Перевод отрывка произведения Little Women

0
0
Материал опубликован 6 May в группе

Little Womem 

Olcott 

CHAPTER EIGHT 
JO MEETS APOLLYON 

Отрывок для перевода :  

They had a charming time, for The Seven Castles Of The Diamond Lake was as brilliant and wonderful as heart could wish. But in spite of the comical red imps, sparkling elves, and the gorgeous princes and princesses, Jo’s pleasure had a drop of bitterness in it. The fairy queen’s yellow curls reminded her of Amy, and between the acts she amused herself with wondering what her sister would do to make her ‘sorry for it’. She and Amy had had many lively skirmishes in the course of their lives, for both had quick tempers and were apt to be violent when fairly roused. Amy teased Jo, and Jo irritated Amy, and semioccasional explosions occurred, of which both were much ashamed afterward. Although the oldest, Jo had the least self-control, and had hard times trying to curb the fiery spirit which was continually getting her into trouble. Her anger never lasted long, and having humbly confessed her fault, she sincerely repented and tried to do better. Her sisters used to say that they rather liked to get Jo into a fury because she was such an angel afterward. Poor Jo tried desperately to be good, but her bosom enemy was always ready to flame up and defeat her, and it took years of patient effort to subdue it. 

When they got home, they found Amy reading in the parlor. She assumed an injured air as they came in, never lifted her eyes from her book, or asked a single question. Perhaps curiosity might have conquered resentment, if Beth had not been there to inquire and receive a glowing description of the play. On going up to put away her best hat, Jo’s first look was toward the bureau, for in their last quarrel Amy had soothed her feelings by turning Jo’s top drawer upside down on the floor. Everything was in its place, however, and after a hasty glance into her various closets, bags, and boxes, Jo decided that Amy had forgiven and forgotten her wrongs. 

There Jo was mistaken, for next day she made a discovery which produced a tempest. Meg, Beth, and Amy were sitting together, late in the afternoon, when Jo burst into the room, looking excited and demanding breathlessly, “Has anyone taken my book?” 

Meg and Beth said, “No.” at once, and looked surprised. Amy poked the fire and said nothing. Jo saw her color rise and was down upon her in a minute. 

 

Переведенный текст: 

Они замечательно проводили время, ибо Семь Замков Алмазного Озера были настолько сверкающими и чудесными, насколько сердце только могло пожелать. Но несмотря на комичных алых чертят, искрящихся эльфов, благородных принцев и принцесс, Джо ощущала привкус горечи во всем этом. Жёлтые кудряшки королевы фей напомнили ей об Эми и между актами выступлений она развлекала себя, гадая, чего такого её сестра могла бы сделать, чтобы заставить её “пожалеть об этом”. У них с Эми за всю жизнь было добротное количество перепалок, поскольку обе были вспыльчивы и довольно жестоки, если их довести. Эми дразнила Джо, а Джо выводила Эми из себя, и время от времени случались взрывы, от которых после обеим девочкам было стыдно. Несмотря на то, что Джо была старшей среди сестёр, её самоконтроль был на уровне плинтуса, было трудно обуздать вспыльчивый дух, который постоянно находил ей приключений. Её злость никогда долго не задерживалась и, смиренно признав свою вину, Джо искренне каялась и пыталась поступить лучше. Её сёстры говорили, что им  довольно нравилось доводить Джо до истерики, потому что после этого она была такой лапочкой. Бедная Джо отчаянно пыталась быть хорошей, но её заклятый враг всегда был наготове, чтобы вспыхнуть и одолеть её, и потребовались годы терпеливых усилий, чтобы подчинить себе внутреннего демона.  

Вернувшись домой, они обнаружили Эми читающей в гостиной. Когда они вошли, она натянула на себя обиженный вид, не отрывая взгляда от книги, не задавая ни единого вопроса. И возможно, любопытство победило бы негодование, если бы Бэт не зашла, чтобы узнать подробное и яркое описание пьесы. На подъеме, чтобы убрать свою лучшую шляпку, Джо первым делом обратила свой взор на комод, поскольку во время их недавней ссоры Эми успокоила свои чувства, перевернув верхний ящик Джо на пол. Однако всё было на своих местах, и после беглого взгляда на её всевозможные шкафы, сумки и коробки, Джо решила, что Эми простила и забыла её обиды.  

Здесь Джо ошиблась: на следующий день она сделала открытие, вызвавшее ураган. Мэг, Бэт и Эми сидели вместе ближе к вечеру, когда Джо ворвалась в комнату, выглядя взволнованной, и запыхавшись спросила: “Кто- то брал мою книгу?”  Мэг и Бэт, удивленные, одновременно ответили “нет”. Эми подоткнула огонь в камине, ничего не сказав. Джо видела, как она покраснела, и тут час же набросилась на неё. 

 



в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.