Статья «Нравственный опыт бурятского народа в вербальном тексте и этнокультурных традициях»
НРАВСТВЕННЫЙ ОПЫТ БУРЯТСКОГО НАРОДА В ВЕРБАЛЬНОМ ТЕКСТЕ И ЭТНОКУЛЬТУРНЫХ ТРАДИЦИЯХ
Граф Анна Родионовна
ГАПОУ ИО АТОПТ, г. Ангарск
Возвращается человек к земле,
На которой маленьким жил.
Героический эпос «Гэсэр»
Мы живём во времена, когда нам внушается мысль о второсортности теми, кто проводит в жизнь политику «разделяй и властвуй». Особенно уничижительно отношение к великому русскому народу. Но русские первопроходцы, в отличие от завоевателей Америки, осваивая огромные территории, не уничтожали местные народы, а сообща осваивали бескрайние земли. Веками живут народы России вместе, в дружбе и согласии.
Главный конфликт между индейцами и переселенцами из Старого Света был в разном отношении к миру, к природе: истинные хозяева Америки считали, что брать можно только то, что необходимо для пропитания. Что же делали европейцы ради наживы, хорошо известно из истории. Печальна судьба коренных жителей Нового Света, которые были нравственно выше непрошеных гостей во взглядах на окружающий их мир…
Есть прямая связь между нашим поведением и последствиями, вызванными недооценкой, небрежением к ценному опыту народов. Мудрое отношение к природе, к вселенной прослеживалось у всех сибирских народов. Оно отразилось в культуре, обычаях, устном народном творчестве. Чему можно научиться, изучая, например, бурятский фольклор?
Небольшой сибирский народ создал около двухсот героических произведений, самым знаменитым из которых является «Гэсэр», эпос мировой величины. Сказки, легенды и предания бурятского народа также заслуживают внимания, это несомненный вклад в мировую культуру. Иметь представление о произведениях устного народного творчества важно для пополнения багажа культурологических знаний: мы в очередной раз убеждаемся в том, что живём в уникальной стране с богатой культурой, не нуждающейся в глобализации по-американски. Кроме того, это мощное средство патриотического воспитания молодёжи.
Фольклор – древнейший и наиболее яркий вид духовной культуры бурят. Основные его жанры – мифы, легенды, предания, героический эпос, сказки, песни, загадки, пословицы и поговорки. Стараниями улигершинов не обрывалась связь времён, сказители помогали людям верить в добро.
Широко были распространены в народе эпические сказания – улигеры «Аламжи Мэргэн», «Алтан Шаргай», «АйдуурайМэргэн», «Шоно- Батор» и другие. Среди этих известных эпосов вершинное народно-поэтическое творение – эпос «Гэсэр» (50 тысяч стихотворных строк). Имя Гэсэра, богатыря-поборника добра и справедливости, звучит как символ нравственных ценностей для многих народов, населяющих территорию от Байкала до Гималаев. Недаром «Гэсэр» называют Илиадой Центральной Азии. Наверное, поэтому буряты всегда были патриотичны, ведь в их среде родились подобные строчки:
Возвращается человек к воде,
которую в детстве пил,
Возвращается человек к земле,
на которой маленьким жил…
[5, ч. 2]
О «Гэсэре» писал ещё Н. Рерих, замечательный знаток восточной культуры:
«Обширный эпос собран в 16 томах. Для кочевников легенда о Гэсэре — не просто героическое сказание. Это воплощение их мечты о лучшем будущем в образе славного прошлого. В эпосе отложились разные исторические эпохи, воспоминания о них служат фоном, на котором прославляется воинственный хан, некогда правивший на Северо-Востоке Тибета». К сожалению, в последние годы усиливаются споры о принадлежности эпоса, на него теперь претендуют и китайцы, и тибетцы… Понятно, что это очень тревожно во времена размывания духовных ценностей, являющихся нравственными скрепами российского народа.
Эти скрепы мы находим в богатейшем культурном наследии бурятского народа. Уникальные рассказчики-певцы улигершины, обладая феноменальной памятью, бережно хранили и передавали потомкам тысячи стихотворных строк, воспевающих подвиги героев. Собиратели устного народного творчества записали их когда-то и сохранили для нас.
Не спеша старик согбенный
Нам рассказывает сказку,
Как в семье простой и бедной
Смелый воин вырастает
И врагов земли рассветной
Он бесстрашно побеждает.
Мы сидим, в душе ликуя,
Всё за правду принимаем.
На всю жизнь свою земную
Сказку ту запоминаем,
Словно нам она открыла
Веру в суть добра и света,
Как давно всё это было,
Как чудесно это было…
[2,с.3]
Благодаря светлому искусству улигершина сохранялись древние народные традиции,символы, память, национальный дух, пронесенные через все невзгоды тяжелых времен.
Но бурятский язык сегодня не знают и многие буряты. Возможностью читать эти замечательные произведения на русском языке мы обязаны собирателям и переводчикам фольклора. Это кропотливый труд, не всегда заметный и отмечаемый наградами. Одним из тружеников-фольклористов был уроженец Иркутской земли М.П. Хомонов, мой дядя по материнской линии, учёный-востоковед, всю свою жизнь посвятивший сбору и изучению устного народного творчества родного народа. 100-летию со дня его рождения была посвящена Всероссийская научная конференция "Проблемы центральноазиатского фольклора: вербальный текст и этнокультурные традиции", проходившая в г. Улан-Удэ в апреле две тысячи тринадцатого года. Михаил Петрович много лет своей жизни провёл в поездках по деревням и сёлам нашей области, встречаясь со сказителями. Им переведён на русский язык и обработан героический эпос «Еренсей», сохранившийся в единственном экземпляре благодаря пересказу знаменитого улигершина Маншута Имегенова ещё в 1905 году.
Как и в любом мифе, в этом эпосе трудно понять, где вымысел и где правда. Даже краткий сюжет свидетельствует о благородстве сильных. Старец-богатырь Еренсей, победив злого мангадхая (Змея Горыныча), не стал его сжигать, а бросил в чистом поле. Но коварная жена ЕренсеяУнтанДурайАбхай оживила чудовище, и отсюда начинаются все бедствия. Сын ЕренсеяХанхан-Согте, родившийся у богатыря под старость лет, выживший вместе с сестрой благодаря верному коню Еренсея, вершит справедливый суд над злом, и помогает ему в этом «сам верховный бог ЭсэгэМалан». [5, ч. 2] Сюжет, как видим, простой, но сколько поэзии и очарования в этом эпосе! Герой бурятских эпосов – всегда всадник, ведь конь – верный друг, советник, помощник. Восхищает благородство древних: юного героя учат не убивать противника в его же доме, не кичиться своими заслугами. Читатель приходит к открытию, что у всего существующего на земле и у самой земли есть хозяева, избирательно относящиеся к нам. Эпос, как и остальные творения бурятского народа, повествует о трудной победе добра над злом. Мною приведены лишь краткие примеры этого уникального пласта народной культуры, принадлежащего нашей стране и всему миру.
Вера в добро в трудные времена размывания духовных ценностей очень важна. Особенно тревожно нагнетание национальной розни. Велика роль учителя в воспитании и просвещении человека. Приведу краткие примеры из своей практики. Великая русская литература способна помочь осмыслить жизнь и её сложности, развить чувство красоты, научить думать, уважать другого человека независимо от национальности. Ещё в «Слове о законе и благодати» проповедуется идея равенства всех перед Богом. А в «Повести временных лет» описан многонациональный характер древнерусского государства: «…другие народы: чудь, меря, мурома, мордва…– они говорят на своих языках». [8]
Эту мысль надо проводить и на уроках, и в воспитательной деятельности посредством нравственных классных часов и др. Важно уделять внимание правилам совместного проживания в многонациональной стране, ведь не секрет, что после распада Советского Союза это направление государственной политики как-то ослабло. Мало того, в средствах массовой коммуникации с пристрастием описываются правовые нарушения выходцев из Средней Азии и Кавказа, что невольно настраивает зрителей и слушателей против представителей бывших советских республик. В то же время недостаточно подчеркиваются достижения тех же кавказцев - олимпийских чемпионов, завоевавших в трудной борьбе заветные золотые медали для нашей страны. Или молодежь мало знает о подвиге Героя России Магомеда Нурбагандова, перед лицом страшной смерти (ему отрезали голову, как и другому бесстрашному герою Магомеду Хасиеву, служившему в силовых структурах и не дрогнувшему перед казнью) не изменившего присяге, а ведь такие примеры надо приводить чаще. Иначе в представлении современников кавказцы и уроженцы Средней Азии все чаще представляются как носители враждебных взглядов, потенциальные террористы и источник негативных проявлений в нашем обществе.
Как бороться с этими негативными настроениями в обществе? Это, конечно, трудно, но возможно, если педагог будет заинтересован сам в патриотическом воспитании нашей молодежи. Молодежи, часто не задумывающейся не только о проблемах общества, но и о своем предназначении, жизненной цели. Приведу лишь некоторые примеры пробуждения интереса к жизни разных народов. Например, на классных часах учащиеся узнают о том, что нельзя делить народы на плохие и хорошие, что у каждого народа есть свои достоинства (например, чукчи и тувинцы – прирождённые художники, а грузины - актёры). Дружба народов помогла нашей стране выстоять в самой страшной войне XX века. Например, народы Средней Азии приняли в свои семьи тысячи эвакуированных детей-сирот разных национальностей. Космонавт В. Джанибеков носит фамилию своего приёмного отца-узбека…
Не менее актуальна в последние десятилетия проблема отношения человека к природе, не зря 2017 год объявлен в России Годом экологии. Обратимся к вековым традициям коренного населения Иркутской области, древнейшего народа Сибири. Интересно представление прибайкальских бурят о мире: духи-небожители управляют вселенной, а человеку остаётся почитать их и жить с собой и с природой в согласии. Люди издавна знали, что нельзя плевать в священные воды Байкала, убивать больше животных и рубить больше деревьев, чем это нужно для пропитания и обогрева. Варварские вырубки леса, браконьерство, лесные пожары сегодня стали привычными. Возможно, участившиеся катаклизмы объясняются тем, что хозяева лесов, полей и рек гневаются, не пора ли нам одуматься? Ещё недалеко то время, когда воровство и убийство человека было немыслимым, когда нельзя было сирот отдавать в детские дома, когда проступок бурята осуждался вдвойне… Как и у многих сибирских и северных народов, в языке бурят нет нецензурных слов. В прошлом буряты знали, что пепелище предков не должно развеяться, а огонь в очаге не может погаснуть, то есть очень крепкой была семья. Бурятским мастерам-дарханам, ювелирам и художникам приписывалось божественное происхождение, они не могли позволить себе работу с браком, грешить против своего дара и его святых покровителей.
Я попыталась вкратце рассказать о нравственных представлениях и культуре древнейшего народа Сибири. Небольшой по численности этнос смог создать интереснейшие образцы искусства, бурятскими эпосами как памятниками устного народного творчества интересуются филологи и историки разных национальностей. В наше время расшатывания общих духовных скреп как никогда необходимо искать свои корни, ощущать любовь и привязанность к родным местам, осознавать жизненное предназначение. Многое уже утрачено коренным народом Иркутской области, но ещё можно поучиться у лучших его представителей трепетному отношению к природе, к человеческой жизни, к общепризнанным святыням…
Послетекстовый материал |
Тип библиографической ссылки |
Бурятский героический эпос /Cост. М.И. Тулохонов. Новосибирск, 1991 - с. 12 |
работы одного автора |
Бурятские народные сказки.–Волшебные. Бытовые. Сборник текстов. Сост. С.С. Бардаханова, С.Д. Гымпилова - Улан-Удэ: изд-во БНЦ СО РАН, 2008.200с. |
работы двух авторов |
Бурятский слог: – сост. Бубнов Ю.Г. Истоки, Ангарск, 2006. – 137с |
работы 4-х авторов |
Бурятский эпос «Еренсей». Обработка Хомонова М.П. – Улан-Удэ, Бурятское книжное издательство, 1968 – 203 с. |
работы одного автора |
Газета «Угай зам» («Путь предков»). ВАРК, 2006. - Вып.16, 19, 20-22 |
сериальные и другие продолжающиеся ресурсы |
«Гэсэр». Бурятское сказание: вариант улигершина П. Петрова / поэт. пер. А. Преловского. – М.: Акад. поэзии. Моск. писатель, 1999. – С. 356-364 |
работы 4-х и более авторов,сборники статей, официальных материалов, документов |
Список литературы
Бурятский героический эпос /Cост. М.И. Тулохонов. Новосибирск, 1991 - с. 12 |
Бурятские народные сказки.–Волшебные. Бытовые. Сборник текстов. Сост. С.С. Бардаханова, С.Д. Гымпилова - Улан-Удэ: изд-во БНЦ СО РАН, 2008.200с. |
Бурятский слог: – сост. Бубнов Ю.Г. Истоки, Ангарск, 2006. – 137с |
Бурятский эпос «Еренсей». Обработка Хомонова М.П. – Улан-Удэ, Бурятское книжное издательство, 1968 – 203 с. |
Газета «Угай зам» («Путь предков»). ВАРК, 2006. - Вып.16, 19, 20-22 |
«Гэсэр». Бурятское сказание: вариант улигершина П. Петрова / поэт. пер. А. Преловского. – М.: Акад. поэзии. Моск. писатель, 1999. – С. 356-364 |