12+ Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917 Лицензия на образовательную деятельность №0001058 |
Пользовательское соглашение Контактная и правовая информация |
Гончарова Ирина Михайловна19 |
Англо-русский глоссарий по теме «Искусство и живопись»
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Краевое государственное автономное профессиональное образовательное учреждение
«ПРИМОРСКИЙ КРАЕВОЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ КОЛЛЕДЖ»
АНГЛО-РУССКИЙ ГЛОССАРИЙ ПО ТЕМЕ
«ИСКУССТВО И ЖИВОПИСЬ»
Специальность 54.02.05 Живопись (по видам)
Составитель: Гончарова И. М., преподаватель английского языка.
2019 г.
Содержание
Введение.........................……………………………………………………………………….... 3
Art. Искусство………………..........................…………………………………………………. 4
The history of art. Periods and art directions. История искусства: эпохи и направления…………………………………………..........................………………………… 4
Art genres and types of painting. Художественные жанры и виды живописи………………………………………………………………………............................ 5
Some skills of the painter. Художник, его мастерство и навыки………...........… 6
Painter’s articles. Инструменты художника………………………………................... 7
Exhibition. Gallery………………………………………………………….........................….. 9
Paint. Painting…………………………………………………………………........................... 10
Colour. Depict…………………………………………………………………............................ 11
Colour and Paint………………………………………………………………........................... 12
Draw. Sketch. Design. Delineate……………………………………………....................... 13
Picture………………………………………………………………………….............................. 14
Describing a picture. Описание картины…………………………………..................... 15
Some useful adjectives. Полезные прилагательные………………………............... 19
Some useful words and word combinations. Полезные слова и словосочетания………………………………………………………………........................... 19
Список использованных источников…………………………………......................…. 22
Введение
Справочное пособие предназначено для студентов 3 курса отделения «живопись», обучающихся в КГАПОУ «Приморский краевой художественный колледж».
Целью данного пособия является сбор материала по теме «Искусство и живопись» для самостоятельного изучения студентами, а также для работы в аудитории под руководством преподавателя.
В работе представлен основной лексический материал по данной теме для запоминания и использования студентами в устной и письменной речи, а также при подготовке к итоговой аттестации.
Art. Искусство. | |
WORD / PHRASE | ПЕРЕВОД |
to practice an art | заниматься искусством |
abstract art | абстракционизм |
classical art | классическое искусство |
modern art | современное искусство |
primitive art | примитивизм |
graphic art | графическое искусство, графика |
plastic arts | пластическое искусство |
art school | художественное училище |
Art Nouveau | франц. стиль модерн (художественный и архитектурный стиль конца XIX - начала XX вв.) |
antique art | античное искусство |
folk art | народное искусство |
decorative art | декоративное искусство |
applied art | прикладное искусство |
art of building | зодчество |
art castings | художественное литье |
Graphic (black-and-white) art | искусство графики |
art is long, life is short (посл.) | жизнь коротка, искусство вечно |
Fine Arts | изобразительные искусства (музей изобразительных искусств имени С. Д. Эрьзи - the S. Erzya Museum of Fine Arts) |
(the) Academy of Arts | Академия художеств |
pictorial art | живопись |
The history of art. Periods and art directions. История искусства: эпохи и направления. | |
WORD / PHRASE | ПЕРЕВОД |
Stone Age art | искусство Каменного Века |
Classical Greek | древнегреческий |
Byzantine | византийский |
Flemish | фламандский |
Gothic | готический |
the Renaissance period | эпоха Возрождения |
the Baroque age | эпоха барокко |
the Romantic era | эра Романтизма |
the Neo-Classicists | неоклассицисты |
the Itinerants | Передвижники |
Impressionism | импрессионисты |
The Symbolists | символисты |
Expressionism | экспрессионизм |
Cubism | кубизм |
Pop art | поп-арт |
Art genres and types of painting. Художественные жанры и виды живописи. | |
WORD / PHRASE | ПЕРЕВОД |
acrylic painting | живопись акриловой краской |
bark painting | живопись на коре |
battle piece | батальная живопись |
caricature | карикатура |
ceremonial portrait | парадный портрет |
collage | коллаж |
drawing | рисунок |
easel painting | станковая живопись |
engraving | гравюра, эстамп |
family group | семейный портрет |
full-length portrait | портрет в полный рост |
genre bas | «низкий жанр», бытовой жанр |
genre painting | жанровая живопись |
historical painting | историческая живопись |
landscape | пейзаж |
marine/seascape | морской пейзаж |
miniature | миниатюра |
monumental painting | монументальная живопись |
mosaics | мозаика |
mural | фреска, настенная живопись |
oil painting | картина маслом |
“plain-air” painting | пленэристическая живопись |
plain-air technique | пленэрная живопись |
in the open air | на открытом воздухе (на пленэре) |
“plain air” (фр. plein air) | пленэр (живопись на открытом воздухе вне мастерской) |
pastel picture | рисунок пастелью |
portraiture | портретная живопись; собир. Портреты |
self-portrait | автопортрет |
sketch | набросок, этюд |
still life | натюрморт |
tapestry | гобелен |
Wall/mural painting | настенная живопись |
water-colour | живопись акварелью |
Some skills of the painter. Художник, его мастерство и навыки. | |
WORD / PHRASE | ПЕРЕВОД |
master | великий художник, мастер |
old masters | cтарые мастера, особенно художники XVII-XVIII вв.; картины старых мастеров |
moderns | cовременные художники |
painter | живописец, художник |
artist | художник (в широком смысле слова) |
landscape painter | пейзажист |
portrait/landscape painter | портретист/пейзажист |
painter of sea-scapes | маринист |
still life painter | художник, пишущий натюрморты |
pastel(l)ist (pastel painter) | художник, рисующий пастелью |
black-and-white artist (a painter in black-and-white) | график |
colourist | художник-колорист |
dauber | плохой художник |
draughtsman (draftsman) | рисовальщик |
art dealer | маршан; тот, кто продает и покупает картины; торговец произведениями искусства |
colour-man | торговец красками |
art-lover | любитель искусства |
art-worker | художественный деятель |
avant-garde | авангард |
be in advance of one's time | опережать свое время |
be taught painter | выучиться на художника |
become famous overnight | стать известным за одну ночь |
break with the tradition | порвать с традицией |
canvas | картина, полотно |
capture the sitter's vitality, transient expression | передать энергию модели, мимолетное выражение лица |
conform to the taste of the period | соответствовать вкусу эпохи |
depict a person, a scene of common life, the mood of... | изображать человека, бытовую сцену, настроение |
develop one's own style of painting | выработать собственный стиль письма |
his painterly talents | его талант к живописи |
complete command of colour | великолепное владение цветом |
the brush | искусство художника |
brushwork | манера художника накладывать краски кистью; манера письма |
creative work | творчество |
finished technique | отточенное мастерство |
to group | подбирать гармонично краски, цвета |
handling | умение художника владеть кистью |
verve | живость и яркость (описания); сила изображения, индивидуальность художника |
exquisite work | тонкое мастерство |
die forgotten and penniless | умереть в бедности и безызвестности |
do a painting | написать картину |
expose the dark sides of life | изображать темную сторону жизни |
fashionable artist | модный художник |
mature artist | зрелый художник |
nude model | обнаженная модель |
paint from nature/memory | писать с натуры/по памяти |
paint mythological, historical subjects | писать на мифологические, исторические сюжеты |
portray people, emotions with moving sincerity/restraint | изображать людей, эмоции с трогательной искренностью/сдержанностью |
render, interpret the personality of... | передавать характер… |
reveal the person's nature | раскрыть характер |
self-taught artist | художник-самоучка |
specialize in portraiture, still life | специализироваться в написании портретов, натюрмортов |
Painter’s articles. Инструменты художника. | |
WORD / PHRASE | ПЕРЕВОД |
brush | кисть |
canvas | холст |
chalk | мел |
charcoal | угольный карандаш |
colour box / palette | палитра |
crayon | цветной карандаш, мелок |
drapery | драпировка |
enamel | 1) (сущ.) эмаль, финифть 2) (гл.) покрывать эмалью, расписывать финифть, раскрашивать поверхность в разные цвета |
encaustic | энкаустика |
frame | рама |
fresco | фреска, фресковая живопись |
gouache | гуашь |
ink | чернила |
India (Indian) ink | тушь |
lacquer | лак, глазурь |
liquid | 1) (сущ.) жидкость 2) (прил.) жидкий |
oil paint | масляная краска |
paintbox | коробка с красками |
panel | тонкая доска для живописи, панно |
pigment | пигмент |
tempera | Темпера |
to charcoal | рисовать углем |
vehicle | растворитель |
watercolour | акварель |
sketch-book | альбом, тетрадь для рисования |
drawing-block | тетрадь для рисования |
easel | мольберт; The easel is a frame which supports the painting during its progress. - Мольберт - это подставка, на которой устанавливается картина во время работы над ней |
to adjust (set) an easel | поставить, укрепить мольберт |
easel-picture | картина на мольберте (во время рисования) |
He continued working on his easel-pieces. | Он продолжал работу над картиной, стоявшей на мольберте |
Canvas | холст, картина, полотно (о произведении искусства: фильме, картине и т.д.) |
to stretch canvas | натягивать холст |
frame | 1) (сущ.) рама, рамка 2) (гл.) вставлять в раму |
stretcher | подрамник, на который натягивают холст |
paint brush | кисть (для рисования) |
paint oil | олифа |
a box of paints | набор красок |
colour-box | ящик с красками |
a set of (oil) paints | набор (масляных) красок |
palette knife | мастихин |
colour pan (palette) | палитра (доска для смешивания красок) |
lacquer | лак |
solvent | растворитель |
Exhibition. Gallery. | |
WORD / PHRASE | ПЕРЕВОД |
paint shop | изостудия |
studio | мастерская художника |
art exhibit | художественная выставка |
exhibit | 1)(сущ.) экспонат 2)(гл.) выставлять,экспонировать |
art exhibition | художественная выставка |
art gallery | художественная галерея |
a picture gallery | картинная галерея |
show | выставка |
a picture show | выставка картин |
one-man exhibition | персональная выставка |
permanent exhibition | постоянная выставка |
private exhibition | частная выставка |
special exhibition | специальная выставка |
travelling exhibition | передвижная выставка |
exhibition about | выставка, посвященная… |
at the exhibition | на выставке |
exhibition halls (rooms) | выставочные залы |
exposition | экспозиция |
loan exhibition | выставка картин, временно предоставленных владельцами для экспозиции (музеем или отделтным лицом) |
to go to an exhibition | пойти на выставку |
to put on exhibition / stage an exhibition | устроить выставку |
display | 1) (сущ.) выставка; 2) (гл.) выставлять, показывать |
varnishing-day | день накануне выставки (когда художники могут подправить свои картины, покрыть их лаком); вернисаж |
opening day | вернисаж |
pictures hung on the line | картины, выставленные так, что центр картины находится на уровне глаз зрителя; |
arrange symmetrically, asymmetrically, in a pyramid, in a vertical format | расположить (а)симметрично, в форме пирамиды, вертикально |
Paint. Painting. | |
WORD / PHRASE | ПЕРЕВОД |
Paint | (сущ.)1) а) рисование; б) рисунок; 2) а) краска; окраска; б) (мн.ч.) краски |
to dilute paint | разводить краску |
to mix paints | смешивать краски |
to scrape paint | соскабливать краску |
to spread paint evenly | ровно распределять краску |
to spray paint | распылять краску |
paint chips | краска облетает |
paint peels | краска сходит, слезает |
a box of paints | коробка с красками (набор красок) |
Paint | (гл.) а) писать красками (Syn: depict, portray, delineate); б) заниматься живописью; в) расписывать красками (дом, стену, окно и т.д.) (Syn: colour) |
to paint a portrait in oil(s) | написать портрет масляными красками |
paint from nature | рисовать/писать с натуры; |
to paint a wall | расписать стену |
paint in | вписывать красками; The trees in the background were painted in later by a different artist. Деревья на заднем плане были дорисованы другим художником. |
Painting | (сущ.)1) живопись а) вид изобразительного искусства б) (произведение) роспись; изображение, картина в) занятие живописью; рисование |
finger painting | рисование пальцами (о маленьких детях, рисующих масляными красками) |
Flemish painting | фламандская живопись |
hard-edge painting | амер. "живопись четких контуров" |
wall painting | амер. настенная живопись (традиционный элемент пейзажа больших городов) |
water-color painting | акварельная живопись |
oil painting | 1) живопись масляными красками; 2) картина, написанная масляными красками |
to authenticate a painting | устанавливать подлинность картины |
to do a painting | рисовать картину |
to restore a painting | реставрировать картину |
a painting depicts, portrays, shows | картина изображает, представляет |
to be taught painting | обучаться живописи; |
Two hobbies she really enjoyed, painting and gardening. | У нее было два занятия, которые ей по-настоящему нравились: рисование и садоводство. |
Painting | (сущ.) 2) окраска, малярное дело |
painting and decorating | малярные работы |
mural painting | стенная живопись |
dip painting | окрашивание окунанием |
Colour. Depict. | |
WORD / PHRASE | ПЕРЕВОД |
Colour (color амер.) | (сущ.) 1) цвет (обычно яркий), оттенок, тон, колер (Syn: hue); 2) краска, красящее вещество, пигмент |
out of colour | выцветший, выгоревший |
without colour | бесцветный; перен. "серый", обыкновенный, ничем не примечательный, незаметный |
primary/simple/fundamental colours | основные цвета |
This one is painted in dark colours. | Эта картина нарисована темными красками. |
Colour (color амер.) | (гл.) 1) красить, раскрашивать; окрашивать (Syn: dye, paint, stain, tinge, tint) |
сolour in | раскрашивать, заниматься раскрашиванием |
The child coloured in the picture. | Малыш раскрасил картинку. |
colouring | 1) окрашивание, раскрашивание; 2) подкрашивание, нанесение глянца; 3) колорит, характер сочетания цветов; 4) окраска, расцветка, цвет (Syn: coloration) |
coloring matter | красящее вещество |
Depict | (гл.) изображать на картине, рисовать (Syn: picture, portray, paint) |
The artist depicted him strolling through a garden. | Художник изобразил его гуляющим в саду. |
Depiction | изображение |
Portray | рисовать портрет; изображать (кого-л.) |
Portrayal | рисование портрета, изображение |
Colour and Paint. | |
WORD / PHRASE | ПЕРЕВОД |
painter's paint/decorative paint | художественная краска |
water paint | водная краска |
flat paint/dull paint | матовая краска |
water-colour | 1) обыкн. мн. акварель, акварельные краски 2) акварель (рисунок) |
oil-colours/ oil(s) | масляные краски |
gouache | Гуашь |
hue | краска, оттенок, тон, цвет |
colour tone | оттенок |
tint | краска, оттенок, тон, в котором преобладает белый цвет (в картине) |
half-tint | полутон |
primary colours/ simple colours/ fundamental colours | основные цвета |
cold and warm tones | холодные и теплые тона |
semi-tones | полутона |
low-toned pictutres | картины, написанные в смягченных тонах |
subdued tones | приглушенные тона |
broken tones | неровные тона |
flesh colour | телесный цвет |
pastel | пастель |
pastel shades | пастельные тона, оттенки |
to paint in pastel | рисовать пастелью |
pastel blue | пастельно-голубой, нежно-голубой |
light and shade | свет и тени |
play of light | игра света |
line and colour | рисунок и краска |
colour scheme | палитра (колорит) художника |
palette | (сущ.) палитра; колорит художника; (гл.) стирать уже написанную часть картины мастихином |
coloration | колорит (в живописи) |
colour scale/ scale | живоп. цветовая гамма |
colour match | цветовое согласование; цветовое уравнивание |
relations of tone and colour | соотношение тона и цвета |
colour rendition | спец. цветопередача, верность воспроизведения цвета |
effect (часто pl) | впечатление от сочетания красок на картине |
division of colours | приемы дивизионизма (живопись раздельными мазками) |
the play of colours | игра (переливы) красок |
riot of colours | изобилие, богатство красок |
intensity | яркость, глубина (красок) |
saturation | насыщенность цвета в живописи |
colourful | красочный, яркий |
colourless | бесцветный, бледный |
colourlessness | тусклость |
Draw. Sketch. Design. Delineate. | |
WORD / PHRASE | ПЕРЕВОД |
Delineate | (гл.) 1) набрасывать, чертить, намечать; 2) (переносное значение) схематически изображать (то, что должно быть создано); делать набросок; набрасывать (Syn: sketch out, outline очерчивать, обрисовывать, изображать) |
The exact position is delineated on the plan. | На плане отмечена точное местоположение. |
Our laws and the whole constitution of our state having been thus delineated. | Таким образом, сделан предварительный проект наших законов и конституции в целом. |
Deliniation | изображение |
Design | (сущ.) чертеж, эскиз, набросок; рисунок, узор (Syn: delineation); (гл.) делать эскизы наброски, создавать узоры и т.п (Syn: sketch, delineate, draw) |
trace out | набрасывать (план, рисунок) |
dash | быстрый набросок; мазок; штрих; набрасывать краску на холст |
dot | точка; ставить точки, особая техника письма в живописи (не мазками, а точками, так наз. пуантилизм) |
to block in | набрасывать (рисунок, схему). |
He blocked the picture in roughly. | Он сделал предварительный набросок картины. |
Draw | чертить, рисовать, набрасывать рисунок (Syn: sketch, design, trace out, delineate; make a picture of) |
The assignment is to draw a horse in motion. | Задание - сделать набросок бегущей лошади. |
to draw in pen and ink | рисовать тушью |
Drawing | 1) рисование; черчение; 2) рисунок, набросок, эскиз (сделанный ручкой, карандашом или мелком); 3) чертеж |
to do, make a drawing | рисовать |
a freehand drawing | чертеж от руки |
a line drawing | чертеж; рисунок пером или карандашом |
Sketch | (сущ.) эскиз, набросок (Syn: drawing, draft, outline) (гл.) 1) рисовать эскиз, делать набросок; 2) описывать в общих чертах (Syn: draft, outline) |
to draw, make a sketch | сделать набросок |
a composite sketch | сложный эскиз |
a rough sketch | черновой набросок |
I always sketch with pen and paper. | Я всегда делаю свои наброски на бумаге ручкой. |
preliminary sketch | предварительный набросок |
outline/study | набросок; эскиз / этюд |
to draw up an outline, to make an outline | сделать эскиз, набросок |
bare, broad, general, rough outline | приблизительный набросок |
Picture. | |
WORD / PHRASE | ПЕРЕВОД |
Picture | картина; рисунок |
a picture by Rubens | картина Рубенса |
a piece of art | художественное произвдение |
art work | 1) художественное произведение; 2) оригинал |
a work of art | произведение искусства |
piece | Картина |
battle piece | батальная картина |
conversation piece | живоп. жанровая картина (изображающая группу людей (особ. членов семьи) за каким-л. обыденным занятием) |
life-size | размер в натуральную величину (о картинах, скульптурах) |
half-life size | в половину натуральной величины |
masterpiece | шедевр |
to create a masterpiece | создать шедевр |
enduring masterpiece | бессмертный шедевр |
scene | вид, пейзаж, картина |
scenery | пейзаж (всегда в ед.ч. и только о природе) |
landscape | пейзаж; ландшафт (вид живописи и картина, изображающая пейзаж) |
city-scape/townscape | городской пейзаж |
marina / sea piece/ water piece/sea-scape | картина, изображающая морской вид, морской пейзаж, марина |
still life | натюрморт |
flower piece | натюрморт с цветами |
fruit-piece | натюрморт с фруктами |
portrait | портрет |
self-portrait | автопортрет |
half-lengh portrait | поясной портрет |
full-lengh portrait | портрет во весь рост |
shoulder-lengh portrait | погрудный портрет |
knee-lengh portrait | портрет по колено |
group portrait | групповой портрет |
equestrian portrait | конный портрет |
miniature | миниатюра (вид живописи и небольшая картина, обычно портрет) |
caricature | карикатура |
reproduction | репродукция, копия |
art reproduction | художественная репродукция |
art print | художественная репродукция, иллюстрация |
prior art | прототип |
panel | тонкая доска для живописи; панно; длинная узкая картина |
fresco | фреска, фресковая живопись |
line art | штриховой рисунок |
black-and-white | рисунок пером |
art collection | коллекция произведений искусства |
daub | (сущ.) плохая картина, мазня; (гл.) малевать |
highlights | самая светлая часть картины |
Describing a picture. Описание картины. | |
WORD / PHRASE | ПЕРЕВОД |
chaotic | хаотичный |
cheap | дешевый |
colourless daub of paint | бесцветная мазня |
crude | кричащий |
depressing | унылый, тягостный |
disappointing | печальный |
distinguished by a marvellous sense of colour and composition | отличается потрясающим чувством цвета и композиции |
exquisite piece of painting | утонченное произведение |
fake | подделка; подлог, фальшивка |
forgery | подделка, подлог, фальсификация, фальшивка |
gaudy | яркий, кричащий, безвкусный |
lyrical | лиричный |
moving | трогательный |
obscure | мрачный, тусклый |
original | оригинальный |
poetic | поэтичный |
romantic | романтичный |
unintelligible | неразборчивый |
unsurpassed masterpiece | непревзойденный шедевр |
vulgar | вульгарный |
аbstract | абстрактный |
abundance | обилие, изобилие |
accuracy | точность |
affirmation | утверждение |
air | воздух |
animation | живость |
apotheosis | апофеоз |
arrangement | расположение |
at one stroke | мгновенно |
austere | суровый, строгий |
brilliance | яркость |
brushstroke | мазок |
candid glimpses | бледные отблески |
colourful | яркий |
colouring | колорит |
combination of colours | сочетание цветов |
complete command of colours | великолепное владение цветом |
conception | замысел |
cone | конус |
craftsmanship | мастерство |
crystal-clear | чистый, прозрачный, ясный |
cuboid | Кубический |
decorative | декоративный |
decorativeness | декоративность |
delicate colours | утонченные цвета |
delineation | очертание, эскиз |
density | плотность, густота |
design | Композиция |
diffused light | рассеянный свет |
effect | эффект, впечатление |
emphasis | подчеркивание, акцент |
expressiveness | выразительность |
exquisite | утонченный |
facial expression | выражение лица |
finished technique | отточенная техника |
fluid, fluent | плавный |
gamut | гамма |
geometrical abstraction | геометрическая абстракция |
harmony of colours | гармония цветов |
highlights | яркие участки изображения |
homogeneous form | однородная форма |
hyperbole | гипербола, преувеличение |
immediacy | непосредственность |
individual traits | индивидуальные черты |
infinite | безграничный |
intensity | глубина красок |
intricate | запутанный, замысловатый |
life-asserting art | жизнеутверждающее искусство |
light and shade | светотень |
luminous | прозрачный, светлый |
message | идейное содержание |
original | 1) оригинал 2) оригинальный |
out of value | слишком темное или слишком светлое |
personification | олицетворение |
primary colours (red, blue, yellow) | основные цвета |
projection | проекция, отображение |
pure, vivid, brilliant, intense | чистый, яркий, насыщенный | |
soft, delicate colours | мягкие, приглушенные тона | |
range of colours | гамма цветов | |
riot of colours | богатство красок | |
saturation | насыщенность | |
secondary colour | сложный цвет | |
semi-tones | полутона | |
silhouette | силуэт | |
simplicity | простота | |
skill | искусство, умение | |
sphere | сфера | |
spirituality | одухотворенность | |
splashes of colour | яркие краски | |
subdued colours | приглушенные краски | |
subject | сюжет в живописи | |
subject matter | тема | |
texture | текстура | |
to acquire | Овладеть | |
to affect | волновать | |
to anticipate | предвосхищать | |
to appeal | привлекать, влечь, взывать | |
to attain | Достигать | |
to be silhouetted against | вырисовываться на фоне | |
to catch, capture, seize | схватить, передавать | |
to command attention | завладеть вниманием | |
to convey | передавать | |
to evoke | вызывать | |
to execute | исполнять | |
to fade | блекнуть | |
to frame | обрамлять | |
to glorify | прославлять | |
to grip | захватывать внимание | |
to penetrate | проникать, пронизывать | |
to produce impression | производить впечатление | |
to radiate | излучать | |
to render, represent | изображать | |
to restore | восстанавливать | |
to treat | трактовать | |
tone | тон | |
treatment | трактовка | |
subtle / gaudy colouring | нежные / кричащие цвета | |
muted in colour | приглушенные цвета | |
to combine form and colour into harmonious unity | гармонично сочетать | |
brilliant / low keyed colour scheme | блестящая, сдержанная гамма, где преобладают | |
delicacy of tones may be lost in a reproduction | утонченность цветов может быть утеряна в репродукции |
Some useful adjectives. Полезные прилагательные. | |
WORD / PHRASE | ПЕРЕВОД |
second-rate | второсортный, посредственный |
overrated | переоцененный, перехваленный |
revolting | отвратительный |
unremarkable | невыдающийся, обыкновенный, ничем не примечательный |
pathetic | жалкий, убогий, ничтожный |
crude | сырой, неотработанный, черновой, предварительный |
sketchy | эскизный (недоработанный, носящий незаконченный характер) |
poor | жалкий, ничтожный, низкого качества |
astonishing | удивительный, изумительный |
remarkable | замечательный, удивительный, выдающийся |
superb | великолепный, грандиозный, роскошный, превосходный |
brilliant | блестящий, выдающийся |
great | замечательный, великолепный |
outstanding | выдающийся |
Some useful words and word combinations. Полезные слова и словосочетания. | |
WORD / PHRASE | ПЕРЕВОД |
brushstroke | мазок |
stroke | штрих, мазок, черта |
dab | мазок, пятно краски; покрывать краской, делать легкие мазки кистью |
to dab off | снимать легкими мазками |
smear | мазок |
a smear of paint will put it right | надо немного подмазать краской, и все будет в порядке |
touch | штрих, черта, мазок; слегка окрашивать, придавать оттенок |
finishing touches | последние штрихи, мазки |
to touch up | класть последние штрихи, мазки |
line | линия, черта, штрих |
patch | пятно неправильной формы |
blob, speck of paint | капля, пятно краски |
coat of paint | слой краски |
to apply a second coat of paint | наносить второй слой краски |
splash of paint | пятно краски |
to break the paint | размешивать краску |
paint spattered | забрызганный краской |
artisic | художественный |
painterly | живописный, относящийся к живописи |
impression | впечатление |
to produce an impression (on) | производить впечатление |
pictorial | живописный, изобразительный |
picturesque | живописный, колоритный |
picturesqueness | живописность |
subject (genre, historical, marine, pastoral etc.) | тема, сюжет в живописи (жанровый, исторический, морской, пасторальный и т. п.); тот, кого изображают |
life | натура |
true to life | реалистический, жизненно правдивый, точно воспроизведенный |
nude | обнаженное тело (особ. в живописи ), attr обнаженный (особ. о натурщике) |
pose | поза; позировать художнику |
to pose naked | позировать в обнаженном виде |
to pose sitting (standing) | позировать сидя (стоя) |
to pose for a painter | позировать художнику |
out of the way | необыкновенный, необычный, незаурядный |
The picture is nothing out of the way. | В этой картине нет ничего особенного. |
to sit | позировать художнику |
to stand for, to stand for one’s portrait, to stand to (for) an artist | позировать художнику |
sitting | сеанс |
sitter | тот, кто позирует художнику; натурщик |
profile | профиль, очертание, контур; рисовать в профиль |
model | модель, образец, шаблон, слепок; натурщик, натурщица |
to execute | выполнять, исполнять |
execution | мастерство исполнения |
experience | квалификация, мастерство |
to express | выражать |
expression | выразительность, экспрессия |
to render | воспроизводить, изображать, передовать |
rendering | передача, изображение |
represent | изображать |
representation | изображение |
to convey | передавать, выражать (идею и т. п.) |
to heighten | усиливать интенсивность краски, делать цвет более ярким; оттенять, подкрашивать (рисунок); выделять (изображение) |
to retouch | делать поправки (о картине) |
to scrape (out) | стереть уже написанную часть картины |
paint in true colours | изображать правдиво |
to paint from life | писать с натуры |
to draw from nature | рисовать с натуры |
to load | класть густо краску |
to prime | грунтовать холст |
to varnish | лакировать, покрывать лаком |
Список использованных источников
1.
2. http://study-
3. Полякова И.М. Учебно-методическое пособие для развития навыков устной речи на английском языке для студентов 3 курса отделения романо-германской филологии по теме: “Живопись”.