31
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Гимназия №5» г. Брянска
Устный журнал «Кто есть кто в романе А.С.Пушкина „Дубровский“»
Информационный проект
Авторы:
Кушнир София,
Соломонова Маргарита,
7 класс,
руководитель
Легоцкая В.С.,
учитель русского языка и
литературы
Брянск
2016
1.1 Проектный продукт
Устный журнал «Кто есть кто в романе А.С.Пушкина „Дубровский“»
Выступление
Здравствуйте, уважаемые ребята!
Сегодня мы, ученицы 6 в класса Кушнир София и Соломонова Маргарита расскажем вам о том, кто есть кто в романе А.С.Пушкина «Дубровский». Почему мы решили это сделать? (Слайд 1)
Да, наверно, потому, что нам, как и всем читающим роман Дубровский, очень трудно подчас понять значение многих слов, привычных для читателей 1833 г (а именно тогда роман увидел свет), сейчас вызывают большой вопрос, особенно у шестиклассников. (Слайд 2)
Цели проекта:
Создать устный журнал, представляющий историко-литературный анализ вышедших из употребления слов и понятий, обозначаемых этими словами (на материале романа А.С.Пушкина «Дубровский). (Слайд 3)
Задачи проекта.
1) Изучить научную литературу по проблеме проекта;
2) создать базу устаревших слов и понятий из романа А.С.Пушкина «Дубровский»;
3) создать устный журнал с презентацией, дающий комментарий отдельным устаревшим словам и понятиям;
4) представить созданный продукт перед учащимися гимназии. (Слайд 4)
Начнем со слова, встречающегося практически во всех произведениях русской классической литературы –со слова ямщик. В романе Дубровский слово употребляется неоднократно.
Обратимся к истории происхождения слова. Как видите, существует несколько точек на происхождение данного слова. В России еще во времена Ивана 111 (то есть в XV веке) появились ямские дороги, связывающие Москву с другими городами, на этих дорогах появились ямские дворы, а при дворах — два ямщика с казенными тройками лошадей. (Слайд 5)
Со второй половины XV в. ямщики селились на почтовых станциях, которые стали строиться на дорогах Московского государства на расстоянии приблизительно 30-40 верст друг от друга. В обязанность ямщиков входило содержание станции и лошадей. А перевозками занималось местное население, позже этих людей также стали называть ямщиками. (Слайд 6)
В русском народном песенном творчестве существует жанр ямщицкой песни, обычно грустной, иногда тоскливой, сопровождавшей ямщика в дороге. Об этих песнях написал А.С. Пушкин в стихотворении «Зимняя дорога»: Что-то слышится родное В долгих песнях ямщика: То разгулье удалое, То сердечная тоска... (Слайд 8). О ямщиках поется во многих песнях и романсах, написанных в ХIХ в. Среди них: «Степь да степь кругом...» на слова И.З. Сурикова, музыка народная; романс Я.Л. Фельдмана на слова Н.А. фон Риттера «Ямщик, не гони лошадей» и старинный русский романс неизвестных авторов «Эй, ямщик, гони-ка к „Яру“». Прослушайте романс в исполнении Александра Малинина. (Слайд 9)
Подьячий – это слово в романе употребляется довольно часто: «Владимир стиснул зубы, страшные мысли держались в его уме. Голоса подьячих доходили до него, они хозяйничали, требовали то того, то другого и неприятно развлекали его среди печальных его размышлений».(слайд 12)
В словаре С.И.Ожегова мы прочитали, что «Подьячий - делопроизводитель и писарь в канцелярии». Обратимся к истории происхождению слова: 1) Производное от ц-слав., древнерусского подьяк, инодьяк. « Помощник дьякона». 2) Приставка –под- здесь народно- этимологического происхождения. Это канцелярский служащий в приказах и в местных государственных учреждениях Русского государства 16-18 вв. Различались подьячие старшие, средние и младшие. Старший подьячий - ближайший советник дьяка, начальник структурной части приказа. (Слайд 13)
Подьячий (греч. hypodiákonos, от hypó — под и diákonos — служитель) низший чин администрации в России 16 — начала 18 вв. Под руководством дьяков выполняли основную делопроизводственную работу в центральных и местных государственных учреждениях. Составляли особую группу служилого неподатного населения. Делились на старших, средней статьи и младших. Получали денежное, хлебное, а иногда и поместное жалованье. В 20-е гг. 18 в. в государственных учреждениях их заменили канцеляристы, подканцеляристы и копиисты.( Слайды 14-15)
Гувернер. Это слово в тексте встречается редко: «Сей учитель понравился Кириле Петровичу своей приятной наружностью и простым обращением. Он представил Кириле Петровичу свои аттестаты и письмо от родственников Троекурова, у которого четыре года жил он гувернёром». (Слайд 18)
Толковый словарь русского языка так объясняет значение слова гувернер: воспитатель, а иногда и учитель , которого нанимали богатые люди для своих детей. Этимологическое толкование:
1)гувернер «воспитатель» (Пушкин), через франц. Gouverneur.
2) из лат. Gubernātor.(слайд 19)
16. ИСПРАВНИК. Исправник в произведении встречается не часто: «Владимир подошел к чиновникам. Шабашкин, с картузом на голове, стоял подбочась и гордо взирал около себя. Исправник, высокий и толстый мужчина лет пятидесяти с красным лицом и в усах, увидя приближающегося Дубровского, крякнул и произнес охриплым голосом: «Итак, я вам повторяю то, что уже сказал: по решению уездного суда отныне принадлежите вы Кирилу Петровичу Троекурову, коего лицо представляет здесь господин Шабашкин. Слушайтесь его во всем, что ни прикажет». (Слайд 20)
17. ИСПРАВНИК. Толковый словарь объясняет значение слова исправник так: начальник местной полиции. Этимологический комментарий:
1) сама полиция в те времена называлась «исправа», а глагол исправлять значил «осуществлять», «исполнять».
2) в старые времена говорили «исправлять должность». (Слайд 21)
18. Исправник. От учреждения Екатериной II в 1775 году должности капитан-исправника (земский капитан) и до упразднения земских судов в 1862 году капитан-исправник (земский исправник) избирался местным дворянством на срок в три года. Земский исправник возглавлял нижний земский суд, но был связан в своей деятельности коллегиальным составом земского суда.(Слайды 22-23)
19. Смотритель. Словарь Ожегова так объясняет значение слова смотритель: начальник почтовой станции.
20. Смотритель — должностное лицо, которому поручено заведывание чем-либо, надзор, присмотр, наблюдение за чем-нибудь. До 1917 г. официально использовались термины «смотритель больницы» (руководитель лечебного учреждения), «смотритель духовного училища» (руководитель образовательного учреждения), «тюремный смотритель» (начальник тюрьмы), «станционный смотритель» (начальник почтовой станции) и т. п. В настоящее время используются термины «смотритель маяка», «смотритель музея» (служащий, следящий за порядком в музейных залах). (Слайды 24-25)
21.Камердинер. Из словаря Ожегова мы узнали, что камердинер это комнатный слуга. Этимологическое толкование: камердинер Заимств. в конце XVII в. из нем. яз.
22. Традиционно, камердинер делал больше, чем просто прислуживал. Он также был ответственным за организацию поездок, ведал финансовыми вопросами, которые касались хозяина или его дома. (Слайды 26-27)
23.Разночинец. В словаре Ожегова мы прочитали, что разночинец это: В дореволюционной России: выходец из непривилегированных сословий, из мелкого чиновничества, занимающийся умственным трудом, обычно носитель демократической идеологии. (Слайды 28)
24.Стремянный. Толкование из словаря Ожегова: Конюх слуга ухаживавший за лошадью барина, во время охоты был неотлучно около своего господина. (Слайд 29)
25.Губернатор. Из словаря Ожегова мы узнали что губернатор это начальник какой- нибудь области например в губернии в царской России штата США колониальной области. (Слайды 30-31)
26.Генерал-аншеф. В словаре Ожегова мы прочитали, что генерал-аншеф это воинское звание и чин в вооруженных силах некоторых стран. В 17-18 веках во Франции генералом-аншефом неофициально называли главнокомандующего генерала, выделяя его из ряда генерал-лейтенантов и даже маршалов Франции. (Слайды 32-33)
ВИКТОРИНА. (Слайд 34)
Что входило в обязанности ямщиков?
а)управление областью б.)содержание станции и лошадей
в)воспитывание детей г.) вспахивать поля
Кто такой подьячий?
а) Делопроизводитель и писарь в канцелярии
б) Тот кто пранвит лошадьми
в) полицейский
г) помощник губернатора
От какого языка образовалось слово гувернер?
а) французский б) латинский и немецкий в)русский
г)английский
Кто такой исправник?
а) тот кто правит лошадьми б) тот кто исправляет
в) учитель в школе г) начальник местной полиции
5. Кто такой камердинер?
а) ухаживал за лошадьми б) управлял областью
в) комнатный слуга
г) воспитывал детей
6. Кто такой смотритель?
а) начальник почтовой станции. Б) советник
в) портной г) продавец
7. Кто такой стремянный?
а) Повар б) садовник в) лекарь г) конюх, слуга
8.) К середине какого века появились ямские слободы?
а.) 14 б.) 16 в.) 18 г.) 19
9.) Кто учреждил избрание капитана-исправника сроком в три года.
а) Екатерина 2 б)Петр 1 в) Елизавета 2
10.) Кто такой генерал-аншеф?
а) главнокомандующий генерал б) главный полицейский
в) майордом г) тот. кто подчиняется полковнику.
1.2 Аннотация
В этом учебном году на уроке литературы мы читали роман А.С. Пушкина «Дубровский». Многие слова из этого произведения были нам не понятны, и это затрудняло понимание прочитанного. Именно этим обусловлена актуальность выбранной темы. София предложила сделать проект на тему «Устаревшие слова из романа А. С. Пушкина «Дубровский». Нас очень заинтересовала эта тема. Мы перечитали роман и выписали все непонятные нам слова. Изучили научную литературу по проблеме проекта. Создали базу устаревших слов и понятий из романа А. С. Пушкина «Дубровский», это облегчило понимание романа. Потом подумали о том, что если подробно рассказать об этих словах, то это поможет подготовиться к олимпиадам. В ходе работы с базой устаревших слов, мы заметили, что среди всех устаревших слов, больше всего тех, которые обозначают профессии людей или род их занятий. Так постепенно мы пришли к идее проекта и ее теме.
1.3 Целевая аудитория
Созданный продукт адресован прежде всего ребятам, читающим роман «Дубровский», а также всем, кто интересуется этимологией русского языка, готовится к олимпиадам и просто хочет расширить свой кругозор.
1.4 Цель проекта
Создать устный журнал «Кто есть кто в романе А.С.Пушкина „Дубровский“».
Ожидаемый результат
Созданный продукт поможет лучше понять роман «Дубровский», другие произведения А.С.Пушкина и произведения других поэтов и писателей 19 века.
1.5 Задачи проекта
1) Изучить научную литературу по проблеме проекта;
2) создать базу устаревших слов и понятий из романа А.С.Пушкина «Дубровский»;
3) создать устный журнал с презентацией, дающий историко-литературный комментарий устаревшим словам и понятиям со значением «профессия», «род занятий»;
4) представить созданный продукт перед учащимися гимназии.
1.6 Этапы и методы работы над проектом
Этапы работы |
Решаемые задачи |
Содержание работы и деятельность участников |
Предполагаемый результат |
Подготовительный (10 дней) |
Определить тему и цель проекта, сформулировать задачи, выдвинуть гипотезу, определить практическую направленность проекта. |
Проводим анкетирование учащихся 6-х классов, знакомимся с его результатами, делаем выводы. (Приложение 1). Работаем в Интернет. Составляем библиографический список литературы для изучения и ознакомления. Обсуждаем первые итоги проделанной работы и заполняем листовки «Лист планирования» и «Подготовительный этап». |
Содержание проекта определено, тема и цель сформулированы, практическая направленность и новизна проекта осмыслены. Все свои идеи мы начали записывать в лист «Банк идей». |
Планирование (2 дня) |
Уточнить источники изучения проблемы, познакомиться с научной литературой и словарными статьями, изучить подобные проекты и продукты. |
Перечитываем роман, определяем и изучаем непонятные слова. Составляем примерный план работы, указав ответственных за выполнение. Обсуждаем итоги проделанной работы и заполняем листовку «Знаю/интересуюсь/узнал(а)» |
Непонятные слова выписали, их лексическое значение определили, выяснили, какой след в современном языке оставили эти слова, план работы составили. |
Разработка (3 месяца) проекта |
Оформить на каждое выписанное слово карточку, указав значение, примеры употребления в современном языке этого слова и однокоренных слов. |
Компилируем отобранный материал, составляем словарь, презентацию, в которой рассказываем об устаревших словах, отбираем иллюстративный материал для презентации. Предлагаем с полученным материалом ознакомиться учителю, одноклассникам, собираем и анализируем отзывы, вносим коррективы в соответствии с полученными результатами. |
Словарь составлен (приложение 2), отзывы собраны и проанализированы, коррективы после анализа отзывов учителя и одноклассников внесены. |
Оформление результатов (10дней) |
Закончить оформление словаря, сделать презентацию, знакомящую с проектным продуктом. |
Редактируем и оформляем словарь в соответствии с результатами опытно-экспериментальной работы, с учетом пожеланий учителей и учащихся. Заполняем листовку «Знаю/интересуюсь/узнал(а)» |
Портфолио практико-ориентированного проекта оформлено. |
Презентация проекта (от 10 дней) |
Опубликовать сборник в электронных СМИ, принять участие в Фестивалях детского творчества «Южный полюс» и «Апельсин, в городском конкурсе учебных проектов среди учащихся ОУ г. Брянска. |
Уточняем условия публикации и готовим словарь в соответствии с положением о публикации. Уточняем положение о городском конкурсе учебных проектов среди учащихся ОУ г. Брянска. |
Публикации проекта в электронных СМИ, участие в фестивалях и конкурсах проектов. |
Оценивание (1 день) |
Изучить критерии оценки практико-ориентированных проектов, критерии городского конкурса проектов среди учащихся ОУ г. Брянска. |
Обсуждаем созданный нами продукт, выполняем самоанализ созданного проекта. Заполняем листовку «Осмысление и оценка проекта» |
Отзыв о работе руководителя проекта получен, «Лист сопровождения проектом» получен. Самоанализ работы выполнен. |
Методы работы над проектом: изучение и анализ научной литературы, работа со словарями для определения теоретической и практической базы проекта; сопоставительный метод; статистический метод; организация обучающего эксперимента и обработка результатов, анкетирование, социологический опрос.
1.7 Материально-техническое, информационное и методическое обеспечение
Для реализации проекта потребуется:
Оборудование: фотоаппарат, принтер, сканер, мультимедийный проектор компьютер;
программное обеспечение, бумага;
электронные ресурсы Интернета;
этимологические словари, словарь В.И.Даля в 4-х т.
Толковый словарь С.И.Ожегова
Описание процесса исполнения
1.Определение темы проекта.
Все мы любим читать романы, но произведения поэтов и писателей 19 века часто бывают до конца непонятны нам, потому что в них встречается некоторое количество непонятных слов. Это проблема. Проводим анкетирование и социологический опрос среди учеников 6 классов и, к сожалению, убеждаемся в своих догадках. Многие ребята сказали, что встретили в прочитанном романе немало непонятных слов. Может, мы смогли бы решить эту проблему?
2. Целеполагание: как решить сформулированную проблему? Существует множество типов проектов, различные проектные продукты. Какому отдать предпочтение? Проблема: как определиться с выбором типа проекта и формы проектного продукта? Посоветовавшись с учителем, познакомившись в Интернете на сайте Фестиваль исследовательских и творческих работ учащихся http://project.1september.ru с различными проектами школьников, приходим к выводу, что самое эффективное в нашем случае - создать словарь трудных слов и выражений романа «Дубровский», дать комментарии, примеры употребления слов в современном языке, а потом представить собранный материал в виде устного журнала.
Проблема: сможем ли мы, создав словарь и рассказав о нем в устном журнале, заинтересовать одноклассников? Будет ли наш продукт полезен читателям и других сказок писателей 19 века? Можно ли при помощи нашего словаря расширить свой лингвистический кругозор?
3. Погружаемся в тему: еще раз перечитываем роман, выписываем слова, которые нам показались сложными, затем проводим анкетирование среди одноклассников (приложение 1), чтобы убедиться, что и они не знают лексическое значение некоторых слов, потом идем в библиотеку и работаем по совету учителя сначала со словарем В.И.Даля, потом с этимологическим словарем для школьников. Работая с этими словарями, мы открыли для себя много интересного! Например, узнали, что слово паперть- это крыльцо, площадка перед входом в церковь.[ 2, 16 с.].
Когда мы листали четырехтомный словарь, мы были удивлены, что такую огромную работу выполнил один человек! Мы потратили много времени даже на знакомство с отдельными словами, а тут…
В нашей гимназической библиотеке познакомились с Энциклопедией для детей Аванта+. Узнали, что такое пассивный запас лексики. «К пассивному запасу относятся архаизмы (устаревшие слова) и историзмы (слова, обозначающие реалии прошедших эпох, например, опричник). Ни «центр», ни «окраины» лексического уровня не установлены раз и навсегда. Давно забытое слово вдруг оказывается одним из самых распространенных, а то, что еще вчера было у всех на устах, отправляется на «отдых». Поэтому строго разделить историю лексики и современное ее состояние нельзя: обновление словаря исподволь происходит каждый день» [11, 258 с.].
Большой интерес вызвала у нас энциклопедия «Русский язык» под ред. Ю.Н.Караулова. Эта довольно-таки наукообразная книга позволила нам почувствовать себя немножко учеными. Мы узнали, что Архаизмы и историзмы в совокупности образуют в современном русском языке пласт устаревшей лексики, что архаизация слов «имеет внутриязыковые причины, определяемые в значительной степени системными отношениями в лексике, в т.ч. дифференциацией синонимов, ослаблением и потерей связей с однокоренными словами, сужением круга лексической сочетаемости» [5, 37 с.]. Также интересной в этой энциклопедии оказалась словарная статья, посвященная историзмам. Мы узнали, что их появление «обусловлено внеязыковыми причинами: развитием общества, науки, культуры, изменением обычаев и быта народа» [5, 159 с.].
4. Учительница предложила прочитать книги об устаревших словах и их роли в произведениях литературы. Мы встретились с большой проблемой: и в Интернете, и в библиотеке очень много информации, но она представлена так сложно для нас!
В первый же день работы в библиотеке нашли замечательную книгу-«Славянская энциклопедия. Киевская Русь-Московия». Там познакомились с рассказами о нескольких выписанных нами из романа устаревших словах. Так, например, узнали, что слово ямщик – «самостоятельное сословие крестьян для перевозки лиц и почты. Учреждено в России при царе Борисе Годунове» [7, 750 с.]. А слово подьячий обозначало «низший чин приказной администрации России с 16 века, следовавший по служебной лестнице непосредственно за дворянином. Под руководством дьяков выполняли основное делопроизводство и работу в центральных и местных государственных учреждениях. Составляли особую группу служилого неподатного населения. По стажу делились на «Старых», «Средних» и «Молодых». Старые подьячие иногда исполняли обязанности приказных дьяков. Подьячие «получали денежное, хлебное, а иногда и поместное жалование. Подьячие с приписью управляли повытьями (участками) и справляли по городам должностные обязанности дьяков, или письменных голов» [7, 161 с.]. Приказчики- «управители княжеским имуществом. Выбирались из княжеских дворовых людей, которые за верную службу награждались поместьями. Впоследствии приказчиками называли сборщиков всякого рода, назначавшихся в волости, слободы и села. Подчинялись воеводам [7, 201 с.].
5. Далее составляем график работы над проектом. Вносим в него и те шаги, которые нами уже сделаны.
№ п/п |
Мероприятие |
Дата |
1. |
Беседа с руководителем проекта о предстоящей работе и предложение определиться с темой. |
19. 09.16. |
2. |
Формулировка темы. |
19. 09. 16 |
3. |
Чтение сказки и сбор языкового материала. Анкетирование одноклассников. |
21-26. 09.16 |
4. |
Работа с материалами сайта http://project.1september.ru |
25-28. 09.16 |
5. |
Работа в библиотеке и Интернете. Уточнение лексического значения выписанных слов и определение термина устаревшие слова. |
26.09.16-7.10.16 |
6. |
Уточнение цели и задач проекта, беседа с руководителем проекта. |
8. 10.16 |
7. |
Беседа с руководителем проекта и составление плана и графика работы. |
8.10.16 |
8. |
Систематизация собранного материала, попытка ответить на вопрос проекта. Беседа с руководителем проекта. |
8.10.16. |
9. |
Знакомство с требованиями, предъявляемыми к учебным проектам |
9.10.16. |
10. |
Составление словаря. Беседа с руководителем и редактирование получившегося проектного продукта. |
10-18.10.16 |
11. |
Поиск иллюстративного материала для составления презентации. Составление презентации. Совершенствование словаря Беседа с руководителем проекта, редактирование презентации. |
16-20.10.16 |
12. |
Редактирование словаря и иллюстрирование его рукописного варианта |
20-24.10.16 |
13. |
Презентация полученного продукта в рамках недели русского языка перед учащимися гимназии |
в течение октября и ноября 2016г. |
14. |
Сбор и изучение отзывов учащихся гимназии, редактирование словаря и его презентации с учетом замечаний и пожеланий. |
25.10.2016 |
18. |
Участие в фестивалях и конкурсах, публикации в электронных СМИ |
|
19. |
Рефлексия. |
6. Теперь приступаем к непосредственной разработке самого словаря: составляем словарные статьи, выписываем примеры из сказки, учимся работать с этимологическим словарем. (Приложение 2). Составляем презентацию устного журнала и выступаем с ней. После выступлений перед одноклассниками собираем отзывы, редактируем написанное. После первого выступления появилась идея дополнить презентацию викториной, чтобы проверить, как ребята усвоили материал, и еще раз повторить его.
7. Пришла пора подводить итоги, говорить о том, что нам особенно удалось, а что нет. Это также ответственный этап в работе над проектом, мы вновь внимательно изучаем положение о проекте, оформляем папку портфолио, редактируем написанное.
Подводя итог проделанной работе, следует отметить, что цель и поставленные задачи проекта достигнуты. Об этом свидетельствуют отзывы учащихся и учителей гимназии, публикации нашего словаря в электронном СМИ «Педагогический мир», Фестивале детского творчества «Южный полюс», Международном детском творческом фестивале «Апельсин».
В процессе работы над проектом авторы приобрели следующие
знания устаревших слов, их значения и этимологии, родственных слов в современном языке;
умения: понимать проблему, выдвигать гипотезу, структурировать материал, подбирать аргументы для подтверждения собственной позиции, формулировать выводы; выступать перед аудиторией;
навыки: самостоятельной организации своей деятельности, работы с научной и справочной литературой, анализа и использования полученной информации в самостоятельной работе, работы в группе.
Авторы еще раз убедились в ценности научных знаний в современном мире, проверили свои способности в проектной деятельности, наметили пути профессиональной ориентации. Мы поняли, что для достижения любой цели необходимы умственная активность, трудолюбие, наблюдательность, настойчивость, быстрота ориентации, сосредоточенное внимание. Мы обязательно будем работать над совершенствованием этих способностей.
Проект дал возможность проявить собственное творческое видение процесса и результата работы, создать проектный продукт, в котором воплотился творческий замысел: составленный словарь поможет лучше понять роман А.С.Пушкина «Дубровский» а таблица «Устарешие слова в романе «Дубровский» осознать связь языка с его прошлым, увидеть наш язык в развитии, подготовиться к олимпиадам.
Работая над проблемой, мы получили шанс лучше понять себя, оценить свои возможности и даже почувствовать процесс своего взросления.
Однако в процессе работы над проектом авторами были выявлены некоторые недочеты:
- работать в группе сложно: трудно слушать собеседника и вести диалог; непросто признавать возможность существования различных точек зрения и права каждого иметь свою; в совместной деятельности со сверстниками очень проблематично осуществлять взаимный контроль, сохраняя при этом дружеские отношения;
-очень сложно понять причины неуспеха деятельности, еще сложнее действовать в ситуации неуспеха;
-при демонстрации результатов проектной деятельности необходимо шире привлекать аудиторию посредством проблемных вопросов, обращения к личному учебному опыту и опыту одноклассников.
Приложение 1
Анкетирование учащихся 6 классов «Знаете ли вы лексическое значение устаревших слов? (По роману А.С.Пушкина «Дубровский»)
Учащимся 6 в класса мы предложили ответить на вопрос «Знаете ли вы значение этих слов»?
Для анкетирования мы взяли пять слов из романа «Дубровский». Было опрошено всего 22 учащихся. После обработки результатов вместе с учителем мы пришли к выводу, что наши одноклассники мало знают об устаревших словах. Это убедило нас в том, что наш проект будет интересен шестиклассникам.
Приложение 2 [2, 4, 6, 9, 10]
Словарь устаревших слов и выражений в романе
С.А.Пушкина «Дубровский»
Слово |
Лексическое значение |
Этимология |
Историко-литературный комментарий |
|
Апелляция |
Обжалование судебного решения в вышестоящий суд, который имеет право пересмотреть дело |
Апелляция «обращение, жалоба», со времени Петра I; см. Смирнов 41. Через польск. apelacja из лат. appellatio; |
Официальная жалоба на приговор, решение, постановление, направленная в вышестоящую инстанцию. |
|
Аттестаты |
Документы |
Заимств. в XVII в. из нем. яз., в котором восходит к лат. attestatum «засвидетельствованное. Аттестат буквально — «свидетельство» (исходное слово testis «свидетель»). |
В русском языке первоначально известно слово «аттестация», которое встречается в памятниках Петровского времени. На Украине слово известно с 17 в. В это же время, в 20-30х гг. 18в., стало употребляться слово «аттестат» |
|
Беговые дрожки |
Легкая двухместная тележка с низкой спинкой |
Легкий открытый рессорный экипаж на 1-2 человека. |
||
Бельведер |
Башенка над крышей дома |
Бельведе́р «башенка с прекрасным видом», из франц. belvédère – то же, ит. belvedere. |
Вышка, с которой открывается вид на окрестности; название дворцовой постройки на возвышении. |
|
Бишь |
Обозначает припоминание |
Бишь искон. Возникло как скороговорочная форма от баишь (ср. диал. грит < говорит). |
Частица разг. употребляется при желании или при усилии вспомнить что-л. |
|
Вишь |
Выражает удивление, недоверие и чувства |
Вишь I I. «смотри-ка», скорее аллегровая форма из ви́дишь, чем стар. 2 л. ед. ч. повел. накл. вижь: ст.-слав. виждь. |
Употребляется для выражения удивления, недоверия, сомнения. |
|
Генерал-аншеф |
Генеральское звание 2-го класса в Табели о рангах, введенное в самом начале 18 в. и стоящее рангом ниже генерал- фельдмаршала. |
Главнокомандующий в армии Петра 1; позже- чин полного генерала, т.е. генерала трех родов войск: артиллерии, кавалерии, пехоты. В 1796-1797 гг. это звание заменено генеральскими чинами по родам войск: генерал от инфантерии, кавалерии, артиллерии, инженер- генерал. |
||
Губерния |
Основная административно-территориальная единица в России с начала 18 века и в СССР до районирования |
Вероятно, новообразование от предыдущего слова по образцу импера́тор: импе́рия. |
||
Губернатор |
Начальник губернии |
Первый кормчий на римском военном корабле; один из старших офицеров, по сути- навигатор; сам у рулевого кормового весла не стоял, а отдавал приказания второму кормчему. |
В дореволюционной России-высший правительственный чиновник в губернии; в современной России и ряде др. стран- высшее административное выборное лицо в области, штате. |
|
Гувернер |
Воспитатель, а иногда и учитель, которого нанимали богатые люди для своих детей. |
Гувернер «воспитатель», через франц. gouverneur из лат. gubernātor |
||
Дескать |
Употребляется при передачи чужой речи. |
Дескать (вводное слово). Искон. Сложение частицы де (из деет в значении «говорит») и скороговорочной формы глагола сказать — скать. |
Частица разг.употребляется при передаче чужой речи; соответствует по значению словам говорит, говорят, де, дескать, мол. |
|
Земский судья |
Выборный судья, ведавший судебными делами дворян в уезде. |
Чиновник уездного административного органа в России 1775-1862. До 1796 два _ Верхний и Нижний, затем один ( до 1837 назывался Нижним). Избирался дворянами и государственными крестьянами. Состав: заседатели и капитан- исправник. Решал незначительные судебные дела, исполнял приговоры судебных органов. В городах функции земского суда выполняла Управа благочиния. |
||
Имение |
1.Поместье, земельное владение с помещичьим хозяйством. 2.(устар) Имущество, собственность. |
Специальные виды имения, заповедные и майоратные, имеют историческое развитие, выделившее их в современном праве в особые виды поземельного владения. Родовое И. (terra salica. aviatica, Erb— u. Stammgut, вотчина, дедина, см.) представляет собой древнейшую форму землевладения, связанную с организацией старой семьи и ее ролью в государстве. Оно характеризуется сознанием принадлежности имения всем членам семьи, а не ее главе только, а потому изъято из свободного распоряжения последнего: продажа такого имения сперва совершенно не допускается, затем разрешается в случае крайней нужды, с согласия всех родичей. |
||
Исправник |
Начальник местной полиции. |
Исправник -начальник уездной полиции, и для россиян это слово было абсолютно ясным, потому что сама полиция в те времена называлась «исправа», а глагол исправлять значил «осуществлять», «исполнять». |
В старые времена говорили «исправлять должность». |
|
Камердинер |
Комнатный слуга |
Заимств. в конце XVII в. из нем. яз., где Kammerdiener — сложение Каттеr «комната» и Diener «слуга» |
||
Клирос |
Место в церкви, где стоят певчие. |
Этот церковный термин, называющий место для певчих в церкви, был заимствован из старославянского языка, в котором восходит к греческому kliros – «надел, часть». |
||
Корнет |
Младший офицерский чин в кавалерии. |
Заимств. в конце XVII в. — через голл. или нем. посредство — из франц. яз., где cornette — суф. производное от corne «рог», того же корня, что и корова, серна. Офицер-кавалерист получил имя по головному убору (с двумя рожками впереди). |
||
Кузнец |
1.Мастер по ручной ковке 2.Рабочий кузнечного производства. |
Общеслав. суф. производное (суф. -ьць- > -ец) от кузнь, суф. образования от kovati, kujǫ, ср. казнь, болезнь и т. п. |
||
Купчая |
Документ на приобретение, купленное имущество. |
|||
Лучина |
Тонкая длинная щепка. |
Искон. Суф. производное от луча «лучина», суф. образования (суф. -j-) от той же основы, что луч. Лучина буквально — «светильник». |
||
Надменный |
Высокомерный,кичливый |
надменный надме́нный первонач. "надутый", ср. наду́тый в прямом и переносном знач. От на-дми́ть "надуть", ст.-слав. надъменъ – от дъмѫ "дую" |
||
Надобно |
(устар) надо, нужно, необходимо |
|||
Обедня |
У православных: церковная служба утром или в первую половину дня, во время которой совершается обряд причащения, литургия |
Происходит от существительного обед, далее от др.-русск., ст.-слав. обѣдъ (греч. ἄριστον), ср.: болг. обя́д, сербохорв. о̀бjед, словенск. obèd (род. п. obéda), чешск. oběd, словацк. оbеd, польск. obiad, в.-луж. wobjed, н.-луж. hоb᾽еd, праслав. *ое̌dъ. От об- и *е̌d- (еда). |
||
Образ |
То же, что икона. |
Происходит от праслав |
||
Оборот |
Употребление, использование. |
Происходит от оборотить, из об- + воротить, далее от праслав. *vьrtjǭ, *vьrtḗtī; *vьrtǭ, *verstī; *verteno; *vortъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воротити, ст.-слав. вратити. |
||
Окаянный |
Отверженный, проклятый. |
От ст.-слав. окаІАнъ (ἐλεεινός, μάταιος, ταλαίπωρος), от ка́ять (ка́яться). |
||
Окликать |
Крикнуть, остановить, подозвать. |
|||
Опрометью |
Очень быстро, поспешно, стремглав. |
Происходит сущ. опрометь «стремительный бег», от гл. меть, мета́ть, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. метѫ, мести, мештѫ, метати. |
||
Паперть |
Крыльцо, площадка перед входом в церковь. |
Происходит от праслав. *рьrtь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. папьрть «преддверие: церковный притвор, паперть» (Устав ХII в., Устюжск. кормч. и др.), ст.-слав. папръть (νάρθηξ, «vestibulum»; Супр.), русск. белор. па́перць, болг. папрът. Слав. ра- + *рьrtь, т. е. «передняя». |
Помещение перед входом в церковь, имеющее вид небольшой галереи. Необходимый атрибут приходскобго храма в русской каменной и деревянной архитектуре. Паперть имеет большой догматический смысл, как образ того духовного возвышения, на котором находится Церковь среди окружающего мира, как Царство не от мира сего. |
|
Переведаться |
Сойтись для борьбы, посчитаться обидами. |
|||
Плаха |
Кусок бревна, расколотого или распиленного вдоль |
Происходит от русск.-церк.-слав. плаха «полено» (Григ. Наз., ХI в.), ср.: плашиıе, собир., «дрова», польск. sрłасhес́, -сhсiа «клок, оторванный кусок». |
Большая деревянная колода, на которой отсекали голову приговоренному к смертной казни, а также помост, на котором совершалась эта казнь. |
|
Поверенный |
Человек, которому доверено вести судебное дело. |
Лицо, которому доверено действовать от чьего-то имени; уполномоченный кем-то действовать от его имени. |
||
Повесничать |
Вести себя повесой, быть повесой. |
|||
Подагра |
Болезнь, вызываемая нарушением обмена веществ, с преимущественным поражением суставов. |
Происходит от др.-греч. ποδάγρα «подагра» (буквально «ловушка для ног»), из πούς (род. п. ποδός) «нога», далее из праиндоевр. *ped- «нога» + ἄγρα «ловля, охота». Русск. подагра — книжное заимств. через польск. роdаgrа из лат. роdаgrа. |
Хроническое заболевание человека и животных, обусловленное нарушением обмена веществ, с повышением содержания мочевой кислоты в крови и отложением ее солей в суставах, других тканях и органах. У человека проявляется острыми приступами артрита, деформацией суставов с нарушением их функции. Причины: наследственность, переедание (главным образом злоупотребление мясом, алкоголем). |
|
Подобострастие |
Угодливо-покорный, льстивый. |
Подобострастие Это существительное, имеющее значение "раболепие, угодничество", является заимствованием из старославянского, где возникло сращением слов подоба (см. ) и страсть. |
||
Подьячие |
Делопроизводитель и писарь в канцелярии. |
Производное от цслав., др русск. Подьяк, инодьяк. «Помощник дьякона» Приставка -под- здесь народного этимологического происхождения. |
Канцелярский служащий в приказах и в местных государственных учреждениях Русского государства 16-18 вв. Различались подьячие старшие, средние и младшие. Старший подьячий - ближайший советник дьяка, начальник структурной части приказа (стол, повытье). |
|
Пономарь |
То же, что и дьячок Дьячок- причетник, псаломщик. |
От греч. paramonarios - прислужник, сторож, пономарь понома́рь род. п. -я́, диал. полама́рь, южн. (Даль), укр. палама́рь, др.-русск. пономарь, парамонарь. |
Низший церковный служитель в православной церкви; псаломщик. Православный церковнослужитель низшего ранга; звонил в колокола, зажигал в храме свечи и лампады, прислуживал при богослужении. Должность пономаря упразднена в 19 в. |
|
Посаженная мать |
В народном свадебном обряде: женщина, заменяющая родную мать. |
Посаженых отца и мать сажают на самое почетное место в доме (отсюда и название - посаженные). |
Древнерусский обычай выбирать из наиболее почётных родственников или знакомых четы, вступающей в брак, «отца и мать по духу православному». |
|
Приказный |
В произведении: мелкий служащий канцелярии (приказа) |
Звание младшего начальствующего состава в казачьих войсках, соответствовавшее ефрейтору (в Российском государстве до 1917 г.). Лицо, имевшее такое звание. |
||
Присутствие |
Помещение, где находится уездный суд. |
— на законодательном языке означает заседание какого-нибудь правительственного учреждения, но также служит и наименованием некоторых учреждений (воинские П., крестьянские П., податные П., губернское по земским и городским делам П., соединенное П. первого и кассационных департаментов сената, высшее дисциплинарное П.), а иногда означает присутственную комнату. |
||
Приказчик |
1.Наемный служащий в торговом заведении, продавец. 2.Управляющий имением помещика. |
Наемный служащий у купца или в торговом заведении, выполнявший поручения торгового характера, занимавшийся по доверенности хозяина торговлей в магазине (в Российском государстве до 1917 г.). |
||
Причет |
Служащий церкви |
Церковные служители и певчие одного прихода. Егоровна пригласила попа и весь причет церковный на похоронный обед. |
||
Притязание |
В произведении: попытка присвоить. |
|||
Протравили |
В произведении: не поймали, упустили. |
Выжечь чем-нибудь едким, кислотою (спец.). Протравить узор на стволе ружья Обработать протравой (во 2 знач.; спец.). Протравить кожу. Протравить ткань.Обеззаразить, очистить химическими веществами (с.-х.). Протравить зерно формалином. |
||
Псарь |
Слуга на псарне, ухаживающий за собаками и участвующий в охоте. |
Лицо, приставленное для наблюдения за охотничьими собаками. «Жалует царь, да не милует псарь» (посл.) |
||
Разночинец |
В дореволюционной России: выходец из непривилегированных сословий, из мелкого чиновничества, занимающийся умственным трудом, обычно носитель демократической идеологии. |
Тот, кто в Российском государстве 18-19 вв. жил на доходы от своих личных занятий, не был причислен ни к одному из сословий и не имел личного дворянства. |
||
Рессора |
Пружинящая гнутая полоса между осью и кузовом экипажа, автомобиля, вагона, смягчающая толчки при езде. |
Упругое металлическое приспособление между осью и кузовом экипажа, которое смягчает толчки при езде. |
||
Светелка |
Небольшая комната, обычно в верхней части жилья. |
Светлая жилая комната; парадная комната в доме; небольшая светлая комната в верхней части дома. |
||
Сетовала |
Жаловалась, горевала. |
|||
Сия |
Употребляется в некоторых выражениях в значении этот. |
Сей (этот). Искон. Полная (местоименная) форма общеслав. сь индоевроп. характера. |
||
Смотритель |
В произведении: начальник почтовой станции. |
Смотритель, смотрителя, муж. (офиц. дорев.). Должностное лицо, которому поручено заведывание чем-нибудь, надзор, присмотр, наблюдение за чем-нибудь. |
||
Сословие |
Социальная группа, обладающая закрепленными в обычае или законе и передаваемыми по наследству правами и обязанностями. |
Сословие сословие Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является калькой греч. syllogos, в котором syl < syn «со», а logos — «слово». Буквально — «люди, объединенные друг с другом одним званием, словом, славой». |
Классический образец сословной организации - феодальная Франция, где с 14-15 вв. общество делилось на высшие сословия (дворянство и духовенство) и непривилегированное третье сословие (ремесленники, купцы, крестьяне). В России со 2-й пол. 18 в. утвердилось сословное деление на дворянство, духовенство, крестьянство, купечество, мещанство. |
|
Старшинство |
Первенство перед другими по возрасту, по сроку службы или положению, званию. |
|||
Стращать |
То же, что и пугать |
|||
Стремянный |
Конюх, слуга ухаживавший за лошадью барина, во время охоты был неотлучно около своего господина. |
Слуга, который во время охоты безотлучно состоит при владельце охоты, становится с ним рядом, как бы у стремени его, вследствие чего и носит свое название. |
||
Сюртук |
Род длинного двубортного пиджака, обычно в талию |
Происходит от франц. surtout «широкая верхняя одежда». |
Время появления слова «сюртук» в русском языке – вторая половина XVIII в. – мужская верхняя приталенная одежда с однобортной или двубортной застежкой на пуговицы. Появился в конце XVII в. В первой пол. XVIII в. так называли охотничий костюм из сукна прямого покроя. |
|
Телега |
Четырехколесная повозка для перевозки грузов конной тягой |
Происхождение неясно. Наиболее предпочтительно объяснение слова как др.-рус. заимств. из монг. яз., где telege(n) «повозка» — производное от tele «перевозить». |
||
Тракт |
Большая наезженная дорога. |
Происходит от лат. tractus «тяга; протяжение», далее из trahere «тянуть, тащить», далее из праиндоевр. *tragh- «тянуть, тащить». |
Улучшенная грунтовая дорога, соединяющая важные населенные пункты; имела станции (постоялые дворы) и верстовые столбы. По тракту шли регулярные перевозки пассажиров, грузов и почты (почтовые тракты с почтовыми станциями). С 19 в. тракт с твердым покрытием называют шоссе. |
|
Трапеза |
Общий стол для приема пищи в монастыре. |
Происходит от др.-греч. τράπεζα «стол», далее из τρίς «трижды, три раза» (из τρεῖς «три», восходит к праиндоевр. *trey-) + πούς (род. п. ποδός) «нога», далее из праиндоевр. *ped- «нога». |
Nрапеза — общий стол (общая еда). Но в некоторых местах это слово означает только стол (жертвенник), на котором приносились жертвы |
|
Трунить |
Подшучивать, добродушно высмеивать что-то. |
|||
Туалет |
Столик с зеркалом, за которым одеваются, причесываются. |
Происходит от франц. toilette. |
||
Тщеславились |
(Тщеславный) любящий славу. |
Это слово, имеющее значение "стремление к славе", образовано в старославянском языке по методу кальки с греческого, где kenodoxia образовано путем сложения kenos – "пустой, напрасный" и doxa – "слава". |
||
Увеселение |
Развлечение, зрелище |
|||
Уста |
Рот, губы |
Уста Родственно древн -русск. Austo «рот» |
||
Ужо |
Потом, позже. |
|||
Фризовая шинель |
Шинель из глубокого сукна с длинным ворсом |
|||
Хлебосол |
Гостеприимный человек |
Составное из сущ. хлеб + соль. |
||
Храмовый праздник |
Церковный праздник |
|||
Чепец |
Женский или детский головной убор в виде капора, закрывающего волосы и завязывающегося под подбородком. |
Происходит от др.-русск. др.-русск. чепьць, далее из праслав. *čерьсь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чепьць, болг. чепи́ци мн. «башмаки», сербохорв. чѐпац и др. |
||
Чин |
В иконостасе: горизонтальный ряд икон, в строгом порядке расположенных друг над другом. |
|||
Шайка |
Низкое ил широкое деревянное или металлическое ведерко с двумя ручками по бокам. |
Происходит от тур. šaika «лодка». Второе значение происходит от переосмысления: «посудина» (корабль) — «пиратское судно» — «банда». |
||
Шинель |
Форменное пальто со складкой на спине и хлястиком. |
Происходит от франц. chenille «гусеница; шениль, синель; (перен., устар.) мужской утренний костюм», далее из лат. canicula «собачка», уменьш. от canis «собака». |
Русск. шинель (изначально также шинеля — с 60-х гг. XVIII в. в знач. «домашняя утренняя одежда»; у Фонвизина —уже «выходная (дорогая) одежда». |
|
Шпанские мухи |
Пластырь из высушенного и измельченного жучка, известного под названием шпанская муха. |
(Lytta vesicatoria) — жук из семейства Mylabridae (см. Нарывники), называемый также Ш. мушкой или шпанкой. У рода Lytta (называвшегося прежде Cantharis) тело удлиненное, усики длинные, нитевидные, 11-члениковые; жевательные лопасти и щупальца нижних челюстей короткие. Надкрылья длинные, покрывающие почти все тело. |
||
Ямщик |
Возница на ямских лошадях, а так же вообще возница. |
Происходит от тюркск.; ср. тур., чагат. yamcı «ямщик». Др.-русск. ямьщикъ — с XIV века . |
В России еще во времена Ивана (то есть в XV веке) появились ямские дороги, связывающие Москву с другими городами, на этих дорогах появились ямские дворы, а при дворах — два ямщика с казенными тройками лошадей. |
Использованная литература
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов.- М.: «Советская энциклопедия», 1969.-608 с.
2. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: Т.1-4-М.: Русский язык, 1989.
3. Литература.6 класс. Учеб. Для общеобразоват. Организаций. В 2 ч. Ч.1; под ред. В.Я.Коровиной.-6-е изд.-М.:Просвещение, 2016.-303.с.
4. Ожегов, С.И. Словарь русского языка: Ок. 53000 слов/С.И. Ожегов; Под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова.- 24-е изд., испр.-М.: ООО «Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2005.- 896 с.
5. Русский язык.: Энциклопедия/Под ред. Ю.Н.Караулова.-М.: Научное изд. «Большая Российская энциклопедия», 2003, Репр. Изд.-704 с.
6. Славянская энциклопедия. Киевская Русь-Московия: в 2 т. Т.1 А -М/Авт.-сост. В.В.Богуславский. – М.: Олма-Пресс, 2005.- 784 с.
7. Славянская энциклопедия. Киевская Русь-Московия: в 2 т. Т.2 Н -Я/Авт.-сост. В.В.Богуславский. – М.: Олма-Пресс, 2005.- 816 с.
8. Ступицкая, М.А. Что такое учебный проект? – М.: Первое сентября, 2010.
9. Ушаков, Д. Н.Толковый словарь русского языка: В 4 т. Т. 3/ Под ред. проф.- М.: ТЕРРА, 1996. – 712 с.
10. Фасмер М.Этимологический словарь русского языка. Т.1-4: пер. с нем. И доп. О.Н.Трубачева/под ред. и с предисл. Б.А.Ларина.- 2-е изд., стер.- М.: Прогресс, 1986.-576 с.
11. Энциклопедия для детей. Т.10. Языкознание. Русский язык.-3-е изд., перераб. И доп./Гл.ред.М.Д.Аксенова.-М.: Аванта+, 2001.-704 с.
12. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание)/Сост. М.В.Панов.- М.: Педагогика, 1984.-352 с.
Ямщик
PPTX / 22.71 Мб