12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Ольга Алексеевна195
Я общительная и добродушная. Давайте дружить!
Россия, Коми респ., Щельяюр
Материал размещён в группе «Игровые моменты на учебном занятии.»

Министерство образования, науки и молодежной политики Республики Коми

Государственное профессиональное образовательное учреждение

«Ижемский политехнический техникум»

Литературный вечер

Разработала преподаватель русского языка и литературы – Енидова Ольга Алексеевна

Цель мероприятия: пробудить у обучающихся интерес к литературе, помочь обучающимся проникнуть в суть образа и в речи передать сущность, представляемого образа: учить сценическому перевоплощению, умению передавать в речи и мимике свои мысли и чувства.

1 ведущий: Добрый вечер, уважаемые зрители! Уже стало доброй традицией проводить в нашем техникуме литературные вечера. Сегодня программа очень разнообразна: вашего вниманию будут предложены стихи
известных поэтов, романсы, отрывки из литературных произведений, устное народное творчество.

Открываем литературный вечер!

2 ведущий: Борис Пастернак, известный поэт и писатель лауреат Нобелевской премии…
Послушайте его известное стихотворение «Зимняя ночь»

Стихотворение: Пастернак «Зимняя ночь»

Мело, мело по всей земле

Во все пределы.

Свеча горела на столе,

Свеча горела.

Как летом роем мошкара

Летит на пламя,

Слетались хлопья со двора

К оконной раме.

Метель лепила на стекле

Кружки и стрелы.

Свеча горела на столе,

Свеча горела.

На озаренный потолок

Ложились тени,

Скрещенья рук, скрещенья ног,

Судьбы скрещенья.

И падали два башмачка

Со стуком на пол.

И воск слезами с ночника

На платье капал.

И все терялось в снежной мгле

Седой и белой.

Свеча горела на столе,

Свеча горела.

На свечку дуло из угла,

И жар соблазна

Вздымал, как ангел, два крыла

Крестообразно.

Мело весь месяц в феврале,

И то и дело

Свеча горела на столе,

Свеча горела.

1 ведущий: свеча горела на столе Свеча горела

Свеча -это символ надежды, веры и семейного очага, символ того, что вас ждут

2 ведущий: Творчество Михаила Зощенко- самобытное явление в русской литературе. Писатель вывел под свет сатиры галерею персонажей, породивших нарицательное понятие, «зощенский герой»

1 ведущий: Предлагаем вашему вниманию инсценировку рассказа Михаила Зощенко «История болезни»

(Сцена История болезни)

Пациент Откровенно говоря, я предпочитаю хворать дома. А в

больницу меня привезли с брюшным тифом. Домашние думали этим

облегчить мои неимоверные страдания. Но только этим они не достигли

цели, поскольку мне попалась какая-то особенная больница, где мне не всё

понравилось.

Всё-таки только больного привезли, записывают его в книгу, и

вдруг он читает на стене плакат:

«Выдача трупов от 3-х до 4-х»., но он прямо закачался на ногах, когда

прочёл это воззвание. Главное, у меня высокая температура, и вообще жизнь

может быть, еле теплится в моём организме, может быть, она на волоске

висит — и вдруг приходится читать такие слова.

Я сказал мужчине, который меня записывал:

Пациент:— Что вы,,— товарищ фельдшер, такие пошлые надписи

вывешиваете? Всё-таки,— больным не доставляет интереса это читать.

Фельдшер: Глядите больной, и еле он ходит. И чуть пар у него изо рта не идет от жара, а тоже, говорит. Наводит на всех критику. Если, вы поправитесь, что вряд ли, тогда и критикуйте, а не то мы действительно от 3-х до 4-х выдадим вас в виде того, что здесь написано.

Пациент: Вот погоди, медицинская трубка. Я поправлюсь, так ты мне ответишь за свое нахальство. Разве можно больным такие речи слушать?

Тут пришла сестричка.

Медсестра. Пойдёмте больной, на обмывочный пункт.

Пациент:-. Но от этих слов меня тоже передернуло. Лучше бы

называли не обмывочный пункт, а ванна. Это красивей и возвышает больного. И я не лошадь, чтоб меня обмывать.

Медсестра. Даром что больной, а тоже замечает всякие тонкости.

Наверно, вы не выздоровеете, что во всё нос суёте. Пошлите! (она привела меня в ванну и велела раздеваться) Раздевайтесь!

Пациент:. (И вот я стал раздеваться и вдруг вижу, что в ванне над водой уже торчит какая-то голова) ( к зрителям) старуха в ванне сидит! наверно, из больных. — Куда же вы меня, собаки, привели — в дамскую ванну? Тут уже кто-то купается.

Медсестра Да это тут одна больная старуха сидит. Вы на неё не обращайте внимания. У неё высокая температура, и она ни на что не реагирует. Так что вы раздевайтесь без смущения. А тем временем мы старуху из ванны вынем и наберем вам свежей воды

Пациент:: Старуха не реагирует, но я, может быть, ещё реагирую. И мне, определённо, неприятно видеть то, что там у вас плавает в ванне.

Медсестра Я первый раз вижу такого привередливого больного. И то ему, нахалу, не нравится, и это ему нехорошо. Умирающая старуха купается, и то он претензию выражает. А у неё, может быть, около сорока температура, и она ничего в расчёт не принимает и всё видит как сквозь сито. И, уж во всяком случае, ваш вид не задержит её в этом мире лишних пять минут. Нет, я больше люблю, когда к нам больные поступают в бессознательном состоянии. По крайней мере, тогда им всё по вкусу, всем

они довольны и не вступают с нами в научные пререкания.

Старуха Вынимайте меня из воды, или я сама сейчас выйду и всех

тут вас распатроню.

Пациент:: Тут они занялись старухой и мне велели раздеваться.

И пока я раздевался, они моментально напустили горячей воды и

велели мне туда сесть.

Медсестра Садитесь

И, зная мой характер, они уже не стали спорить со мной и старались во

всём поддакивать. Только после купанья они дали мне огромное, не по моему

росту, бельё. Я думал, что они нарочно от злобы подбросили мне такой

комплект не по мерке, но потом я увидел, что у них это — нормальное

явление. У них маленькие больные, как правило, были в больших рубахах, а

большие — в маленьких.

2 ведущий: Романс... В России романс как жанр зародился в среде разночинцев, мелкого чиновничества. В нем сердце «униженных и оскорбленных» кем бы то ни было - судьбой, разлюбившей женщиной.
Увядающей природой, в нем стремление быть верным любовной клятве.

1ведущий: В нём та жизнь человека, которая невыразима ни в каком ином искусстве. Поэтому романс становиться безысходной драмой, оставаясь преисполнеными сентиментального чувства.

2 ведущий: предлагаем вашему вниманию романс Ларисы Огудаловой героини пьесы А.Н.Островского «Бесприданница», а написан этот романс на стихи известной поэтессы Беллы Ахмадулиной.

(исполняется романс «А на последок я скажу…» )

1ведущий: Анна Ахматова... Ее творчество совершенно уникальное явление в русской поэзии. Лирическая героиня стихотворения «Песня последней встречи» до мелочей запомнила тот путь, который все дальше уводил ее от того, что называется женским счастьем. Так многим знакомая жизненная ситуация под пером Анны Ахматовой становиться лирическим шедевром. Итак, стихотворение «Песня последней встречи»

Так беспомощно грудь холодела,

Но шаги мои были легки.

Я на правую руку надела

Перчатку с левой руки.

Показалось, что много ступеней,

А я знала - их только три!

Между кленов шепот осенний

Попросил: "Со мною умри!

Я обманут моей унылой

Переменчивой, злой судьбой".

Я ответила: "Милый, милый

-И я тоже. Умру с тобой!"

Это песня последней встречи.

Я взглянула на темный дом.

Только в спальне горели свечи

Равнодушно-желтым огнем.

2ведущий: Народная песня - продукт коллективного творчества. Песня душа народа и трудно найти человека, который бы не любил ее в дружном кругу, в одиночестве и в шумной компании, в минуты радости и печали - всюду с нами песня.

1 ведущий: Мудрый народ сочинил их множество самых разных: веселых и грустных, застольных и бытовых. Эти песни интересны в любом возрасте. Предлагаем вашему вниманию «Калиновские страдания»

Молодец

Милка цё, милка цё

осерцяла ты на цё

Али люди цё сказали,

али выдумали цё.

Девица

Я у зеркала стояла и платоцик меряла

Про цё ты мне говорил все я дура верила

Молодец

Ну и милоцка моя,

миленькая дуроцка

Осерцяла на меня губоцки надула.

Девица

Голубая лента бантом ты на цё розвязываш

Я любела тебя тайно ты на цё рассказываш.

Молодец

Лико цё какое диво, цересцюр плохи дела

Все равно свиданья наши вся деревня видела

Она молчит.

Молодец

Ох на сердце болит и под сердцем болит

Сидит молоцка на лавоцке не цё не говорит.

Девица

Я на цё с тобой связалась

Я по цё сюды пришла

Церез ете церны оци рецку слез я пролила

Молодец

В том конце мне делать не цё, хоть и не цё да пойду,

А тебя не будет дома на замоцек погляжу.

Девица

Не ходи ко мне толды, колды мне шибко неколды,

А ходи ко мне толды, колды мне будет есть колды.

Молодец

Спать ложусь а под подушку твою картоцку кладу

Собираюсь увеличить фотомордоцку твою.

Молодец

Ну ты цё?

Девица

Я не цё.

Молодец и Девица

Не серцяем не на цё.

А и люди цё и скажут

Ето всё для нас не цё.

1 ведущий: А сейчас снова звучат чудные звуки романса. Романс на стихи Марины Цветаевой « Мне нравится, что вы больны не мной»

2 ведущий: Великолепный сатирик Антон Павлович Чехов бывает в своих произведениях по-настоящему беспощадным. Особенно это касается тех случаев, когда он обличает, высмеивает отрицательные человеческие качества, например, пошлость, отсутствие порядочности, благородства. Но вместе с тем писатель может быть удивительно добрым, в этом случае его юмор кажется совершенно особым, теплым.

Посмотрите инсценировку рассказа Антона Павловича Чехова «Лошадиная фамилия» (Сцена «Лошадиная фамилия»)

Чтец: У отставного генерал-майора Булдеева разболелись зубы. Он полоскал рот водкой, коньяком, прикладывал к больному зубу табачную копоть, опий, скипидар, керосин, мазал щеку йодом, в ушах у него была вата, смоченная в спирту, но все это или не помогало, или вызывало тошноту. Приезжал доктор. Он поковырял в зубе, прописал хину, но и это не помогло. На предложение вырвать больной зуб генерал ответил отказом. Все домашние - жена, дети, прислуга, даже поваренок Петька предлагали каждый свое средство. Между прочим, и приказчик Булдеева Иван Евсеич пришел к нему и посоветовал полечиться заговором.

Иван Евсеич. Ваше превосходительство лет 10 назад у нас служил врач Яков Васильевич. Он умел заговаривать зубную боль. Бывало, отвернется к окошку, пошепчет, поплюет и как рукой снимет.

Булдеев. Где же он теперь?

Иван Евсеич. А потом как его уволили, он живет в Саратове у тещи. В Саратове он на дому лечит, а ежели из других городов, то по телеграфу. А деньги за лечение можно почтой послать.

Булдеев. Ерунда! Шарлатанство!

Иван Евсеич. А вы попытайте, ваше превосходительство. До водки очень охотник, но, можно сказать, чудодейственный господин.

Жена. Пошли, Алеша! Ты вот не веришь в заговоры, а я на себе испытала. Хотя ты и не веришь, но отчего не послать? Руки ведь не отвалятся от этого.

Булдеев. Ну, ладно. Тут от такой боли и к черту депешу пошлешь... Ох! Мочи нет! Ну, где твой доктор живет? Как к нему писать?

(Генерал сел за стол и взял перо в руки.)

Иван Евсеич. Его в Саратове каждая собака знает. Извольте писать, ваше превосходительство, в город Саратов, стало быть... Его благородию господину Якову Васильичу... Васильичу...

Булдеев. Ну?

Иван Евсеич. Васильичу... Якову Васильичу... а по фамилии... А фамилию вот и забыл!.. Васильичу... Черт... Как же его фамилия? Давеча, как сюда шел, помнил... Позвольте-с...

Булдеев. Ну что же? Скорей думай!

Иван Евсеич. Сейчас... Васильичу... Якову Васильичу... Забыл! Такая еще простая фамилия... словно как бы лошадиная... Кобылий? Нет, не Кобылий. Постойте... Жеребцов нешто? Нет, и не Жеребцов. Помню, фамилия лошадиная, а какая - из головы вышибло...

Булдеев. Жеребятников?

Иван Евсеич. Никак нет. Постойте... Кобылицин... Кобылятников... Кобелев...

Булдеев. Это уже собачья, а не лошадиная. Жеребчиков?

Иван Евсеич. Нет, и не Жеребчиков... Лошадинин... Лошаков... Жеребкин... Всё не то!

Булдеев. Ну, так как же я буду ему писать? Ты подумай!

Иван Евсеич. Сейчас. Лошадкин... Кобылкин... Коренной...

Жена. Коренников? - спросила генеральша.

Иван Евсеич.- Никак нет. Пристяжкин... Нет, не то! Забыл!

Булдеев. Так зачем же, черт тебя возьми, с советами лезешь, ежели забыл? Ступай отсюда вон!

Чтец. Иван Евсеич медленно вышел, а генерал схватил себя за щеку и

заходил по комнатам.

Булдеев. Ой, батюшки! Ой, матушки! Ох, света белого не вижу!

Иван Евсеич.- Жеребчиков... Жеребковский... Жеребенке... Нет, не то! Лошадинский... Лошадевич... Жеребкович... Кобылянский...

Булдеев. Вспомнил?

Иван Евсеич.- Никак нет, ваше превосходительство.

Булдеев. Может быть, Конявский? Лошадников? Нет?

Чтец: И в доме, все наперерыв, стали изобретать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую... В доме, в саду, в людской и кухне люди ходили из угла в угол и, почесывая лбы, искали фамилию...Приказчика то и дело требовали в дом.

Булдеев. Табунов? Копытин? Жеребовский?

Иван Евсеич.- Никак нет. Коненко... Конченко... Жеребеев... Кобылеев...

Чтец: Взбудоражилась вся усадьба. Нетерпеливый, за­мученный генерал пообещал дать пять рублей тому, кто вспомнит настоящую фамилию, и за Иваном Евсеичем стали ходить целыми толпами...

Но наступил вечер, а фамилия всё еще не была найдена. Так и спать легли, не послав телеграм­мы.

Генерал не спал всю ночь, ходил из угла в угол и стонал... В третьем часу утра он вышел из дому и постучался в окно к приказчику.

Булдеев.Не Меринов ли? — спросил он плачущим го­лосом.

Иван Евсеич Нет, не Меринов, ваше превосходительство, —
Булдеев Да может быть, фамилия не лошадиная, а ка­кая-нибудь другая!

Иван Евсеич Истинно слово, ваше превосходительство, ло­шадиная... Это очень даже отлично помню.

Булдеев Экий ты какой, братец, беспамятный... Для меня теперь эта фамилия дороже, кажется, всего на свете. Замучился!

Чтец: Утром генерал опять послал за доктором.

Булдеев Пускай рвет! — решил он. — Нет больше сил терпеть...

Чтец: Приехал доктор и вырвал больной зуб. Боль утих­ла тотчас же, и генерал успокоился. Сделав свое дело и получив, что следует, за труд, доктор сел в свою бричку и поехал домой. За воротами в поле он встретил Ивана Евсеича... Приказчик стоял на краю дороги и, глядя сосредоточенно себе под ноги, о чем-то думал. Судя по морщинам, бороздившим его лоб, и по выражению глаз, думы его были на­пряженны, мучительны...

Иван Евсеич Буланов... Чересседельников... —Засупонин... Лошадский...

Доктор Иван Евсеич! Не могу ли я, голубчик, купить у вас четвертей пять овса? Мне продают наши мужики овес больно уж плохой…

Чтец: Иван Евсеевич тупо посмотрел на доктора , как то дико улыбнулся и , не сказав ни одного слова, всплеснул руками, побежал к усадьбе с такой быстротой, точно за ним гналась бешенная собака

Иван Евсеич: Надумал, ваше превосходительство! Надумал, дай Господи здоровья нашему доктору! Овсов! Овсов фамилия нашего акцизного! Овсов, ваше превосходительство! Посылайте депешу Овсову!

Булдеев: На-кося! Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! На-кося!

1 ведущий На этом мы заканчиваем свой литературный вечер.

1 и 2 ведущий: До новых встреч!!!

 

 

 

 

 

 

Опубликовано в группе «Игровые моменты на учебном занятии.»


Комментарии (3)

Семяшкина Ирина Васильевна, 15.03.17 в 19:47 5Ответить Пожаловаться
Отличный литературный вечер.
Ольга Алексеевна, 16.03.17 в 08:38 5Ответить Пожаловаться
Спасибо, Ирина Васильевна.
Тахтаракова Валентина Анатольевна, 22.01.18 в 02:57 4Ответить Пожаловаться
Зощенко-один из моих любимых писателей. здорово, что Вы его взяли на свой вечер. Понравилось!
Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.