represent |
изображать |
representation |
изображение |
to convey |
передавать, выражать (идею и т. п.) |
to heighten |
усиливать интенсивность краски, делать цвет более ярким; оттенять, подкрашивать (рисунок); выделять (изображение) |
to retouch |
делать поправки (о картине) |
to scrape (out) |
стереть уже написанную часть картины |
paint in true colours |
изображать правдиво |
to paint from life |
писать с натуры |
to draw from nature |
рисовать с натуры |
to load |
класть густо краску |
to prime |
грунтовать холст |
to varnish |
лакировать, покрывать лаком |
Список использованных источников
1. https://www.lingvolive.com/en-us
2. http://study-english.info/art.php
3. Полякова И.М. Учебно-методическое пособие для развития навыков устной речи на английском языке для студентов 3 курса отделения романо-германской филологии по теме: “Живопись”.