Факультативный курс «Русское правописание: орфография и пунктуация» (11 класс)
Частное общеобразовательное учреждение
«Школа-интернат № 24» среднего общего образования открытого акционерного общества «Российские железные дороги»
Рассмотрено на заседании МО Протокол № ___ от «__» _____ 20____г. |
«Согласовано» Зам.директора _________________ «___»________20____г. |
«Утверждаю» Директор школы _________________ «____»_________ 20____г. |
Рабочая программа
по факультативному курсу «Русское правописание:
орфография и пунктуация»
11 класс
на 2015-2016учебный год.
Составитель:
Ковальчук
Валентина Алексеевна,
учитель высшей
квалификационной категории
Рабочая программа составлена на основе: Авторской программы С.И,Львовой по русскому языку для общеобразовательных учреждений. 5-11 классы: основной курс, элективные (факультативные) курсы, 3-е издание переработанное, Москва, «Мнемозина», 2009г.
Тайшет, 2015 г.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Рабочая образовательная программа факультативного курса для 11 класса ЧОУ «Школа-интернат №24» ОАО «РЖД» составлена в соответствии с:
Законом РФ от 10.07.1992 N 3266-1 статьи 9,15,32 (ред. от 27.12.2009)"Об образовании".
Федеральным базисным учебным планом и примерными учебными планами для общеобразовательных учреждений РФ, реализующих программы общего образования, утверждённые приказом Министерства образования РФ от 09.03.2004г. №1312;
Приказом Минобрнауки РФ от 20 августа 2008 года №241 «О внесении изменений в федеральный базисный учебный план и примерные учебные планы для образовательных учреждений Российской Федерации, реализующих программы общего образования, утверждённые приказом Министерства образования Российской Федерации от 9 марта 2004 года №1312 «Об утверждении федерального базисного учебного плана и примерных учебных планов для образовательных учреждений Российской Федерации, реализующих программы общего образования»;
Приказом Министерства образования РФ от 05.03.2004г. №1089 «Об утверждении федерального компонента государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования»;
Примерной программы основного общего образования по русскому языку (базовый уровень);
Программой по русскому языку для общеобразовательных учреждений. 5-11 классы: основной курс, элективные курсы, (автор-составитель С.И.Львова). – 3-е издание, переработанное М., Мнемозина, 2009;
Федеральным перечнем учебников, рекомендованных (допущенных) к использованию в образовательном процессе в образовательных учреждениях, реализующих программы общего образования;
Требованиями к оснащению образовательного процесса в соответствии с содержательным наполнением учебных предметов федерального компонента государственного образовательного стандарта.
Рабочая программа по элективному учебному предмету «Русское правописание: орфография и пунктуация» для 11 класса составлена на основе авторской программы С.И. Львовой «Программа элективного (факультативного) курса для 10–11 классов», Москва, «Эксмо», 2007 год
Программный материал составлен и адаптирован с учетом индивидуального подхода в обучении в соответствии с требованиями Устава школы. По учебному плану на 2014-2015 учебный год на изучение предмета «Русское правописание: орфография и пунктуация» в 11 классе отводится 34 часа (1 час в неделю).
Количество часов по учебному плану:
В год: 34
В неделю: 1
Компонент учебного плана – школьный
Программа построена с учётом принципов системности, научности и доступности, а также преемственности и перспективности между различными разделами курса.
Учебный курс в 11 классе направлен на достижение следующих целей, обеспечивающих реализацию личностно-ориентированного, коммуникативного, деятельностного подходов к обучению родному языку:
- воспитание гражданственности и патриотизма, сознательного отношения к языку как явлению культуры, основному средству общения и получения знаний в разных сферах человеческой деятельности; воспитание интереса и любви к русскому языку;
- совершенствование речемыслительной деятельности, коммуникативных умений и навыков, обеспечивающих свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях его использования;
- обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся;
- развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности к речевому самосовершенствованию;
- освоение знаний о русском языке, его устройстве и функционировании в различных сферах и ситуациях общения; о стилистических ресурсах русского языка; об основных нормах русского литературного языка; о русском речевом этикете;
- формирование умений опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия ситуации и сфере общения; умений работать с текстом, осуществлять информационный поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию.
Деятельностный подход к обучению русскому языку определяет основную цель преподавания – развитие личности учащегося путём усвоения им основ лингвистики, элементов современной теории речевого общения, формирования у него умений нормативного, целесообразного использования языковых средств через различные виды деятельности.
Программа направлена на интенсивное речевое развитие школьников. Вся система упражнений нацелены на развитие основных видов речевой деятельности: способности осмысленно воспринимать устную и письменную речь (слушать и читать), умения правильно, точно, логично и выразительно передавать свои мысли и чувства в устной и письменной форме (говорить и писать).
Основная цель данного курса состоит в повышении грамотности учащихся, в развитии культуры письменной речи. Свободное владение орфографией и пунктуацией предполагает не только знание правил и способность пользоваться ими, но и умение применять их, учитывая речевую ситуацию и необходимость как можно точнее передать смысл высказывания, используя при этом возможности письма. Именно поэтому программа уделяет особое внимание характеристике речевого общения в целом, особенностям письменного общения, а также специфическим элементам речевого этикета, использующимся в письменной речи.
Особенностью данной системы обучения является опора на языковое чутье учащихся, целенаправленное развитие лингвистической интуиции. В связи с этим основными направлениями в работе становятся, во-первых, усиленное внимание к семантической стороне анализируемого явления (слова, предложения), что обеспечивает безошибочное применение того или иного правила без искажения смысла высказывания. Во-вторых, опора на этимологический анализ при обучении орфографии, который держится на языковом чутье и удовлетворяет естественную, неистребимую потребность каждого человека разгадать тайну рождения слова, понять его истоки. Эта «этимологическая рефлексия» (Г. О. Винокур) становится надежным помощником в процессе формирования системы правописных умений и навыков. И наконец, важнейшим направлением в обучении становится систематизация и обобщение знаний в области правописания и формирование умения ориентироваться в орфографии и пунктуации, учитывая их системность, логику, существующую взаимосвязь между различными элементами (принципы написания, правила, группы и варианты орфограмм, пунктограмм и т. п.).
Программа даёт представление о том, как нужно распределить материал по темам, какую последовательность изучения правил избрать, чтобы в результате обучения у старшеклассников укрепилась уверенность в целесообразности системы русского правописания, в его мотивированности, логичности (несмотря на некоторые нарушения общих орфографических и пунктуационных закономерностей).
На этой базе формируется умение ориентироваться в многообразных явлениях письма, правильно выбирать из десятков правил именно то, что соответствует данной орфограмме и пунктограмме. Такое умение значительно облегчает задачу усвоения самих правил, так как заставляет в разных орфографических (пунктуационных) фактах видеть общие и отличительные свойства, вооружает системой обобщающих правил, которые поглощают несколько частных, заставляют глубже осмыслить полученные ранее сведения из разных областей лингвистики и умело пользоваться этой информацией при выборе правильного написания.
Для того чтобы полностью воплотить идею систематизации знаний и совершенствования на этой основе соответствующих умений, предлагается изолированное изучение каждой части русского правописания: орфография — 10-й класс, пунктуация— 11-й класс. Такой подход, разумеется, не исключает, а напротив, предусматривает попутное повторение важных пунктуационных правил при рассмотрении орфографической системы, а в процессе обучения пунктуации — совершенствование орфографических умений.
Для достижения основных целей курса необходимо пользоваться наиболее эффективными приёмами, которые помогают реализовать указанные направления в обучении. Это прежде всего работа с обобщающими схемами и таблицами по орфографии и пунктуации; семантический анализ высказывания и поиск адекватных языковых средств для выражения смысла средствами письма; работа с разнообразными лингвистическими словарями (в том числе и этимологическим, который в краткой и лаконичной форме даёт информацию не только о происхождении слова, но и объясняет, мотивирует его написание). Кроме того, значительными обучающими возможностями обладает такой приём, как орфографический анализ структурно-семантических схем слова или морфемно-словообразовательных моделей. Такой анализ развивает языковую догадку, способность предвидеть орфографические затруднения, вызванные морфемной особенностью того словообразовательного образца, которому соответствует данное слово и десятки других слов этой группы.
Чтобы добиться хороших результатов, необходимо также иметь в виду, что успешность обучения орфографии во многом зависит от общего уровня речевого развития старшеклассника и прежде всего от владения видами речевой деятельности: осмысленным и точным пониманием чужого высказывания (аудирование, чтение); свободным и правильным выражением собственных мыслей в устной и письменной речи (говорение, письмо) с учётом разных ситуаций общения и в соответствии с нормами литературного языка. Русское правописание может быть освоено в процессе совершенствования, обогащения всего строя речи старшеклассника, в результате овладения всеми видами речевой деятельности в их единстве и взаимосвязи.
Коммуникативно-деятельностный подход к совершенствованию правописных умений и навыков способствует активному развитию грамотности в широком смысле этого слова — функциональной грамотности, то есть способности извлекать, понимать, передавать, эффективно использовать полученную разными способами текстовую информацию (в том числе и представленную в виде правила правописания), а также связно, полно, последовательно, логично, выразительно излагать мысли в соответствии с определённой коммуникативной задачей и нормативными требованиями к речевому высказыванию (в том числе и правописными).
СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОГО КУРСА
Речевой этикет в письменном общении (2 ч)
Речевой этикет как правила речевого поведения. Речевая ситуация и употребление этикетных форм извинения, просьбы, благодарности, приглашения и т. п. в письменной речи.
Речевой этикет в частной и деловой переписке. Из истории эпистолярного жанра в России. Зачины и концовки современных писем, обращения к адресату, письменные формы поздравления, приглашения, приветствия.
Особенности речевого этикета при дистанционном письменном общении (SМS-сообщения, электронная почта, телефакс и др.)-
Основные правила письменного общения в виртуальных дискуссиях, конференциях на тематических чатах Интернета.
Пунктуация (32 ч)
Пунктуация как система правил расстановки знаков препинания (3 ч)
Некоторые сведения из истории русской пунктуации. Основное назначение пунктуации — расчленять письменную речь для облегчения её понимания. Принципы русской пунктуации: грамматический, смысловой, интонационный.
Структура предложения и пунктуация. Смысл предложения, интонация и пунктуация.
Основные функции пунктуационных знаков. Разделительные, выделительные знаки препинания, знаки завершения.
Разделы русской пунктуации:
1) знаки препинания в конце предложения;
2) знаки препинания внутри простого предложения;
3) знаки препинания между частями сложного предложения;
4) знаки препинания при передаче чужой речи;
5) знаки препинания в связном тексте.
Знаки препинания в конце предложения (1ч)
Предложение и его основные признаки; интонация конца предложений. Границы предложения, отражение ее на письме. Употребление точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения. Выбор знака препинания с учётом особенностей предложения по цели высказывания и эмоциональной окрашенности.
Употребление многоточия при прерывании речи. Смысловая роль этого знака. Знаки препинания в начале предложения: многоточие, кавычки, тире в диалоге.
Знаки препинания между частями сложного предложения(8 ч)
Грамматические и пунктуационные особенности сложных предложений. Виды сложных предложений.
Знаки препинания между частями сложносочинённого предложения. Интонационные и смысловые особенности предложений, между частями которых ставятся знаки тире, запятая и тире, точка с запятой.
Употребление знаков препинания между частями сложноподчинённого предложения.
Семантико-интонационный анализ как основа выбора знака препинания в бессоюзном сложном предложении.
Грамматико-интонационный анализ предложений, состоящих из трёх и более частей, и выбор знаков препинания внутри сложной синтаксической конструкции.
Знаки препинания при сочетании союзов.
Сочетание знаков препинания.
Знаки препинания при передаче чужой речи (3 ч)
Прямая и косвенная речь. Оформление на письме прямой речи и диалога. Разные способы оформления на письме цитат.
УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
№ п/п |
Наименование раздела и тем |
Часы учебного времени |
Примечание |
|
Речевой этикет в письменном общении. |
ч |
|
|
Пунктуация Пунктуация как система правил расстановки знаков препинания. |
3ч |
|
|
Знаки препинания в конце предложения. |
1ч |
|
|
Знаки препинания внутри простого предложения |
13 ч |
|
|
Знаки препинания между частями сложного предложения. |
8 ч |
|
|
Знаки препинания при передаче чужой речи. |
3 ч |
|
|
Знаки препинания в связном тексте. |
4 ч |
|
Всего |
34 |
Образовательные результаты по итогам изучения курса
Требования к уровню подготовки учащихся, прописанные в Рабочей программе, соответствуют требованиям, сформулированных в федеральном государственном стандарте общего образования и примерной (типовой) учебной программе (Закон РФ «Об образовании» ст. 12, 13, 15, 32).
Личностные:
Понимание языка как одной из основных национально-культурных ценностей русского народа, определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных, творческих способностей и моральных качеств личности, его значения в процессе получения школьного образования;
Осознание эстетической ценности русского языка; уважительное отношение к родному языку, гордость за него; потребность сохранить чистоту русского языка как явления национальной культуры; стремление к речевому совершенствованию.
Достаточный объем словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью.
Метапредметные:
Владение всеми видами речевой деятельности
Применение приобретенных знаний, умений и навыков в повседневной жизни; способность использовать родной язык как средство получения знаний по другим предметам, применять полученные знания, умения и навыки анализа языковых явлений на межпредметном уровне (на уроках иностранного языка на межпредметном уровне)
Коммуникативно целесообразное взаимодействие с окружающими людьми в процессе речевого общения, совместного выполнения какой-либо задачи, участия в спорах, обсуждениях; овладение национально-культурными нормами речевого поведения в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения.
Предметные:
Представление о русском языке как о языке русского народа, государственном языке РФ, средстве межнационального общения, консолидации и единения народа России; о связи языка и культуры народа; роли родного языка в жизни человека и человеческого общества;
Понимание определяющей роли языка в развитии интеллектуальных и творческих способностей личности, при получении образования, а также роли языка в процессе самообразования;
Владение всеми видами речевой деятельности (аудирование и чтение, говорение и письмо)
Основные умения и навыки:
Большое значение придаётся развитию и совершенствованию навыков речевого самоконтроля, потребности учащихся обращаться к разным видам лингвистических словарей и к разнообразной справочной литературе для определения языковой нормы, связанной с употреблением в речи того или иного языкового явления. Формы организации работы учащихся должны носить преимущественно деятельностный характер, что обусловлено стремлением научить школьников эффективному речевому поведению, сформировать навыки речевого самосовершенствования.
Таким образом, на занятиях данного курса формируется:
готовность к речевому взаимодействию,
моделированию речевого поведения в соответствии с задачами общения;
расширяются сведения о нормах речевого поведения в различных сферах общения;
совершенствуется умение не только опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, но и осуществлять речевой самоконтроль,
оценивая языковые явления с точки зрения нормативности, находить орфографические, грамматические и речевые ошибки, недочёты и исправлять их;
применять полученные знания и умения в повседневной речевой практике, создавая устные и письменные высказывания и соблюдая разные виды языковых норм.
Критерии оценки уровня усвоения программы
Освоение факультативного курса проверяется проведением зачётной работы по пройденному материалу.
Перечень учебно-методического обеспечения
Для учащихся:
Грекова В.Ф, С.Е.КрючковаЛ.А.Чешко Русский язык. . Учебник для 10-11 классов ОУ. – М.: Просвещение, 2007
Для учителя:
1. Алгазина Н.Н. Формирование орфографических навыков.- М., 1987.
2. Блинов Г.И. Методика изучения пунктуации в школе. — М.,1990.
3. Валгина Н.С. Трудности современной пунктуации.- М.,2000.
4. Граник.Г.Г. Дидактические карточки-задания по русскому языку. 10-11-кл./М.: АСТ: Астрель, 2003.
5. Горашова Н.Г. Контрольные и проверочные работы по русскому языку. 10-11 класс: к учебнику Л.А.Тростенцовой и др. «Русский язык: учеб.для общеобразоват. учреждений»/Н.Г.Горашова. – М.: Издательство «Экзамен», 2009.
6. Коновалова Л.Ф. Русский язык. Опорные схемы, упражнения. Орфография, пунктуация. М. «Айрис-пресс», 2005
7. Львова С.И. Язык в речевом общении. – М., 1995.
8. Львова С.И. Использование схем при обучении орфографии и пунктуации.- М., 1970.
9. Мордес Е.М. Искать, пробовать, обучать: нетрадиционные уроки по русскому языку и литературе: 5-11 классы/Волгоград: Учитель-АСТ,
2002.
10. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка/Под ред. Н.Ю.Шведовой.- М.: Русский язык, 2003.
11. Розенталь Д.Э. Справочник по орфографии и пунктуации/Челябинск: Юж.-Урал.кн.изд., 1994.
12. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка /4-е изд.,- стереотип.- М.: Русский язык, 1985.
13. Розенталь Д.Э. Вопросы русского произношения и правописания. – М., 1997.
14. Разумовская М.М. Методика обучения орфографии. М., 1996.
15. Сенина Н. А. Русский язык. Подготовка к ЕГЭ - 2012. Учебно-методическое пособие/Д: Легион, 2011.
16. Сергеева, Е.М. Тесты по русскому языку: 9 класс/Е.М.Сергеева. – М.:Издательство «Экзамен», 2009.
17. Текучева И.В. Тесты по русскому языку: 9 класс/М.: изд. Экзамен, 2004.
18. Цыбулько И.П., В.П. Капинос и др. ЕГЭ 2012. Русский язык. Федеральный банк экзаменационных материалов– М.: Эксмо, 2010.
19. Шуваева А. В. Русский язык: экспресс-репетитор для подготовки к ЕГЭ: Речь. Текст. М.: АСТ: Астрель, 2009.
20. Штоль А. А. Русский язык. Готовимся к ЕГЭ самостоятельно. –Новосибирск: Сиб. унив. изд-во, 2011
Электронные пособия:
Русский язык. 10-11 класс. Материалы к урокам. Тестовый контроль. Дидактический материал. Издательство «Учитель».
Русский язык. Русский язык. Применение кейс-технологии при подготовке учащихся к ЕГЭ (часть С). Издательство «Планета»
Интернет-ресурсы:
1. www.festival.1september.ru
www.openclass.ru
www.pedsovet.su
www. school-collection.edu.ru
www.proshkolu.ru
http://www.mytests.ru/
http://www.psy-files.ru/ и другие
http://www.superidea.ru/tm.htm/
http://www.koob.ru/memory/
Календарно-тематическое планирование
№ п/п |
Дата |
Тема занятия |
Знания |
Формы и методы обучения |
1. |
4.09 |
Речевой этикет как правила речевого поведения. Речевая ситуация и употребление этикетных форм извинения, просьбы, благодарности, приглашения и т. п. в письменной речи. Речевой этикет в частной и деловой переписке. |
Знать, правила речевого этикета, употребление этикетных форм извинения, просьбы, благодарности, приглашения, знать речевой этикет письменной речи в частной и деловой переписке. Знать факты истории эпистолярного жанра в России. |
Лекция. Практическая работа – анализ речевой ситуации. |
2. |
11.09 |
Особенности речевого этикета при дистанционном письменном общении (SМS-сообщения, электронная почта, телефакс и др.)Основные правила письменного общения в виртуальных дискуссиях, конференциях на тематических чатах Интернета. |
Знать особенности речевого этикета при дистанционном письменном общении (SМS-сообщения, электронная почта, телефакс и др.) Иметь представление об основных правилах письменного общения в виртуальных дискуссиях, конференциях на тематических чатах Интернета. |
Лекция. Практическая работа – создание такой формы письменной речи, как письмо. |
3. |
18.09 |
Пунктуация как система правил расстановки знаков препинания. Принципы русской пунктуации: грамматический, смысловой, интонационный. |
Иметь представление о пунктуации как системе правил расстановки знаков препинания, знать некоторые сведения изистории русской пунктуации. Понимать основное назначение пунктуации — расчленять письменную речь для облегчения её понимания. Знать принципы русской пунктуации: грамматический, смысловой, интонационный. |
Лекция. Практическая работа. |
4. |
25.09 |
Структура предложения и пунктуация. Смысл предложения, интонация и пунктуация. Основные функции пунктуационных знаков. Разделительные, выделительные знаки препинания, знаки завершения. |
Иметь представление о структуре предложения и пунктуации в нём. Понимать смысл предложения, интонацию и пунктуацию предложения. Иметь представление об основных функциях пунктуационных знаков. Знать классификацию знаков препинания: разделительных, выделительных знаков препинания, знаков завершения. |
Практическая работа – анализ текстов с точки зрения аспектов культуры речи |
5. |
2.10 |
Разделы русской пунктуации: знаки препинания в конце предложения; знаки препинания внутри простого предложения; знаки препинания между частями сложного предложения; знаки препинания при передаче чужой речи; знаки препинания в связном тексте. |
Знать основные разделы русской пунктуации: знаки препинания в конце предложения; знаки препинания внутри простого предложения; знаки препинания между частями сложного предложения; знаки препинания при передаче чужой речи; знаки препинания в связном тексте |
Лекция. Практическая работа – анализ словарных материалов. |
6. |
9.10 |
Знаки препинания в конце предложения. Предложение и его основные признаки. Границы предложения, отражение её на письме. |
Знать понятие предложения и его признаков; интонация конца предложений. Знать правила употребления точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения, знака препинания с учётом особенностей предложения по цели высказывания и эмоциональной окрашенности, употребление многоточия при прерывании речи. Знать смысловую роль этого знака. Иметь представление о знаках препинания в начале предложения: многоточие, кавычки, тире в диалоге. |
Практическая работа. |
7. |
16.10 |
Знаки препинания внутри простого предложения. Система правил данного раздела пунктуации. Знаки препинания между членами предложения. Тире между подлежащим и сказуемым. Тире в неполном предложении; интонационные особенности этих предложений. |
Знать об особенностях постановки знаков препинания внутри ПП. Знать систему правил данного раздела пунктуации, знаки препинания между членами предложения, тире между подлежащим и сказуемым, тире в неполном предложении; интонационные особенности этих предложений. |
Семинар по теме |
8. |
23.10 |
Знаки препинания между однородными членами предложения. Грамматические и интонационные особенности предложений с однородными членами; интонация перечисления. |
Иметь представление о знаках препинания между однородными членами предложения. Знать грамматические и интонационные особенности предложений с однородными членами; особенности интонации перечисления. |
Аналитическая беседа. |
9. |
30.10 |
Однородные члены, не соединённые союзом. Однородные члены, соединённые неповторяющимися союзами. Однородные члены, соединённые повторяющимися союзами. Однородные члены, соединённые двойными союзами. |
Иметь представление об особенностях пунктуации при однородных членах, не соединённых союзом, однородных членах, соединённых неповторяющимися союзами, однородных членах, соединённых повторяющимися союзами. Знать, как расставляются знаки препинания при однородных членах, соединённых двойными союзами, интонационных и пунктуационных особенностях предложений с обобщающими словами при однородных членах. |
Лекция. Практическая работа – анализ текстов. |
10. |
13.11 |
Однородные и неоднородные определения, их различение на основе семантико-грамматической и интонационной характеристики предложения и его окружения (контекста). |
Знать понятия однородных и неоднородных определений, их различение на основе семантико-грамматической и интонационной характеристики предложения и его окружения (контекста). |
Лекция - анализ словарных материалов. |
11. |
20.11 |
Знаки препинания в предложениях с обособленными членами. Интонационные особенности предложений с обособленными членами. |
Знать правила постановки знаков препинания в предложениях с обособленными членами, иметь представление об интонационных особенностях предложений с обособленными членами. |
Практикум |
12. |
27.11 |
Обособленные определения распространённые и нераспространённые, согласованные и несогласованные. Причастный оборот как особая синтаксическая конструкция. Грамматико-пунктуационные отличия причастного и деепричастного оборотов. |
Иметь представление о правилах обособления определений распространённых и нераспространённых, согласованных и несогласованных. Знать понятие причастного оборот как особой синтаксической конструкции. Иметь представление о грамматико-пунктуационных отличиях причастного и деепричастного оборотов. |
Практикум |
13. |
4.12 |
Обособление приложений. |
Иметь представление о приложении как несогласованном определении. Знать правила обособления приложений. |
Тестирование. |
14. |
11.12 |
Обособление обстоятельств, выраженных одиночным деепричастием и деепричастным оборотом. Смысловые и интонационные особенности предложений с обособленными обстоятельствами, выраженными именем существительным в косвенном падеже. |
Иметь представление о правилах обособления обстоятельств, выраженных одиночным деепричастием и деепричастным оборотом. Знать смысловые и интонационные особенности предложений с обособленными обстоятельствами, выраженными именем существительным в косвенном падеже. |
Деловая игра: «В редакции газеты» |
15. |
18.12 |
Смысловая и интонационная характеристика предложений с обособленными дополнениями. Выделение голосом при произношении и знаками препинания на письме уточняющих, поясняющих и присоединительных членов предложения. |
Иметь представление о смысловой и интонационной характеристике предложений с обособленными дополнениями. Знать особенности выделения голосом при произношении и знаками препинания на письме уточняющих, поясняющих и присоединительных членов предложения. |
Тестирование. |
16. |
25.12 |
Знаки препинания в предложениях с сравнительным оборотом. Сопоставительный анализ случаев выделения и невыделения в письменной речи оборота со значением сравнения. |
Знать обособленностях постановки знаков препинания в предложениях с сравнительным оборотом. Иметь представление о сопоставительном анализе случаев выделения и невыделения в письменной речи оборота со значением сравнения. |
Анализ текста |
17. |
17.01 |
Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения. Интонационные и пунктуационные особенности предложений с вводными словами. |
Знать правила постановки знаков препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения. Иметь представление об интонационных и пунктуационных особенностях предложений с вводными словами. Знать семантико-грамматические отличия вводных слов от созвучных членов предложения, иметь представление о правилах уместного употребления в письменной речи разных смысловых групп вводных слов |
Семинар «Словарный запас и источники его пополнения». |
18. |
24.01 |
Интонационные и пунктуационные особенности предложений с обращениями. Речевые формулы обращений, используемые в письменной речи. |
Знать интонационные и пунктуационные особенности предложений с обращениями, речевые формулы обращений, используемые в письменной речи. Иметь представление о пунктуационном выделении междометий, утвердительных, отрицательных, вопросительно-восклицательных слов (нет уж, что ж, как же, что же и др./ |
Лекция. Практическая работа – конструирование текстов по теме. |
19. |
31.01 |
Зачётная практическая работа в виде тестирования. |
Знать об особенностях пунктуации простого предложения: не осложнённого и осложнённого. |
Тестирование. |
20. |
7.02 |
Знаки препинания между частями сложного предложения. Грамматические и пунктуационные особенности сложных предложений. Виды сложных предложений. |
Знать правила расстановки знаков препинания между частями сложного предложения. Иметь представление о грамматических и пунктуационных особенностях сложных предложений. Знать виды сложных предложений. |
Лекция. Практическая работа – анализ текстов. |
21. |
14.02 |
Знаки препинания между частями сложносочинённого предложения. |
Знать правила постановки знаков препинания между частями сложносочинённого предложения. |
Анализ поэтических текстов |
22. |
21.02 |
Интонационные и смысловые особенности предложений, между частями которых ставятся знаки тире, запятая и тире, точка с запятой. |
Знать интонационные и смысловые особенности предложений, между частями которых ставятся знаки тире, запятая и тире, точка с запятой. |
Создание литературного произведения с использованием выразительных возможностей языка. |
23. |
28.02 |
Употребление знаков препинания между частями сложноподчинённого предложения. |
Знать особенности смысловых отношений между частями СПП. Иметь представление о правилах постановки знаков препинания в СПП. |
Выразительное чтение лирических текстов. Сочинение-эссе о роли словообразовательного повтора как изобразительного средства. |
24. |
7.03 |
Семантико-интонационный анализ как основа выбора знака препинания в бессоюзном сложном предложении. |
Иметь представление о семантико-интонационном анализе как основе выбора знака препинания в бессоюзном сложном предложении. |
Сочинение-рассуждение о знаках препинания в БСП. |
25. |
14.03 |
Грамматико-интонационный анализ предложений, состоящих из трёх и более частей, и выбор знаков препинания внутри сложной синтаксической конструкции. |
Иметь представление о грамматико-интонационном анализе предложений, состоящих из трёх и более частей, и выборе знаков препинания внутри сложной синтаксической конструкции. |
Сочинение - характеристика. |
26. |
21.03 |
Знаки препинания при сочетании союзов.Сочетание знаков препинания. |
Иметь представление о случаях расстановки знаков препинания при сочетании союзов. Знать правила расстановки знаков препинания при сочетании знаков препинания. |
Анализ текстов. |
27. |
4.04 |
Зачётная практическая работа по теме в виде тестирования. |
Знать особенности интонации и пунктуации в сложном предложении. |
Тестирование. |
28. |
11.04 |
Прямая и косвенная речь. |
Иметь представление о прямой и косвенной речь, особенностях интонирования и расстановки знаков препинания. |
Лекция. Практическая работа – анализ текстов. |
29. |
18.04 |
Оформление на письме прямой речи и диалога. |
Знать об особенностях оформления на письме прямой речи и диалога. |
Исследовательская работа |
30. |
25.04 |
Разные способы оформления на письме цитат. |
Иметь представление о разных способах оформления на письме цитат. |
Анализ текстов, конструирование собственных текстов |
31. |
2.05 |
Знаки препинания в связном тексте. Связный текст как совокупность предложений, объединённых одной мыслью, общей стилистической направленностью и единым эмоциональным настроем. |
Иметь представление об особенностях постановки знаков препинания в связном тексте. Иметь представление о связном тексте как совокупности предложений, объединённых одной мыслью, общей стилистической направленностью и единым эмоциональным настроем. |
Создание собственного литературного произведения - связного текста. |
32. |
8.05 |
Поиски оптимального пунктуационного варианта с учётом контекста. |
Иметь представление о тексте и контексте. Знать пути поиски оптимального пунктуационного варианта с учётом контекста. |
Анализ текстов. |
33. |
16.05 |
Авторские знаки. Абзац как пунктуационный знак, передающий структурно-смысловое членение текста. |
Знать, что такое авторские знаки. Иметь представление об абзаце как пунктуационном знаке, передающем структурно-смысловое членение текста. |
Практическая работа со словарём по анализу и коррекции текстов |
34. |
23.05 |
Зачётная практическая работа в виде тестирования. Оценка правильности, точности, чистоты, богатства, выразительности и уместности речевого высказывания, его соответствия нормам современного русского литературного языка. |
Знать критерии оценки точности, чистоты, богатства, выразительности и уместности речевого высказывания, его соответствия нормам современного русского литературного языка. |
Зачёт в виде тестирования. |
Лист корректировки рабочей программы
№ урока |
Тема урока |
Причина корректировки |
Способ корректировки |
Лист контроля реализации прохождения программы
Дата контроля |
Период, за который осуществляется контроль |
Уроков по программе |
Дано фактически |
Причина расхождений (при наличии) |
Подпись учителя |
Подпись заместителя директора |