Научно-исследовательская работа «Сочетаемость интенсификаторов высокой степени «terribly» и «awfully» с прилагательными в современном английском языке»

0
0
Материал опубликован 19 June 2020

Нежевенко Наталья Николаевна,

Учитель иностранного языка без квалификационной категории,

МБОУ «Гимназия № 18» г. Старый Оскол Белгородской области

Сочетаемость интенсификаторов высокой степени «terribly» и «awfully» с прилагательными в современном английском языке

Данная исследовательская работа посвящена изучению сочетаемостного потенциала наречий-интенсификаторов высокой степени «terribly» и «awfully» с прилагательными в современном английском языке.

Актуальность данной темы определяется важной ролью категории интенсивности в процессе коммуникации, теоретическим и практическим интересом к семантике интенсификаторов высокой степени далеко не полностью раскрытой в имеющихся исследованиях, а также необходимостью изучения семантики прилагательных, сочетающихся с данными интенсификаторами. Интерес к данной теме определяется важной ролью экспрессии в речи, которая помогает наиболее точно выразить отношение говорящего к описываемому явлению. Для этого человек постоянно ищет какие-то новые, необычные, более экспрессивные средства языка, что приводит к появлению все большего количества способов выражения экспрессивности и интенсивности.

Основная цель работы формулируется как изучение репрезентации категории интенсивности на лексическом уровне посредством усилительных наречий высокой степени «terribly» и «awfully» и исследование семантической избирательности членов синонимического ряда.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее выводов и лингвистического материала при лексикографическом описании изученной группы слов, в практике преподавания английского языка, а также при чтении курса лексикологии.

Объектом исследования послужили 2 простых наречия «terribly» и «awfully», производные от соответствующих экспрессивно-оценочных прилагательных terrible, awful с типовой семантикой «неприятное», «шокирующее»unpleasant, shocking. Данные прилагательные являются квазисинонимами, лексическими единицами, семантические различия (родо-видовые) между которыми в ряде позиций нейтрализуемы [Апресян Ю.Д., 1974, с.235].

Исследование показало, что кроме использования данных адъективов в первичном значении «страшный, ужасный», они широко используются в роли интенсификаторов, детерминирующих предикатные существительные.

Анализ словарей показал, что описанные прилагательные образуют эмфатические наречия, которые снабжены пометой emphatic и обозначают высокую степень признака. При этом они являются простыми – лишенные собственного значения, семантика которых ориентирована на передачу чисто количественных значений. Наречия «terribly» и «awfully» настолько частотны в употреблении, что потеряли отрицательную окраску и превратились в чистые интенсификаторы, о чем свидетельствуют пометы в словарях (= very, extremely). Они не обозначают собственно признаков и не имеют смысла в самостоятельном употреблении. Их основная функция – усиление признака, содержащегося в семантике определяемого ими прилагательного. При использовании данных интенсификаторов в качестве усилителей происходит замена их качественного значения на обозначение большой степени оцениваемого признака.

Исследуемые наречия снабжены пометой INFORMAL, что свидетельствует об отнесенности данных интенсификаторов к неформальному стилю общения.

Контекстуальный анализ показал, что интенсификаторы awfully, terribly оказались самыми частотными в употреблении (около 700 контекстов). Они настолько частотны в речи, что происходит нейтрализация отрицательной окраски их значений и в словарях они зафиксированы уже как чистые интенсификаторы, синонимичные наречию very. Среди сочетаний наречий – интенсификаторов terribly и awfully с прилагательными положительной семантики наиболее частотными оказались качественно-оценочные градуальные прилагательные, которые обозначают субъективно наблюдаемые признаки - эмоциональные (clever, glad, happy, sweet, lucky, kind). И субъективно ненаблюдаемые - оценки (good, nice, funny) (146 и 153 случая общего числа контекстов 348 и 356), характеризующие внешность, черты характера, эмоциональное состояние людей:

She's the Vicar's wife, and awfully nice.

I would be terribly glad if you came.

They're awfully sweet.

He's an awfully smart man.

They will be terribly happy.

Her face was awfully funny.

Данная группа адъективов также используется в качественных квалификативных структурах предикативно и атрибутивно.

Среди сочетаний данных интенсификаторов с прилагательными отрицательной оценки (по 134 и 121 случаев употребления) наиболее частотными оказались такие полнознаменательные рациональные прилагательные как: конвенциональная формула to be sorry, эмоционально-статальные (upset, afraid, nervous, unhappy, , angry, , ill, sad, boring, sick, tired).

Marius was awfully upset.

I'm sorry, this is awfully boring.

She felt sick too, awfully, awfully sick.

I get awfully frustrated.

Объектом являются существительные различной семантики, номинирующие людей, артефакты, психические феномены.

В ходе контекстуального анализа был выявлен один случай употребления интенсификатора terribly с цветовым дескриптором red:

E.g. Her dress was terribly red! (Ее платье было ужасно красного цвета, т.е. вызывающее, «кричащее»). Адъектив red – «чистый предикат», обозначающий собственные свойства предметов, присущие носителям этих свойств.

Подводя итог нашего исследования, можно отметить следующую закономерность: усилительные наречные интенсификаторы преимущественно сочетаются с градуальными рациональными дескрипторами положительной семантики (простые усилители, выражающие только большую степень признака). Сами они являются неградуальными, т.е. занимают высокую отметку на шкале интенсивности. Это и обусловливает их сочетаемость с градуальными определителями, так как данные интенсификаторы передвигают эти адъективы вверх по шкале.

Это связано с прагматической направленностью: очень часто средства усиления используются говорящими не только для объективных различий в степени того или иного признака, но и в целях эмфазы, акцентирования, привлечения внимания адресата, увеличения коммуникативной нагрузки какого-либо элемента сообщения. В подобных случаях говорящий волен, используя известные ему языковые средства, подать нечто как предельно интенсифицированное, даже несмотря на тот факт, что в реальной действительности объект интенсификации не обладает признаками суперординарной степени. Определяющее значение, однако, приобретает тот факт, что отправитель речи решает подать это сильнее.

Следует отметить, что такие словосочетания являются факультативными, т.е. ни одно прилагательное не нуждается в обязательной детерминации наречием с количественным значением.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. – М.: Наука, 1974. – 268 c.

2. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики / М.Я. Блох. – М.: Высш. шк., 2000. – 380 c.

3. Вольф Е.М. Семантика и грамматика прилагательных / Е.М.Вольф – М.: Наука, 1978. — 199 c.

4. Кржижкова Е. Количественная детерминация прилагательных в русском языке. / Е.Кржижкова. – М., 1974. – 132 с.

5. Лингвистическая база данных British National Corpus, размещенная в Интернете по адресу: www.thetis.bl.uk.

6. Сергеева Е.Н. Степени интенсивности качества и их выражение в английском языке: автореф. дис. канд. филол. наук / Е. Н. Сергеева. – М., 1966. – 106 с.

7. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке / И.И. Туранский. – М.: Высш. шк., 1990. – 173 с.

8. Шейгал Е.И. Градация в лексической семантике / Е.И. Шейгал. – Куйбышев, 1990. – 94 с.

9. Электронный словарь синонимов английского языка, размещенный по адресу www.synonyms.com.

10. Электронный этимологический словарь, размещенный по адресу www.etymonline.com

11. Bolinger D. Degree Words / D. Bolinger. – Mouton, 1972. – 769 p.

12. Charleston B.M. Studies on the Emotional and Affective Means of Expression in Modern English / B.M. Charleston. – Bern, 1960. – 1254 p.

13. Close R.A. A Reference Grammar for Students of English / R.A. Close. – Longman Group Ltd., 1979. – 342 p.

14. Coe Jonathan What a carve up / J. Coe ‑ Penguin Books Ltd, 2007. – 512 p.

15. Collins COBUILD Advanced Learner’s English Dictionary. – Harper Collins Publishers. 2003. – 1714 p.

16. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. – Oxford University Press, 1996. – 765 p.

 

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.

Похожие публикации