Статья «Вызубрить нельзя понять. Употребление английского предлога at»

0
0
Материал опубликован 2 April 2019

Людмила Георгиевна Федосеева

ГБПОУ Архангельской области «Архангельский колледж культуры и искусства»

Вызубрить нельзя понять. Употребление английского предлога at

Не секрет, что всем, изучающим иностранный язык, приходится много заучивать. Или зубрить? Встречаются люди, которым не составляет особого труда удержать в памяти большое количество слов и выражений, длинные списки исключений и всего того, о чём говорят «так сложилось в языке». По-видимому, эти счастливчики составляют меньшинство. Что же делать тем, чей мозг «просто так» не запоминает, а зубрить категорически отказывается? Во-первых, классифицировать списки, предложенные для заучивания (например, список неправильных глаголов классифицируется по типам словоизменения). Во-вторых, найти логический стержень в большом списке правил или случаев употребления (выявить нечто общее, объединяющее все эти правила или случаи употребления).

Рассмотрим этот принцип на примере английского предлога at, который относится к самым частотным предлогам английского языка [3].

Практика показывает, что ученики не всегда относятся к предлогам и другим «коротким словам» с должным вниманием. Между тем, качество устной и письменной речи во многом зависит от умения употреблять служебные слова, но понять их значение порой бывает сложнее, чем отыскать перевод полнозначного слова.

Предлог at обладает многозначностью и не имеет полного эквивалента в русском языке. Значение любого многозначного предлога реализуется только в контексте словосочетания. Список словосочетаний с предлогом at может быть бесконечным. И здесь надо делать выбор между «Вызубрить, нельзя понять» и «Вызубрить нельзя, понять».

Пространственные и временные значения предлогов обычно рассматриваются в учебных пособиях отдельно, тогда как пространственные, временные и другие значения предлогов связаны между собой.

Попытку основательно изучить и классифицировать значение всех английских предлогов предпринял Б. Н. Аксёненко[1]. Автор разделил все случаи употребления предлога at на 10 групп, при этом почти в каждой группе значений мы находим десятки смысловых оттенков [1, с. 75–96].

Можно ли найти в этих многочисленных случаях употребления предлога at тот стержень, который объединит, по крайней мере, подавляющее большинство значений и послужит опорой для ученика в момент импровизированной речи?

Б. Н. Аксёненко подчёркивает следующее: «Многочисленные значения предлога сложились на базе пространственных и возникли одни из других. Они могут быть связно классифицированы, если отправляться от понятий точки в пространстве и точки во времени» [1, с. 75].

Итак, попробуем дать ученику краткую инструкцию:

Предлог at употребляется, когда есть ТОЧКА и/или ЦЕЛЬ

Чаще всего встречаются следующие варианты:

ТОЧКА на шкале (в том числе воображаемой или метафорической), особенно крайняя ТОЧКА: начальная, конечная, самая высшая или самая низшая.

ТОЧКА-ЦЕЛЬ (взгляда – to look at; движения – to arrive at).

Пребывание в какой-либо ТОЧКЕ с определённой ЦЕЛЬЮ (at school – с целью учиться).

Посмотрим примеры предложений из демоверсии ЕГЭ–2019 [2]. Здесь приведены все предложения с at, независимо от того, в чём заключается задание.

Предложения с предлогом at

ТОЧКА /ЦЕЛЬ

A special commission determined that the best place would be at the crossroads of the Trans-Siberian Railroad, which runs east-west and the Kazan line, which runs north-south.

ТОЧКА на карте, определяемая пересечением линий

The linguistic barrier meant that public transport was tricky at first.

НАЧАЛЬНАЯ ТОЧКА во времени

At first, Pi is scared of the animals and jumps into the ocean.

НАЧАЛЬНАЯ ТОЧКА во времени

At the start of the book, we learn about Pi’s childhood in Pondicherry in India.

НАЧАЛЬНАЯ ТОЧКА повествования

(+ начало книги как физического объекта)

It turned out that Olivia had read my books, at least some of them and she liked them.

КРАЙНЯЯ ТОЧКА на воображаемой «шкале осведомлённости»

Perm has at least a dozen theatres featuring productions that are attracting audiences from faraway cities, and even from abroad.

КРАЙНЯЯ ТОЧКА на воображаемой «количественной шкале»

Finally, they arrive at the coast of Mexico, but you will have to read the book to find out what happens in the end!

ПОСЛЕДНЯЯ ТОЧКА (ЦЕЛЬ) путешествия

She says she was shocked when complete strangers started talking to her at the bus stop.

ТОЧКА на карте города. Как правило, люди там находятся с определённой ЦЕЛЬЮ: ждут автобуса

We had a few meals together at restaurants, and I discovered that I was dressing with unusual care.

«ТОЧКИ питания». ЦЕЛЬ посещения – поесть.

When they aren’t at school, Pi and his brother help their father at the zoo and he learns a lot about animals.

В школе находятся с ЦЕЛЬЮ учиться, в зоопарке – с ЦЕЛЬЮ изучать животных и/или ухаживать за ними.

My friends and I attend courses of German at our local linguistic centre.

В лингвистический центр приходят с ЦЕЛЬЮ учить язык

However, when I moved from Amsterdam to study at the University of Stirling, I began to realise that a few minor issues were catching me off balance.

Университет посещают с ЦЕЛЬЮ учиться

You’ll find exchange offices and ATMs at banks without any problems.

Банки посещают с ЦЕЛЬЮ совершения операций с деньгами

She was not very beautiful but she was tall, very graceful, smartly dressed and attracted me at once.

Момент, ТОЧКА на шкале времени

I just understood what I wanted to do at once.

Момент, ТОЧКА на шкале времени

I even try not to look at the story itself because even a banal story may turn into a blockbuster.

Взгляд имеет ЦЕЛЬ (здесь – метафорическое выражение)

Литература

1. Аксёненко Б. Н. Предлоги английского языка/ под ред. и со вступ. ст. И. Е. Аничкова. – М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. – 318 с.

2. Демонстрационный вариант устной части контрольных измерительных материалов единого государственного экзамена по английскому языку за 2019 г. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.fipi.ru/ege-i-gve-11/demoversii-specifikacii-kodifikatory (дата обращения: 29.03.1019).

3. Рейман Е. А. Английские предлоги: значения и функции. – Л.: Наука, 1982. – 239 с. 

в формате Microsoft Word (.doc / .docx)
Комментарии
Комментариев пока нет.