12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Валеева Дания Рашитовна1101
Учитель русского языка и литературы высшей категории, работаю в школе 23 года, преимущественно в старших классах. Являюсь классным руководителем социально-гуманитарного класса, в классе - 28 человек.
Россия, Челябинская обл., Миасс
Материал размещён в группе «Литература ЕГЭ»



РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ


Для


ПОДГОТОВКИ К ЕГЭ ПО ЛИТЕРАТУРЕ


(тренировочные задания 10-14 части 1)




t1573015531aa.jpg





Марина Ивановна Цветаева





Автор-составитель - Валеева Д.Р.,

учитель русского языка и литературы

высшей категории


2019 г.


Основные этапы творческой биографии


Цветаева Марина Ивановна (1892-1941) – русская поэтесса, представительница поэзии Серебряного века, прозаик, литературный критик, переводчица.

У Марины Цветаевой было настоящее дворянское детство. Рождество обязательно сопровождалось ёлкой, подарками и маскарадом. По выходным семья ходила в театр, а на летний период переезжала на дачу. Её мама хорошо знала иностранные языки, так что Марина уже к шести годам говорила на немецком и французском. А из литературных произведений девочка больше всего любила А. С. Пушкина («Цыганы» и «Евгений Онегин»).

Первое собрание стихотворений Марины Цветаевой называлось «Вечерний альбом» и было напечатано в 1910 году, оно включало в себя работы, сочинённые ещё в школьные годы. На издательство книги девушка истратила собственные накопления. Её работы обратили на себя внимание таких поэтов, как Максимилиан Волошин, Николай Гумилёв и Валерий Брюсов. В этом же году Цветаева начала свою деятельность в качестве литературного критика, написав очерк «Волшебство в стихах Брюсова».

Марина стала постоянной участницей литературных кружков, в 1912 году выпустила свой второй поэтический сборник «Волшебный фонарь», в 1913 году – третий под названием «Из двух книг».

К сожалению, в полной мере творчество Цветаевой было признано уже после её смерти, поэтому издававшиеся сборники особого дохода не приносили. Марине пригодилось знание иностранных языков, она подрабатывала переводами.

В 1911 году Цветаева гостила в Коктебеле у Максимилиана Волошина, где произошло её знакомство с литератором и публицистом Сергеем Эфроном. Это был замечательный, жизнерадостный и весёлый человек, в любой компании он становился, как говорится, её душой. Но в этот год он приехал в Крым, чтобы поправить здоровье после перенесённой чахотки, а также оправиться от потрясения, вызванного самоубийством матери. В самом начале 1912 года Марина стала его женой, а ровно через девять месяцев, в сентябре, родила дочь Ариадну.

Первые годы супружества были счастливыми. Сергей подарил Цветаевой ощущение земных человеческих радостей, ведь до знакомства с ним она постоянно пребывала в каком-то своём мирке, полном иллюзий и собственных фантазий.

В 1916 году Марина провела лето у своей сестры Анастасии в Александрове, где написала цикл стихов – «Стихи о Москве», «К Ахматовой». В годы революции и Гражданской войны Цветаева жила в Москве. Она много работала, из-под её пера одна за другой выходили поэмы, стихи и пьесы. Потом в жизни поэтессы была эмиграция. Проживая в Чехии, она написала свои знаменитые произведения «Поэма Конца» и «Поэма Горы».

В 1917 году у супругов родилась вторая дочь Ирина. Но это был далеко не самый гладкий период их совместной жизни. Прошла революция, Сергей стал её противником и примкнул к белому движению. Марина осталась одна с двумя маленькими дочками и с домашним хозяйством. К этому она оказалась практически не готова. Она вынуждена была продавать вещи, голод вынудил её отдать девочек в подмосковный приют в Кунцево. Младшая умерла там в возрасте трёх лет, старшую Алю Цветаева забрала.

Весной 1922 года Марина с дочкой уехала за границу. Некоторое время они жили в Берлине, потом переехали в Прагу, где на тот момент проживал её супруг Сергей, офицер Белой гвардии, переживший разгром Деникина. Он учился в Пражском университете. Однако вскоре семья перебралась в глухую деревушку, где жизнь была немного дешевле, ведь им еле-еле удавалось сводить концы с концами. Стирка, уборка, поиск дешёвых продуктов – Марина охарактеризовала этот период своей жизни «между колыбелью и гробом».

В 1937 году в Москву уехала дочь Ариадна, через два года вернулась в СССР и Марина Цветаева.

В 1939 году летом арестовали дочь Алю, осенью Сергея Эфрона. На этом практически закончилось творчество поэтессы, сочинять она больше не могла, вся жизнь её теперь состояла из одной заботы: собрать и передать дочери и мужу посылки в тюрьмы. Мужа Марины Цветаевой расстреляли в 1941 году, а дочь провела в ссылках и заключении 15 лет, лишь в 1955 году она была реабилитирована.

Когда началась война, Цветаева отправилась в эвакуацию. Перед отъездом к ней пришёл Борис Пастернак, они попрощались, и мужчина помог упаковать вещи. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и пошутил: «Крепкая, выдержит всё, хоть вешайся». Плыли на пароходе по реке Каме, остановились в городе Елабуга.

Здесь 31 августа 1941 года в доме, куда её определили на постой, на верёвке, принесённой Пастернаком, Марина была найдена повешенной. Этот шаг не был скоропостижным, скорее, он тщательно продумывался, так как женщина была доведена до отчаяния.


Стихотворения М. Цветаевой по кодификатору:

«Моим стихам, написанным так рано…», «Стихи к Блоку» («Имя твое – птица в руке…»), «Кто создан из камня, кто создан из глины…», «Тоска по родине! Давно…», «Книги в красном переплете», «Бабушке», «Семь холмов – как семь колоколов!..» (из цикла «Стихи о Москве»)


СТИХИ К БЛОКУ

Имя твое – птица в руке,

Имя твое – льдинка на языке.

Одно единственное движенье губ.

Имя твое – пять букв.

Мячик, пойманный на лету,

Серебряный бубенец во рту.


Камень, кинутый в тихий пруд,

Всхлипнет так, как тебя зовут.

В легком щелканье ночных копыт

Громкое имя твое гремит.

И назовет его нам в висок

Звонко щелкающий курок.


Имя твое – ах, нельзя! –

Имя твое – поцелуй в глаза,

В нежную стужу недвижных век,

Имя твое – поцелуй в снег.

Ключевой, ледяной, голубой глоток.

С именем твоим – сон глубок.

(М.А. Цветаева, 15 апреля 1916)


Тренировочный тест №1

1.Укажите традиционный лирический жанр, с которым сближается стихотворение М.И. Цветаевой «Стихи к Блоку».

Ответ: ____________________________________

2.Какой фонетический прием использует М.И. Цветаева в строке «В нежную стужу недвижных век»?

Ответ: ____________________________________

3. Как называется повтор слова или группы слов в начале смежных строк стихотворения: Имя твое – птица в руке, / Имя твое – льдинка на языке…?

Ответ: ____________________________________

Имя твое – птица в руке, Имя твое – льдинка на языке. Как называется смежное построение предложений?

Ответ: __________________________________

4.Из приведённого ниже перечня выберите три названия художественных средств и приёмов, использованных поэтом в стихотворении (укажите их номера).

1.гипербола

2.анафора

3.эпитет

4.ирония

5.градация

Ответ: __________________________________

5.Как называется созвучие концов стихотворных строк: (пруд- зовут)?

Ответ: ____________________________________

6.Каким термином обозначаются образные определения, придающие лирическому высказыванию особую выразительность («ключевой, ледяной, голубой глоток»)?

Ответ: ____________________________________

7.Укажите прием, основанный на уподоблении одних явлений другим и образующий образно-ассоциативный ряд в стихотворении М.И. Цветаевой. «Мячик, пойманный на лету, Серебряный бубенец во рту».

Ответ: ____________________________________

8.Каким раз­ме­ром на­пи­са­но сти­хо­тво­ре­ние?

Ответ: ____________________________________

Определите тип рифмовки в стихотворении.

Ответ: ________________________________________

9.Как в литературоведении называется объединенное общим заглавием упорядоченное множество самостоятельных поэтических текстов, связанных общим сюжетом, героями, мотивами, настроениями и др. (например, «Стихи к Блоку» М. Цветаевой).

Ответ: ________________________________________


Анализ стихотворения

Цветаевой «Имя твое — птица в руке…»

Марина Цветаева весьма скептически относилась к творчеству знакомых ей поэтов Единственным человеком, которого она боготворила в прямом смысле этого слова, являлся Александр Блок. Цветаева признавалась, что его стихи не имеют ничего общего с земным и обыденным, они написаны не человеком, а неким возвышенным и мифическим существом.

Цветаева не была близко знакома с Блоком, хотя часто бывала на его литературных вечерах и каждый раз не переставала удивляться силе обаяния этого незаурядного человека. Неудивительно, что в него были влюблены многие женщины, среди которых оказались даже близкие подруги поэтессы. Тем не менее, о своих чувствах к Блоку Цветаева никогда не говорила, считая, что в данном случае и речи не может быть о любви. Ведь для нее поэт был недосягаем, и ничто не могло принизить этот образ, созданный в воображении женщины, так любящей мечтать.

Марина Цветаева посвятила этому поэту довольно много стихов, которые позже были оформлены в цикл «К Блоку». Часть из них поэтесса написала еще при жизни кумира, включая произведение под названием «Имя твое – птица в руке…», которое увидело свет в 1916 году. Это стихотворение в полной мере отражает то искреннее восхищение, которое Цветаева испытывает к Блоку, утверждая, что это чувство – одно из самых сильных, которое она испытывала когда-либо в своей жизни.

Имя Блока ассоциируется у поэтессы с птицей в руке и льдинкой на языке. «Одно-единственное движенье губ. Имя твое – пять букв», — утверждает автор. Здесь следует внести некоторую ясность, так как фамилия Блока действительно до революции писалась с ятью на конце, поэтому состояла из пяти букв. И произносилась на одном дыхании, что не преминула отметить поэтесса. Считая себя недостойной того, чтобы даже развивать тему возможных взаимоотношений с этим удивительным человеком, Цветаева словно бы пробует на язык его имя и записывает те ассоциации, которые у нее рождаются. «Мячик, пойманный на лету, серебряный бубенец во рту» — вот далеко не все эпитеты, которыми автор награждает своего героя. Его имя – это звук брошенного в воду камня, женский всхлип, цокот копыт и раскаты грома. «И назовет нам его в висок звонко щелкающий курок», — отмечает поэтесса.

Несмотря на свое трепетное отношение к Блоку Цветаева все же позволяет себе небольшую вольность и заявляет: «Имя твое – поцелуй в глаза». Но от него веет холодом потустороннего мира, ведь поэтесса до сих пор не верит в то, что такой человек может существовать в природе. Уже после смерти Блока она напишет о том, что ее удивляет не его трагическая картина, а то, что он вообще жил среди обычных людей, создавая при этом неземные стихи, глубокие и наполненные сокровенным смыслом. Для Цветаевой Блок так и остался поэтом-загадкой, в творчестве которого было очень много мистического. И именно это возводило его в ранг некоего божества, с которым Цветаева просто не решала себя сравнивать, считая, что недостойна даже находиться рядом с этим необыкновенным человеком.

Обращаясь к нему, поэтесса подчеркивает: «С именем твоим – сон глубок». И в этой фразе нет наигранности, так как Цветаева действительно засыпает с томиком стихов Блока в руках. Ей грезятся удивительные миры и страны, а образ поэта становится настолько навязчивым, что автор даже ловит себя на мысли о некой духовной связи с этим человеком. Однако проверить, так ли это на самом деле, ей не удается. Цветаева живет в Москве, а Блок – в Санкт-Петербурге, их встречи носят редкий и случайный характер, в них нет романтики и высоких отношений. Но это не смущает Цветаеву, для которой стихи поэта являются лучшим доказательством бессмертия души.


Тренировочный тест № 2


«Кто создан из камня, кто создан из глины…»

Кто создан из камня, кто создан из глины, –

А я серебрюсь и сверкаю!

Мне дело – измена, мне имя – Марина,

Я – бренная пена морская.

Кто создан из глины, кто создан из плоти –

Тем гроб и надгробные плиты…

В купели морской крещена – и в полёте

Своём – непрестанно разбита!

Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети

Пробьётся мое своеволье.

Меня – видишь кудри беспутные эти? –

Земною не сделаешь солью.

Дробясь о гранитные ваши колена,

Я с каждой волной – воскресаю!

Да здравствует пена – весёлая пена –

Высокая пена морская!

(М.И. Цветаева, 1920 г.)

1.Как называется созвучие концов стихотворных строк (плоти – в полёте; плиты – разбита и т. п.)?

Ответ: ___________________________________________

2.Определите размер, которым написано стихотворение М.И. Цветаевой «Кто создан из камня, кто создан из глины…» (ответ дайте в именительном падеже без указания количества стоп).

Ответ: ___________________________________________

3.Какой синтаксический приём использован в следующих строках: «Кто создан из камня, кто создан из глины»; «Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети»?

Ответ: ___________________________________________

4.Укажите название стилистического приёма, основанного на повторении одинаковых согласных звуков в строке («А я серебрюсь и сверкаю!»).

Ответ: ___________________________________________

5.Как называется яркое определение, придающее выражению образность и эмоциональность («весёлая пена», «высокая пена», «бренная пена»)?

Ответ: ___________________________________________

6.Укажите средство художественной выразительности, основанное на переносе свойств одних предметов или явлений на другие (Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети Пробьётся мое своеволье).

Ответ: ___________________________________________

7.К какой разновидности лирики относится данное стихотворение?

Ответ: ___________________________________________

8.Кто создан из камня, кто создан из глины, – А я серебрюсь и сверкаю!

Какой стилистический прием использован в этих строках?

Ответ: ___________________________________________

9.«Кто создан из глины, кто создан из плоти, Я – бренная пена морская». Как называется прием иносказания, использованный Цветаевой?

Ответ: ___________________________________________

10. Из приведённого ниже перечня выберите три названия художественных средств и приёмов, использованных поэтом в первой строфе стихотворения (укажите их номера).

1.гипербола

2.анафора

3.эпитет

4.звукопись

5.оксюморон

Ответ: ____________________________________________________


Анализ стихотворения Цветаевой

«Кто создан из камня, кто создан из глины…»

После революции Марина Цветаева в полной мере ощутила все тягости жизни русской интеллигентки, которая осталась без крыши над головой и средству к существованию. За 5 лет, которые провела поэтесса в разграбленной и раздираемой на части стране до момента эмиграции, ей пришлось мысленно попрощаться с мужем, похоронить младшую дочь и отказаться от идеи достучаться до людских сердец с помощью стихов. Любая другая женщина в такой ситуации наверняка бы сломалась, однако Марина Цветаева была полна решимости выжить любой ценой. Кроме этого, в ее душе еще теплилась надежда на то, что все происходящее вокруг является дурным сном, который вот-вот закончится. Именно по этой причине в 1920 году спустя несколько недель после похорон трехлетней дочери Ирины Цветаева написала знаменитое стихотворение «Кто создан из камня, кто создан из глины…», полное оптимизма и веры.

В этом произведении поэтесса очень удачно обыгрывает свое имя, ведь Марина в переводе с латинского означает «морской». Она проводит параллель с Афродитой, которая вышла из морской пены, отмечая: «А я сребрюсь и сверкаю!». Попытки превозношения себя над другими людьми, которые созданы из камня или же глины, связаны не только с желанием Цветаевой самоутвердиться. Поэтесса обращается к истокам своей жизни, пытаясь найти в них силы для того, чтобы преодолеть многочисленные трудности. Она убеждена, что «гроб и надгробные плиты» являются не ее уделом. Ведь еще в подростковом возрасте Цветаева осознала, что наделена удивительным поэтическим даром. Поэтому в данном стихотворении она пытается провозгласить свое превосходство над другими и утверждает: «Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети пробьется мое своеволье».

Действительно, поэтесса полна решимости доказать всему миру, что она заслуживает лучшей участи. Цветаева сбрасывает со счетов лишь тот факт, что судьбой ей уготованы тяжелые испытания. Господь смиряет строптивых, и на каждую попытку поэтессы доказать свою значимость будет отвечать весьма сильными и болезненными ударами. Первые из них поэтесса уже смогла ощутить, потеряв дочь и лишившись поддержки супруга, который после революции оказался за границей. Она не знает еще о том, что вскоре и сама станет эмигранткой. Но кажущаяся свобода не принесет ей облегчения, так как за границей творчество Цветаевой окажется еще менее востребованным, чем в советской России. Более того, тоска по родине будет отравлять безбедную и безоблачную жизнь поэтессы. Но все это случится гораздо позже, а пока Цветаева, переборов себя, с уверенностью заявляет: «Дробясь о гранитные ваши колени, я с каждой волной – воскресаю!». Ей невдомек, что после одного из таких ударов она уже не сможет оправиться и примет опрометчивое решение уйти из жизни.

Тренировочный тест № 3


Тоска по родине!

Тоска по родине! Давно

Разоблаченная морока!

Мне совершенно все равно —

Где совершенно одинокой


Быть, по каким камням домой

Брести с кошелкою базарной

В дом, и не знающий, что — мой,

Как госпиталь или казарма.


Мне все равно, каких среди

Лиц ощетиниваться пленным

Львом, из какой людской среды

Быть вытесненной — непременно —


В себя, в единоличье чувств.

Камчатским медведём без льдины

Где не ужиться (и не тщусь!),

Где унижаться — мне едино.


Не обольщусь и языком

Родным, его призывом млечным.

Мне безразлично — на каком

Непонимаемой быть встречным!


(Читателем, газетных тонн

Глотателем, доильцем сплетен…)

Двадцатого столетья — он,

А я — до всякого столетья!


Остолбеневши, как бревно,

Оставшееся от аллеи,

Мне все — равны, мне всё — равно,

И, может быть, всего равнее —


Роднее бывшее — всего.

Все признаки с меня, все меты,

Все даты — как рукой сняло:

Душа, родившаяся — где-то.


Так край меня не уберег

Мой, что и самый зоркий сыщик

Вдоль всей души, всей — поперек!

Родимого пятна не сыщет!


Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

И все — равно, и все — едино.

Но если по дороге — куст

Встает, особенно — рябина…


1.В строках «Остолбеневши, как бревно, оставшееся от аллеи» использован прием, при котором одно явление проясняется путем соотнесения его с другим явлением. Назовите этот прием.

Ответ: ___________________________________________

2.Назовите средство художественной изобразительности, передающее эмоциональное отношение автора к различным жизненным явлениям («пленный», «зоркий»).

Ответ: ___________________________________________

3.Как называется созвучие стихотворных строк (например, в первой строфе: «давно – равно», «морока – одинокой»)?

Ответ: ___________________________________________

4.Для усиления выразительности речи автор использует нарушение прямого для русского языка порядка слов: «Так край меня не уберег

Мой». Как называется этот стилистический прием?

Ответ: ___________________________________________

5.Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст. Укажите название синтаксического приема, который заключается в построении смежных предложений.

Ответ: ___________________________________________

«И все — равно, и все — едино. Но если по дороге — куст Встает, особенно — рябина…». Как называется такой приём противопоставления?

Ответ: ___________________________________________

6.К какой разновидности лирики относится данное стихотворение?

Ответ: ___________________________________________

7.Мне совершенно все равно — Где совершенно одинокой. Какой художественный прием дважды использован в первой строфе для усиления смысловой выразительности текста?

Ответ: ___________________________________________

8.Определите способ рифмовки.

Ответ: ___________________________________________

9.Определите размер стихотворения.

Ответ: ___________________________________________


Анализ стихотворения

Цветаевой «Тоска по родине!»

Марина Цветаева по праву считается одной из выдающихся русских поэтесс 20 века. Ее произведения по своей глубине, точности образов и удивительной правдивости передачи мироощущений нередко сравнивают со стихами Пушкина и Лермонтова. Примечательно, что многие темы, затрагиваемые в творчестве русских классиков, были не чужды и Цветаевой. Одной из них является осмысление своего места в жизни и отношения к родине.

С Россией, а, точнее, с советской властью, у Цветаевой сложились весьма непростые взаимоотношения. Поэтесса никогда не подвергалась политическим гонениям и не являлась врагом народа, чего не скажешь о многих литераторах первой половины 20 века. Все обстояло намного хуже – идеологи социализма попросту ее игнорировали, считая, что творчество Цветаевой насквозь пропитано буржуазными пороками и не может представлять какой-либо ценности для советского общества. Именно по этой причине после революции Цветаева, оставшаяся верной прежнему укладу жизни и монархическим взглядам, практически нигде не публиковалась, хотя и предпринимала множество попыток донести до читателей свое творчество. И именно по этой причине в 1922 году поэтесса приняла решение покинуть Россию и воссоединиться с мужем, белогвардейским офицером Сергеем Эфроном, который после разгрома деникинцев обосновался в Праге. Здесь в 1934 году было написано философское и полное горечи стихотворение «Тоска по родине!», в котором поэтесса, пытаясь осознать свое жизненное предназначение, приходит к выводу, что ее творчество больше никому не нужно.

Годы, проведенные в эмиграции, были не самыми лучшими в жизни Цветаевой. Однако поэтесса понимала, что тем из ее друзей, кто остался в России, приходится намного сложнее. Отголоски надвигающегося кошмара, именуемого построением нового общества и связанные с гибелью тысяч людей, постоянно доходили до поэтессы. Да и сама она в полной мере успела хлебнуть горя в послереволюционный период, когда осталась без средств к существованию и вынуждена была отдать в приют свою старшую дочь Ирину, которая в 3-летнем возрасте скончалась там от голода. Поэтому в стихотворении «Тоска по родине!» поэтесса отмечает, что ей, в сущности, безразлично, «по каким камням домой брести с кошелкою базарной», и что именно считать своим домом, зная, что уют семейного очага и то счастье, которое он дарит, остались в далеком прошлом. Цветаева подчеркивает, что на чужбине, равно как и в России, ей приходится не жить, а выживать, и эта бесконечная борьба за существование делает ее жестокой, безликой и, что самое ужасно, ко всему равнодушной.

Поэтесса признается, что фактически вынуждена жить прошлыми воспоминаниями, которые для нее являются роднее всего. Но при этом она понимает, что возврата к старой жизни нет, и не будет. Более того, мрачная действительность постепенно стирает грани между прошлым и настоящим, поэтому Цветаева отмечает, что «все признаки с меня, все меты, все даты — как рукой сняло». Такие мироощущения очень часто свойственны космополитам, однако поэтесса никогда не причисляла себя к таковым. Родина всегда была для нее чем-то святым и непоколебимым. Однако оказалось, что и родная страна может стать предательницей, убийцей души и всего того, что так важно и близко для каждого человека.

Справедливости ради стоит отметить, что в 1939 году Марина Цветаева все же получила разрешение на возвращение в СССР. И это стремление вновь увидеть страну, которую поэтесса безгранично любила, стало для нее раковым. В 1941 году, через два месяца после начала войны, поэтесса покончила жизнь самоубийством после того, как в очередной раз осознала, что не нужна ни своей стране, ни своему народу.


Тренировочный тест № 4

«Книги в красном переплете»

Из рая детского житья

Вы мне привет прощальный шлете,

Неизменившие друзья

В потертом, красном пререплете.

Чуть легкий выучен урок,

Бегу тотчас же к вам, бывало,

Уж поздно!- Мама, десять строк!…-

Но, к счастью, мама забывала.

Дрожат на люстрах огоньки…

Как хорошо за книгой дома!

Под Грига, Шумана и Кюи

Я узнавала судьбы Тома.

Темнеет, в воздухе свежо…

Том в счастье с Бэкки полон веры.

Вот с факелом Индеец Джо

Блуждает в сумраке пещеры…

Кладбище… Вещий крик совы….

(Мне страшно!) Вот летит чрез кочки

Приемыш чопорной вдовы,

Как Диоген, живущий в бочке.

Светлее солнца тронный зал,

Над стройным мальчиком — корона…

Вдруг — нищий! Боже! Он сказал:

«Позвольте, я наследник трона!»

Ушел во тьму, кто в ней возник.

Британии печальны судьбы…

О, почему средь красных книг

Опять за лампой не уснуть бы?

О золотые времена,

Где взор смелей и сердце чище!

О золотые имена:

Гекк Финн, Том Сойер, Принц и Нищий!


1.Укажите род литературы, к которому относится данное произведение.

Ответ: _________________________________________________

2.«Дрожат на люстрах огоньки…». Какой художественный приём, основанный на переносе свойств одного явления на другое по их сходству, использует автор стихотворения?

Ответ: _________________________________________________

3.Каким термином принято определять центральный предмет изображения и лирического переживания?

Ответ: _________________________________________________

Из приведённого ниже перечня выберите три названия художественных средств и приёмов, использованных поэтом в данном стихотворении (цифры укажите в порядке возрастания).

1.контекстные антонимы

2.метонимия

3.эпитеты

4.сравнения

5.метафоры

Ответ: _________________________________________________

4.Как называется приём, состоящий в замене слова описательным выражением, указывающим на важные в художественном отношении свойства, качества, признаки предмета или явления («О золотые времена»)?

Ответ: _________________________________________________

5.«Приемыш чопорной вдовы, Как Диоген, живущий в бочке…». Как называется сопоставление изображаемого предмета или явления с другим предметом по общему признаку?

Ответ: _________________________________________________

6.Как называется повторение одинаковых, однородных согласных, создающее благозвучие, «музыкальность», интонационную выразительность. «Привет прощальный шлете, Неизменившие друзья»?

Ответ: _________________________________________________

7.Под Грига, Шумана и Кюи Я узнавала судьбы Тома. Как называется вид тропа, в основе которого лежит перенос наименования по смежности.

Ответ: _________________________________________________

8.Как называется условный герой, чьи чувства и переживания передаются в стихотворении?

Ответ: _________________________________________________

9.Определите тип рифмовки

Ответ: _________________________________________________




Анализ стихотворения

«Книги в красном переплете»

Первый сборник стихов Марины Цветаевой под названием «Вечерний альбом», увидевший свет в 1910 году, стал знаковым событием в жизни 18-летней поэтессы. И не только потому, что этот дебют предопределил ее судьбу. Таким оригинальным способом Цветаева прощалась со своим детством, которое прошло под знаком семейного благополучия, гармонии и любви. Однако преждевременная кончина матери поэтессы разрушила этот хрупкий мир, и его осколки навсегда остались в сердце юной девушки, которая утратила иллюзии, став старше и сдержаннее в своих суждениях. Тем не менее, окончательно расстаться с миром детских грез ей удалось лишь спустя несколько лет.

Подтверждением этому служит стихотворение «Книги в красном переплете», которое вошло в дебютный поэтический сборник Цветаевой, став последним приветом из прошлой, счастливой и безмятежной, жизни. Ее символом для Цветаевой были книги, которые она так любила. Именно благодаря чтению будущая поэтесса открыла для себя удивительный мир волшебства, именуемый литературой. Прошли годы, и она смогла по достоинству оценить этот багаж знаний, называя книги не иначе, как «неизменившие друзья в потертом, красном переплете».

Обращаясь к недавнему прошлому, Цветаева испытывает ностальгию и восклицает: «Как хорошо за книгой дома!». В соседней комнате мать играет на рояле, время от времени напоминая своим девочкам, что давно уже пора укладываться спать. Однако юные сестры Цветаевы с упоением перелистывают страницы книг, пахнущие типографской краской, мечтая поскорее узнать, чем же закончится очередная история. В жизни же все оказалось намного сложнее и трагичнее. После смерти матери хрупкий мир семенного благополучия перестал существовать, и даже любимые книги уже больше не могли избавить поэтессу от грустных раздумий. Счастливое детство закончилось, и вместе с ним канули в небытие ночные чтения под лампой с абажуром, которые переносили юную Цветаеву в мир пусть и выдуманных, но таких любимых, близкий, понятных литературных героев.

Став старше, поэтесса неоднократно пыталась повернуть время вспять и восстановить те ощущения, которые испытывала в детстве. Она даже порывалась провести ночь за чтением любимых книг, но очень скоро поняла, что это не поможет ей перенестись в прошлое и услышать требовательный голос матери, которая призывала дочерей отправляться в постель. «О золотые времена, где взор смелей и сердце чище!», — с ностальгией восклицает поэтесса, понимая, что этот этап ее жизни, наполненный светом и душевным теплом, отныне будет жить лишь в воспоминаниях.


Тренировочный тест № 5

«Бабушке»

Продолговатый и твердый овал,

Черного платья раструбы…

Юная бабушка! Кто целовал

Ваши надменные губы?


Руки, которые в залах дворца

Вальсы Шопена играли…

По сторонам ледяного лица

Локоны, в виде спирали.


Темный, прямой и взыскательный взгляд.

Взгляд, к обороне готовый.

Юные женщины так не глядят.

Юная бабушка, кто вы?


Сколько возможностей вы унесли,

И невозможностей — сколько? —

В ненасытимую прорву земли,

Двадцатилетняя полька!


День был невинен, и ветер был свеж.

Темные звезды погасли.

Бабушка! — Этот жестокий мятеж

В сердце моем — не от вас ли?..


1.Укажите термин, которым называют определения, помогающие поэту дать образную художественную характеристику предмету или явлению (По сторонам ледяного лица).

Ответ: _________________________________________________

2.«Юная бабушка». Как называется повторение словосочетаний в первой и третьей строфах?

Ответ: _________________________________________________

3.Сколько возможностей вы унесли, И невозможностей — сколько?

Назовите стилистическую фигуру, состоящую в резком противопоставлении понятий или образов.

Ответ: _________________________________________________

4.Как называется слово, не свойственное литературному языку «…ненасытимую прорву земли»?

Ответ: _________________________________________________

5.Как называется стилистическая фигура, которая выражена в форме вопроса. «В сердце моем — не от вас ли?..»

Ответ: _________________________________________________

6.Назовите вид тропа, в основе которого лежит перенос наименования по сходству или по аналогии. «Руки, которые в залах дворца Вальсы Шопена играли…»

Ответ: _________________________________________________

7.Какой фонетический приём использует Цветаева для усиления выразительности образа в следующих строках: Бабушка! — Этот жестокий мятеж?

Ответ: _________________________________________________

8.Темный, прямой и взыскательный взгляд.

Взгляд, к обороне готовый. Как называется этот прием, использованный автором?

Ответ: _________________________________________________

9.Из приведенного ниже перечня выберите три названия художественных средств и приемов, использованных поэтом. Запишите цифры, под которыми они указаны.

1) антитеза

2) олицетворение

3) инверсия

4) метафора

5) эпитет

Ответ: ______________________________________________________

10.Определите размер стихотворения.

Ответ: ______________________________________________________


Анализ стихотворения

«Бабушке»

Марина Цветаева не застала в живых ни одну из своих бабушек, которые скончались в достаточно молодом возрасте. Однако в семейных архивах хранились их портреты. И если по линии отца бабушка поэтессы была простой и работящей женщиной, супругой сельского священника, то по материнской линии в родственницы ей досталась светская львица и польская аристократка Мария Бернацкая. Видимо, рассматривая ее портрет, в 1914 году Цветаева написала свое знаменитое стихотворение «Бабушке», в котором пыталась постичь тайну красоты и благородства этой удивительно привлекательной женщины.

Описывая ее внешность, поэтесса обращает внимание на «продолговатый и твердый овал» лица, «локоны в виде спирали», «надменные губы», а также «прямой и взыскательный взгляд». Со стороны эта таинственная незнакомка может показаться холодной, жестокой и даже коварной, однако Цветаева видит в ней не только очень красивую женщину, но и собственную бабушку, которая по определению не может быть плохой. Мария Бернацкая ушла из жизни в 20-летнем возрасте, поэтому Цветаева, рассматривая ее портрет, обращается к родственнице не иначе, как «юная бабушка». И это действительно так, потому что самой поэтессе недавно исполнилось 18 лет, и она не чувствует сильной разницы в возрасте между собой и своей родственнице. Правда, их разделяют десятки лет, которые вместили в себя целую эпоху, однако Цветаеву это ничуть не смущает. Она видит «руки, которые в залах дворца вальсы Шопена играли», а также чувствует, что даже на фотографии, ее прародительница готова к обороне. Поэтому Цветаева с любопытством вопрошает: «Юная бабушка, кто вы?». У самой поэтессы нет однозначного ответа на этот вопрос, однако она сожалеет, что ранняя смерть этой молодой женщины, успевшей подарить миру дочь, лишила ее множества удивительных открытий. В наследство Цветаевой достался «жестокий мятеж в сердце», который доставляет поэтессе множество проблем, вынуждая ее идти против воли судьбы и поступаться желаниями близких. Однако в этом Цветаева видит особую прелесть, так как нет ничего слаще, чем чувство внутренней свободы. И именно уму она обязана собственной бабушке, которую никогда не знала, но смогла полюбить по старой фотографии. Это чувство поэтесса пронесет сквозь всю свою жизнь и всегда будет помнить о том, что в ее жилах течет благородная польская кровь женщины удивительной судьбы, трагической и романтической одновременно.

Тренировочный тест № 6

«Семь холмов — как семь колоколов!…»

Семь холмов — как семь колоколов!

На семи колоколах — колокольни.

Всех счётом — сорок сороков.

Колокольное семихолмие!


В колокольный я, во червонный день

Иоанна родилась Богослова.

Дом — пряник, а вокруг плетень

И церковки златоголовые.


И любила же, любила же я первый звон,

Как монашки потекут к обедне,

Вой в печке, и жаркий сон,

И знахарку с двора соседнего.


Провожай же меня весь московский сброд,

Юродивый, воровской, хлыстовский!

Поп, крепче позаткни мне рот

Колокольной землёй московскою!


1.К какой разновидности лирики относится данное стихотворение?

Ответ: ______________________________________________________

2.Как в литературоведении называется сочетание строк, скреплённых общей рифмовкой и интонацией?

Ответ: ______________________________________________________

3.Укажите род литературы, к которому относится данное произведение.

Ответ: ______________________________________________________

4.И любила же, любила же я первый звон. Как называется повторение композиционных элементов, слов, словосочетаний и других фрагментов текста в художественном произведении?

Ответ: ______________________________________________________

Как называется слово, не свойственное литературному языку: «Провожай же меня весь московский сброд, позаткни мне рот?»

Ответ: ______________________________________________________

5.Семь холмов — как семь колоколов! Как называется уподобление, сопоставление изображаемого предмета или явления с другим предметом по общему признаку?

Ответ: ______________________________________________________

6.Во второй строфе для усиления выразительности речи автор использует нарушение прямого для русского языка порядка слов: «И любила же я первый звон…». Как называется такая стилистическая фигура?

Ответ: ______________________________________________________

7.Цветаева прибегает в данном стихотворении к системе звуковых повторов, пауз, различных видов интонаций, создающих мелодику звуковых сочетаний. Укажите название этого художественного приёма.

Ответ: ______________________________________________________

8.Определите стихотворный размер, которым написано стихотворение.

Ответ: __________________________________________________

9.Как называется сочетание стихов, объединённых общей рифмовкой, устойчивым чередованием различных стихотворных размеров, и представляющее ритмико-синтаксическое целое.

Ответ: __________________________________________________


Анализ стихотворения

«Семь холмов — как семь колоколов!…»

Марина Цветаева появилась на свет в Москве. Любимому городу она посвятила поэтический цикл, написанный в 1916 году и включающий в себя девять стихотворений. Одно из них — «Семь холмов — как семь колоколов!..». В нем поэтесса упоминает о своем рождении: «В колокольный я, во червонный день Иоанна родилась Богослова». Действительно, 26 сентября (8 октября) православной церковью празднуется память апостола Иоанна Богослова. Факт совпадения праздника с днем рождения Цветаевой нашел отражение сразу в нескольких ее произведениях. Самое известное упоминание также относится к 1916 году: «…я родилась. Спорили сотни колоколов. День был субботний: Иоанн Богослов».

В стихотворении «Семь холмов — как семь колоколов!..» стоит обратить пристальное внимание на интонацию. За счет переносов поэтесса словно раскладывает одну мысль на несколько строк. От этого приема у читателей создается ощущение перепева, будто их постоянно возвращают назад. Кроме того, паузы делаются и посередине некоторых строк. Обозначаются они при помощи тире. Подобное построение стихов характерно для всего творчества Цветаевой. Еще один важный технический момент — благодаря обильному использованию в произведении «Семь холмов — как семь колоколов!..» гласной «о», Марине Александровне удается добиться на бумаге звуковой имитации колокольного звона. Он вообще часто упоминается в цикле «Стихи о Москве». Наряду со знахарями, православными праздниками, паломниками. По мнению Цветаевой, все это — своеобразные символы старой Москвы с ее патриархальным укладом и соблюдением религиозных традиций.

В завершении стихотворения появляется тема смерти — одна из наиболее значительных в творчестве Марины Александровны. Лирическая героиня произведения просит проводить ее в последний путь «весь московский сброд, юродивый, воровской, хлыстовской». Отдельное обращение — к попу. Ему следует запечатать умершей рот «колокольной землей московскою». Просьбам цветаевским не суждено было претвориться в жизнь. 31 августа 1941 года поэтесса повесилась в Елабуге, куда ее с сыном отправили в эвакуацию. Марину Александровну похоронили на местном Петропавловском кладбище. По сей день остается неизвестным точное местонахождение могилы Цветаевой. Сейчас на южной стороне кладбище, где предположительно захоронено тело поэтессы, установлено гранитное надгробие.


Использованные ресурсы:

Демоверсия ЕГЭ по литературе 2019 г.

Зинин С.А. Литература (ЕГЭ): Самое полное издание типовых вариантов заданий. – Москва. Просвещение, 2018. – 328 с. – (ФИПИ).

Сенина Н.А. Литература: Справочные материалы и тесты. – М.: АСТ: Астрель, 2017 – 156 с.

pishi- stihi.ru ›ne-s-temi-ya-kto-brosil-zemlyu…

neznaika.info ›ege/lit/307-variant-4.html

LiteraGuru.ru ›analiz…rodnaya-zemlya-a-a-ahmatova/

anakhevich.ucoz.ru ›…literatura…egeh_szhala_ruki…

https://rosuchebnik.ru/material/ege-2019-po-literature-zadanie-10 /














Опубликовано в группе «Литература ЕГЭ»


Комментарии (3)

Постных Лилия Викторовна, 02.05.20 в 14:26 3Ответить Пожаловаться
Спасибо! Хороший материал! Ответы можно выложить в группу?
Постных Лилия Викторовна, 06.05.20 в 14:20 1Ответить Пожаловаться
Жаль, что автор рабочей тетради не услышал!
Дмитриенко Вера Николаевна, 22.07.22 в 12:30 0Ответить Пожаловаться
Замечательный материал для подготовки к ЕГЭ, спасибо!
Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.