Научно-исследовательская работа «Лексика говора семейских села Хасурта Хоринского района»

1
0
Материал опубликован 17 November 2018

Лексика говора семейских Хоринского района села Хасурта Русский язык открывается до конца в своих поистине волшебных свойствах и богатстве лишь тому, кто кровно любит и знает "до косточки" свой народ и чувствует сокровенную прелесть нашей земли.                  Константин Георгиевич Паустовский Автор: Иванова В.В.

Цель исследования: привлечь внимание к изучению и сохранению диалектных слов, как части словаря национального русского языка. Задачи: 1. изучить историю говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья; 2. выяснить, какая диалектная лексика используется жителями села Хасурта Хоринского района

Объект исследования: лексика говора семейских. Предмет исследования: закономерности развития языковой особенности жителей одного села. методы : - изучение литературы по данной проблеме; - анализ и систематизация материала; - встречи и беседы с деревенскими жителями села Хасурта среднего возраста и старожилами, которые являются хранителями местных говоров.

Историческая справка Семейскими в Забайкалье называют потомков старообрядцев – раскольников. О происхождении названия «Семейские» существуют разные точки зрения. Декабристы и другие связывали это название со словом семья, поскольку старообрядцам позволено было переселяться в Сибирь с женами и детьми, т.е. семьями.

«Сослали в нашу лесную глушь двух братских. Привезли их и оставили возле ключевой речки. Делать нечего. Просыпается один утром и слышит, что где-то петух поет. Разбудил он своего товарища и говорит: «Вставай! Слышишь, петух где-то поет, наверное, здесь русские живут». Побежали братские искать русскую деревню, но ничего не нашли. Так и остались жить. А перед тем, как русским приехать, появилась среди темных лиственниц да елей белая береза. Это был знак, что скоро здесь поселятся русские люди. Когда же сюда семейские пришли, здесь уже жили карымы, да братские крещенные люди. Решили семейские дальше вниз по течению Хасуртайки идти. Тронулись дальше, дошли до устья Хасурты, где она впадает в полноводную Курбу. Кругом раздолье, ширь, луга. Но земли эти были братские и принадлежали Хоринскому ведомству. Не разрешили главы родов принять к себе староверов: «Идите, говорят, - туда, где вам велено селиться». Делать нечего, вернулись назад. Стали тайгу корчевать, пашни пахать, хлеб сеять. Дома выстроили, дворы, амбары. Так жили и охотились.

Лексика говора семейских

Схема 1 Родовое название лошади Конь - название самца лошади Кабыла, кабылица, (лошать) - название самки коня детеныш лошади муж.пола – жырябенак, жирибенак, канек детеныш лошади жен.пола - кабылка, детеныш лошади по 1-му году – гадавик , по 2-ому году – ланчяк, даган по 3-му году – трятьяк, тритьяк

Схема 2 Родовое название крупного рогатого скота Корова (Карова)- самка быка. Первотелка (пирвателка, навателка) - корова первого года отела Нетяль, нетиль - молодая, ни разу не телившаяся корова Бурунка, старадойка - корова, которая доится второй год без отела. Ялавка, (ялафка) – яловая (бесплодная) корова; Бурун , бурушок– теленок по второму году Бык - самец коровы

Схема 3 Родовое название овцы Баран- самец овцы баран барануха (авса)- самка барана ягненок- детеныш овцы ярочка - молодая самка

Схема 4 Родовое название свиньи Свинья, свиноматка, чушка – самка свиньи Кабан, кабашок, хряк, борав -- самец свиньи Кабан, кабашок, хряк, борав -- самец свиньи Хрячек, , кабашок, парасенак - детеныш свиньи сасунок - 5-6 недель патсвинак - 5-6 месяцев.

Названия построек семейских: Передний двор Анбар, анбарушка – хозяйственная постройка для хранения зерна, муки Навес для телег и саней Погрёб, погребица – яма для хранения мяса, молока

Скотный ( задний) второй двор Стайка, стаюшка – помещение для коров Омшанник (амшаник), баранник – постройка для овец Сеновал, сенник

Третий двор или огород Баня, колодец Овощи (оващы=агародина)

Тематические группы названий построек для скота двор, стайка, царай=сарай, каровник, тяпляк=типляк, зимавье, свинарник Названия огородных растений оващы=агародина: картофель, свекла, морковь, лук, горох (бульба свякла маркофка, дикий лук - мангир гарох зимник , батун - многолетний лук сеянка, адналетник=- семена лука  

Словарик диалектной лексики семейских села Хасурта Имя существительное: Бурдук- напиток в виде густого киселя из заваренной муки или отрубей; Каленки – сушеные (на крыше) овощи (репа, турнепс) Паренки (паринти)– пареные овощи (брюква, свёкла) Калякуши –плохо испеченный хлеб Катанки (катанти) – валенки Верхонки – кожаные или брезентовые рукавицы Булавка (булаука)- брошь Горбовик – заплечный берестяной или фанерный короб Гумно- телятник – место, отведенное под покос Прясло – изгородь Пензия – пенсия Дровник – сарай для дров Ерань, еранка - герань

Имя прилагательное: Бравый –красивый Брехливый – склонный врать Вытный – умный, старательный Гадковатый – не очень хороший Могутной – работоспособный Дотошный – настойчивый Жаркой – оранжевый Махамальный – небрежный

Глагол: Выйтить – выйти Выпужать – испугать Канать – просить Гоношить – хлопотливо заниматься хозяйственными делами Замудохаться – сильно устать Либизить – угождать Шиньгать –пушить, раздергивать Листить –переворачивать страницы Мутулиться –работать очень много Мухлевать- обманывать

Наречие: Вчерась – вчера Дотсель- досюда Внатруску – наполнить не полностью Шибко – очень Лонись (лони) – в прошлом году Адали – почти Бравенько – красиво, хорошо Туточа - тут

Выводы: 1. Исследуемый говор по своему словарному составу является однородным и представляет собой относительно автономную целостную систему. 2. Говор семейских, функционируя и развиваясь в новых условиях в течение более трех веков, приобрел новые черты под влиянием русско-сибирских и бурятских говоров. 3. Необходимо как можно больше записывать и изучать русские народные говоры – неотъемлемую часть культуры России.

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
в формате MS Powerpoint (.ppt / .pptx)
Комментарии
Комментариев пока нет.