Интегрированный урок на тему «Швейцария и Хакасия»
Учитель хакасского языка, Тинникова Л.И.,
учитель французского языка, Бабышева Т.Я.
Тема урока: «Швейцария и Хакасия»
Цель урока: Сравнительная характеристика природы и климата Швейцарии и Хакасии.
Задача: Развивать навык аудирования и монологического высказывания по теме. Расширять кругозор учащихся о франкоязычных странах. Развивать языковую догадку, умение сравнивать и сопоставлять факты, явления. Воспитывать любовь и уважение к родному краю.
Тип урока: интегрированный урок французского и хакасского языков.
Оборудование: карта и флаг Швейцарии, карта, герб и флаг Хакасии, таблица с названиями городов Швейцарии и Хакасии, магнитофонная запись для аудирования.
Ход урока:
I.Вводное слово учителя. Постановка проблемы перед учащимися, на которую они должны ответить в конце урока
II.Работа по карте с целью знакомства с франкоязычной страной Швейцарией. Знакомство с геральдикой Швейцарии.
III.Развитие навыка аудирования связного текста и расширение кругозора учащихся по теме. Аудирование. Учащиеся прослушивают текст «Швейцария – страна Центральной Европы».
IV.Беседа на основе прослушанного текста. Учащиеся отвечают на поставленные вопросы.
V.Развитие навыков монологической речи с использованием плана.
VI.Работа над текстом с целью совершенствования навыков чтения. Текст «Города Швейцарии».
·Фонетическая отработка названия городов.
·Фонетическая отработка лексических единиц и модельных фраз.
·Чтение про себя.
VII.Работа с таблицей. Дать краткую характеристику каждого города, т.е. развивать умение учащихся извлекать основную информацию из прочитанного текста.
VIII.Работа с картой Хакасии. Знакомство с геральдикой Хакасии.
IX.Работа с текстом «Тöреен чирiм – Хакасия» («Моя Родина -Хакасия»)
Тöреен чирiм – Хакасия
Пiс Сибирь чирiнде, Хакас Республиказында, чуртапчабыс. Аның чир-чайааны пай паза аймах. Ах пастығ тасхыллар, халын ағастығ тайғалар, хазыр ахчатхан суғлар паза аймах öзiмнiг чалбах чазылар – пу прай пiстiң чирнiң пайы полча. Хакас чирiнде табылча хара тас, тимiр, алюминий, кÿмÿс паза пасха даа нимелер.
Хакас Республиканың ööн городы Ағбан полча. Ол Ағбан суғ хазында турча. Хакас чирiнде пис город: Агбан, Абаза, Саяногорск, Сорығ паза Харатас.
Хакасияда ööнiнде континентальнай климат полча. Анзы узун соох хысхы паза хысхаxах iзiг чайғы теенi.
·Учитель читает текст, обращая внимание на фонетические трудности в произношении лексических единиц.
·Учащиеся читают текст про себя.
·Чтение текста и его перевод на русский язык.
X.Учащиеся отвечают на вопросы по содержанию текста.
- Хайдаг город Хакасияның ööн городы полча? (Ағбан)
- Ағбан город хайдағ суғ хазында турча? (Ағбан суғ хазында)
- Хакасияның городтарын адап пирiңер. (Ағбан, Абаза, Саяногорск, Сорығ, Харатас)
- Пiстiң чирiбiстiң пайы ниме полча? (Ах пастығ тасхыллар, халын ағастығ тайғалар, хазыр ахчатхан суғлар паза аймах öзiмнiг чалбах чазылар).
- Хакасияда хайдағ климат полча? (Ööнiнде континентальнай климат).
Учитель дополняет высказывания учащихся, обращая внимание, что Хакасия богата экологически чистыми ресурсами: родниковые воды, чистый воздух. Природа Хакасии дает необыкновенную возможность заниматься всеми видами спорта для оздоровления.
XI.На французском языке звучат те же вопросы о Хакасии и учащиеся отвечают на них.
Учащиеся отвечают на проблемный вопрос, поставленный в начале урока «Почему Хакасию называют Сибирской Швейцарией».
XII.Звучит стихотворение «Моя Хакасия» на хакасском языке, русском и французском языках.
Михаил Кильчичаков
Хакасиям минiң
Тöрiткен чирiм, Хакасиям минiң,
Мағаа кÿлiнче чарых оттарың.
Чалбах чазыларың, пöзiк тағларың
Пiр дее ундулбас минiң чÿреемде.
Хайда даа чöрзем, сағызым синде,
Чарых кÿннiг чир, Хакасиям минiң.
Чобағ пiлбинчебiн синнең хада.
Хыйа парзыннар прай чобағлар!
Если ты приедешь в наши дали,
Ты степной увидишь океан.
Берегами океана встали
Цепи Ала-Тау и Саян.
По земле цветущей только ступишь –
Здесь оставишь сердце навсегда.
Енисей серебряный полюбишь
И тасхылы синие ото льда.
XIII.Итог урока. Учащиеся отвечают, что нового они узнали на уроке:
- Расширили свой кругозор по странам изучаемого языка.
- Ознакомились с краеведческим материалом на хакасском языке.
- Провели параллели природных особенностей Хакасии и Швейцарии.