Внеклассное мероприятие «Цель искусства — поучать развлекая»
Тема: «Цель искусства-поучать развлекая» (О. Уайльд)
Цель: формирование коммуникативной компетенции на основе предложенного материала.
Задачи:
- Расширять и углублять систему знаний и умений учащихся в стилистике.
- Развивать умение анализировать текст, развивать творческие способности обучающихся: артистизм, ораторство, сценические навыки.
- Повысить интерес к предмету, воспитание толерантного отношения к другой культуре. Умение работать в группе. Воспитание эстетического вкуса.
Современные педагогические технологии:
- ИКТ
- Работа в группах.
- Элементы технологии критического мышления.
- Здоровьесберегающая технология
Ход урока
- Оргмомент.
- Эпизод сценки на английском языке гл. 5
- Учитель русского языка:
А) Пересказать увиденный сюжет.
Просмотр отрывка из мультфильма
Назвать автора произведения и само произведение
Тема нашего занятия- «Цель искусства-поучать развлекая»
Б) чтение отрывка по ролям на русском языке в переводе
? Чего не хватило вам в пересказе? (передачи худ. выр. средств)
? За счёт чего достигается красота текста?
? Значит, чем мы займёмся на уроке?
(будем работать с выразительными средствами)
4. Работа в группах по опорным картам-схемам:изучение справ. матер
1 группа 2 группа
Работа с худ. выр. ср. Работа с худ выр ср.
на русском языке на английском языке
? Всем группам: что придают тексту метафоры? (показывают переносное значение)
Для чего нужны эпитеты в речи? (для образности)
Какую роль выполняют олицетворения? (оживляют предметы, а ,
следовательно, текст)
Вывод: худ выр. ср. на русском и английском языке не всегда могут совпадать по звучанию.
- А теперь обратимся к текстам. Работать будем с теми частями, на которые вам укажет учитель.
Ригоризм (франц. rigorisme, от лат. rigor — твёрдость, строгость), строгое проведение какого-либо принципа в действии, поведении и мысли, исключающее какие-либо компромиссы, учёт других принципов, отличных от исходного, и т.п.
? Какой вывод вы можете сделать?
Как тропы ведут себя в английской речи? (мы пропустили много тропов, почему?)
? Почему мы пропустили некоторые худ.выр.ср-ва? (потому что их просто нет в английском языке и перевести их просто невозможно)
Вывод: русский язык гораздо богаче на различные худ.выр.ср-ва, нежели английский.
5. Физминутка (учителя английского языка) Учителя прикрепляют на спины слова: метафора, эпитет, олицетворение на английском языке , а остальные учащиеся, которые не почувствовали ,что на спину что-то прикрепили, получают выдержки из текста на английском языке. Сначала учащиеся с выдержками должны определить, что это за средства выразительной речи. Определив, учащийся подходит к тому, ученику у которого за спиной соответственное выдержке средство связи, читает данное высказывание, а тот учащийся должен угадать что там у него на спине.
6. Выполнение теста
А теперь посмотрим, как полученные знания можно применить в ЕГЭ
Используя текст, выполните задание
(1).Несколько дней спустя Вирджиния и ее златокудрый кавалер поехали кататься верхом на Броклейские луга, и она, пробираясь сквозь живую изгородь, так изорвала свою амазонку, что, вернувшись домой, решила потихоньку от всех подняться к себе по черной лестнице. (2).Когда она пробегала мимо гобеленовой залы, дверь которой была чуточку приоткрыта, ей показалось, что в комнате кто-то есть, и, полагая, что это камеристка ее матери, иногда сидевшая здесь с шитьем, она собралась было попросить ее зашить платье. (3).К несказанному ее удивлению, это оказался сам кентервильский дух! (4). Он сидел у окна и следил взором, как облетает под ветром непрочная позолота с пожелтевших деревьев и как в бешеной пляске мчатся по длинной аллее красные листья.(5). Голову он уронил на руки, и вся поза его выражала безнадежное отчаянье. (6).Таким одиноким, таким дряхлым показался он маленькой Вирджинии, что она, хоть и подумала сперва убежать и запереться у себя, пожалела его и захотела утешить. (7).Шаги ее были так легки, а грусть его до того глубока, что он не заметил ее присутствия, пока она не заговорила с ним.
Увлекая читателей в мир литературы, характеризуя героя, автор использует в предложении 1 такой троп, как_______. Чтобы ярче изобразить место действия, автор обращается в предложении 5 к образному средству, как ________. В предложении 4 О.Уайльд использует следующие тропы__________________.
Список терминов:
1.метафора
2.эпитет
3.олицетворение
Ключ: 1; 2; 3,1,2
7. Продолжают учителя английского языка
Анализировать тест на выявление средств связи.
Проводится анализ выполненного теста (все справились с текстом, провели правильную расстановку худ.выр.ср-в, значит, вы хорошо разбираетесь в употреблении тех средств, которые вам предложены были на занятии )
8. Рефлексия.
Составление СИНКВЕЙНА
1 группа 2 группа
Существительное: Средство Сущ.- Мероприятие
2 прилагательных: художественное 2 прилагательных: увлекательное
выразительное поучающее
3 глагола: поясняет 3 глагола: учит
окрыляет развивает
развивает воспитывает
4 употребляется для создания 4 даёт возможность реализовать себя
образа, придаёт яркость, усиливает
эмоциональное воздействие
Чтобы лучше понять писателя О. Уайльда, я предлагаю вам афоризмы этого писателя , для того, чтобы вы поняли, чем «дышит» автор и каким он может быть непредсказуемым (слайд)
Парадоксы, зачитываемые учителем:
Жизнь - слишком серьезная штука, чтобы воспринимать ее слишком серьезно.
Когда человек счастлив, он всегда хорош. Но не всегда хорошие люди бывают счастливы.
Когда со мной сразу соглашаются, я чувствую, что я не прав.
Жизнь подражает Искусству в гораздо большей степени, чем Искусство подражает Жизни.
Чтобы быть естественным, необходимо уметь притворяться.
У меня непритязательный вкус: мне вполне достаточно самого лучшего.
Я живу в постоянном страхе, что меня поймут правильно.
Это ужасно тяжелая работа - ничего не делать.
2 ГРУППА
(1).Несколько дней спустя Вирджиния и ее ………кавалер поехали кататься верхом на Броклейские луга, и она, пробираясь сквозь ……. изгородь, так изорвала свою амазонку, что, вернувшись домой, решила потихоньку от всех подняться к себе по черной лестнице. (2).Когда она пробегала мимо….. залы, дверь которой была чуточку приоткрыта, ей показалось, что в комнате кто-то есть, и, полагая, что это камеристка ее матери, иногда сидевшая здесь с шитьем, она собралась было попросить ее зашить платье. (3).К ……. ее удивлению, это оказался сам кентервильский дух! (4). Он сидел у окна и следил взором, как облетает под ветром ……. позолота с…….. деревьев и как в …….. мчатся по длинной аллее красные листья.(5). Голову он уронил на руки, и вся поза его выражала…….. отчаянье. (6).Таким одиноким, таким дряхлым показался он маленькой Вирджинии, что она, хоть и подумала сперва убежать и запереться у себя, пожалела его и захотела утешить. (7).Шаги ее были так…….., а грусть его до того ……, что он не заметил ее присутствия, пока она не заговорила с ним.
Вставьте пропущенные слова в текст
Прочитать текст, ответить на вопрос: какой текст звучит ярче, какую роль играют художественные выразительные средства в тексте?
Начнем проверку со 2 группы
Прочитаем текст без вставленных слов, а затем со вставленными словами
? – какой текст звучит ярче? Почему?
- какую роль играют худ выр ср.? (текст полный, звучит неплохо, но не хватает эмоций, пояснений, не хватает смысла, чтобы показать идею содержания текста)
1 группа:
Определяем метафоры: златокудрый кавалер,
живая изгородь,
непрочная позолота
Эпитеты: несказанное удивление,
пожелтевших деревьев,
бешеная пляска,
безнадежное отчаяние,
шаги легки,
грусть глубока
Олицетворения: облетает позолота, мчатся листья
Вопрос 2 группе: правильно ли вы вставили слова, сохранили ли вы смысл?
? Вывод: За счет чего достигается полное понимание текста?
(В том числе за счет выразительных средств)
Cагитова Гульсум Талгатовна
Романюта Нина Николаевна