Мероприятие «Древние письмена Хакасии»
Маерков Геннадий
Степь... курганы, курганы, курганы
Встали строем средь царских долин,
На вершинах холмов стынут камнем,
Упираясь в небесную синь.
Лики добрые с каменным телом,
На восход, на восток только взгляд!
И в огне лет лихих, в снег, метели
Мою родину молча хранят.
Древние письмена повсюду окружают нас – в степях и горах Хакасии, Тувы, Алтая. Наши предки намеренно высекали надписи на камне – на века, для потомков, для нас. Камни эти еще стоят, скалы по-прежнему блестят на солнце. Так же как и тысячелетие назад, хранят они строки надписей – мысли и чувства, направленные к нам – потомкам.
Единственное изобретение человечества, некогда признанное передавать мысль сквозь века, это письменность.
Письменность дает возможность – донести свои слова туда, куда не сможет дойти наш голос. Письмо дает нам возможность самим услышать далекие голоса.
Так письмена побеждают не только расстояние, но и время – ведь слова продолжают звучать и дни, и годы спустя. Продолжают они звучать и через столетия. Когда-то, очень давно жившие люди, родные нам через много поколений, думали о потомках и вечности, значит, и о нас, и оставили нетленные надписи.
Первые сведения о древнем письме нашли Д.Г.Мессершмидт и его спутник И.Страленберг в 1696-1722 годах в долине верховья реки Енисей на стелах с древней письменностью. Рунами был названы по сходству со скандинавскими рунами (в переводе загадка). Д.Г.Мессершмидт выполнял указ ПетраI об описании народов Сибири, древних памятников и других достопримечательностей.
Знаки рунического письма
В раннем средневековье столетие за столетием руническим письмом широко пользовались жители Южной Сибири и Центральной Азии. Мастер «бичикчи» (на современном хакасском языке звучит «пiчiк-чi») наносил знаки на камни, скалы, монеты, вещи и др.
С 1893 года со дня расшифровки древней письменности (енисейской) – так называемого рунического письма прошло 127 лет.
Текст памятника из поселка Означенное
Поселок означенное недалеко от города Саяногорска в верховье реки Енисея. Надпись найдена в 1786 году. Памятник перевезен в Минусинский краеведческий музей. Перевод ученого В.В.Радлова
Я отделился от родни и жен.
Не в добрый час я был среди врагов.
Кюч-Кюль-тутук – я – с миром разлучен.
(Кюч-Кюль-тутук – собственное имя и титул)
Я нынче с элем разлучен и с ханом,
С конем своим и с золотым колчаном.
Мне было тридцать пять, герою, лет.
Эль Ынанчы, ты знай, я верным был.
Пусть благоденствует наш славный хан!
Пусть здравствет мой род и мой народ!
Врагов моихне счесть, а я ушел…
(Эль Ынанчы – буквально «доверенный государства»)
Сегодня известно уже более трехсот памятников этой письменности. Этот мир – уцелевший, не угасший, поныне существующий вокруг нас среди родных степей и гор благодаря умению предков выражать свои мысли знаками и рисунками живет и сегодня.
Ромашина Светлана
Хакасия моя! Мой край обетованный…
Раздольные поля и пряный дух степей,
В торжественный закат и на заре туманной
Несказанной красой любуюсь я твоей.
Сибирский рай! Земля в цветеньи диком,
Где в полыханьи трав горят огнём жарки,
Алмазный трепет звёзд в ночном мерцаньи тихом
И ветер, как изгой, гуляет у реки.
Хакасия моя! Под щедрым солнцем небо,
Лазурный блеск озёр, духмяные луга,
Колышатся волной в полях колосья хлеба,
И дикий Енисей штурмует берега.
Венчают взгляд бескрайние просторы
Где хвойные леса и воздух чист и пьян.
Стоят как на посту в дремучих думах горы
И тонут в облаках хребты седых САЯН.
Ирония судьбы! Я странник в мире этом,
Нашедший свой причал вдали родимых мест.
Я в кандалах любви бреду зимой и летом,
По жизненным тропам несу нелёгкий крест.
Хакасия моя! Земля моя родная!
Любимый край! Сердечный мой бальзам!
Я лишь тебе, всем сердцем прирастая,
Свой долг сполна, как матери отдам!
Карта расселения тюркских народов.
Из века в век передавались из уст в уста древние легенды, героические сказания, легенды, мифы, исторические предания, сказки, прибаутки, пословицы, поговорки. Еще в прошлом веке уникальные люди-хайджи могли ночи напролет исполнять хаем (хай – уникальное камертонное звучание, горловое пение) героические сказания, исторические предания, сказки и легенды.
Если бы не записали эти произведения из уст этих хаджи, то эти произведения исчезли бы навсегда.
Таким собирателем фольклора является Валентина Евгеньевна Майногашева. Ей в 15 сентября этого года исполнилось 90 лет. Валентина Евгеньевна объехала всю Хакасию, чтобы записать эти народные произведения. Ею были записаны 31 героическое сказание, полсотни преданий, легенд, и исторических преданий. Валентиной Евгеньевной подготовлены к изданию на 2 языках – русском и хакасском два героических сказания «Алтын Арыг» и «Ай Хуучин».
А сейчас под звуки чарующего чатхана прослушайте хакасскую сказку «Певец и чатхан».
Сказка Певец и чатхан
Это было давным-давно, когда на просторах хакасской степи, в юртах, охлестанных ветрами и буранами, жили люди.
В одной из таких юрт жила мать с сыном Санкаем. Мать Тардан приходила с байской работы усталая, но никогда не отказывалась рассказать сыну сказки. Однажды она поведала Санкаю сказку, как Хаара-хан, что значит Черный хан, наказал юношу за то, что он полюбил его дочь. Разгневанный Хаара-хан опустил юношу в яму, скинул ему огромный камень и сказал:
- Если ты сумеешь выкинуть этот камень, подарю тебе жизнь! Но сколько юноша ни старался поднять камень, как он тотчас скатывался обратно. Много времени прошло, когда Хаара-хан вспомнил о юноше, а когда пришел к яме, то удивился:
- Ты все еще жив? – спросил Хаара-хан.
- Жив! – ответил юноша. – Любовь к твоей дочери не дает мне умереть.
- Дарю тебе жизнь! – сказал Хаара-хан. – Только больше не быть тебе человеком, а быть пауком! – И стал юноша пауком. Только он был особенным. Ушел в тайгу и стал тянуть паутинку от одного дерева к другому, чтобы тот, кто заденет, услышал песню. Однажды по тропинке прошел дровосек и задел паутинку. Как вдруг он услышал песню. С той поры стал дровосек тайком ото всех приходить в тайгу и слушать песню.
Рассказав сказку, мать заметила, что Санкай загрустил, стал пропадать в тайге, искал паучка.
- Мой сын! Я тебе рассказала сказку. Но если ты возьмешь из моих длинных кос несколько волосков и протянешь по еловой доске, ты услышишь чудесные звуки, ты услышишь песню паучка.
Вскоре люди узнали о чуде – чатхане и певце. Они стали приходить из дальних и ближних аалов к юрте Тардан и просили:
- Санкай, выходи к нам с чатханом!
Вышел Санкай к людям и запел. И люди услышали удивительно нежные звуки чатхана. Волосы матери стали золотыми струнами. Сердце Санкая переполнилось радостью от того, что его песни нравятся народу. Люди стали толпами приходить к юрте Тардан. После, ночью, мечтали и вздыхали о другой, светлой жизни. Девушки подолгу не могли уснуть, нравился им красивый, смелый Санкай!
Время шло… Санкай постарел. Давно не стало матери Тардан… Но песни отца подхватили сыновья, а потом их стали петь внуки Санкая…
И по сей день на земле хакасской народа с любовью слушает чарующие звуки чатхана.
И на память о сегодняшнем мероприятии предлагаем вам сделать закладки для книг.
Кильчичаков Михаил
Живым ковром меж снежных гор покоясь,
Горишь жарками — блёстками шитья,
А Енисей, как будто синий пояс,
Обвил тебя, Хакасия моя.
Гощу ли в отдаленной стороне я,
Где голую равнину выжег зной, —
Встает и там, отрадно зеленея,
Весенняя тайга передо мной.
Я вижу твои древние курганы,
Где рыж ковыль, как ржавчина копья, —
Они — как зарубцованные раны
Под сердцем у тебя, земля моя.
Маерков Геннадий
Жарки, жарки Хакасии моей
В ладонях трав, на плечах косогоров
Рассыпались огнями средь полей
Земли родной бесценные узоры.
Они зимой цветут в моих глазах,
И жду весну и лета поскорее,
И даже смерть сама — не страх,
Улыбкой матери они меня согреют.
К цветам прекрасным — вечная любовь,
И пусть уйду, не встретив лета,
Но поле опрокинутых жарков
На небе звездами мне будет светом.
9