Урок русского языка «Вводные слова, словосочетания и предложения. Вставные конструкции»
Вставные конструкции
Вводные слова и словосочетания показывают отношение говорящего к высказываемой мысли или к способу ее выражения. Они не являются членами предложения, в произношении выделяются интонационно и пунктуационно.
Вводные слова и словосочетания делятся на группы в зависимости от выражаемого ими значения:
1) чувства, эмоции: к сожалению, к досаде, к ужасу, к счастью, к удивлению, на радость, странное дело, не ровен час, спасибо еще и др.:
К счастью, с утра погода наладилась.
2) оценка говорящим степени достоверности сообщаемого: конечно, несомненно, пожалуй, возможно, кажется, должно быть, разумеется, в самом деле, в сущности, по существу, по сути, надо полагать, думаю и др.:
Пожалуй, погода сегодня будет хорошая.
3) источник сообщаемого: по-моему, помнится, мол, дескать, по словам, говорят, по мнению и др.:
По-моему, он предупреждал об отъезде.
4) связь мыслей и последовательность их изложения: во-первых, наконец, далее, наоборот, напротив, главное, таким образом, с одной стороны, с другой стороны и др.:
С одной стороны, предложение интересное, с другой — опасное.
5) способ оформления мыслей: словом, так сказать, иначе/вернее/точнее говоря, другими словами и др.:
Он пришел вечером, а точнее говоря, почти ночью.
6) обращение к собеседнику с целью привлечения внимания: скажем, допустим, поймите, извините, вообразите, понимаешь ли, поверьте и др.:
Я этого, поверьте, не знал.
7) оценка меры того, о чем говорится: самое большее, самое меньшее, по крайней мере, без преувеличений:
Он говорил со мной, по крайней мере, как большой начальник.
8) степень обычности: бывает, бывало, случается, по обыкновению:
Он, по обыкновению, сел в углу комнаты.
9) экспрессивность: кроме шуток, честно говоря, между нами будет сказано, смешно сказать и др.:
Я, честно говоря, сильно устал.
Необходимо различать вводные слова и омонимичные им союзы, наречия, слова именных частей речи.
Слово однако может быть вводным, но может быть противительным союзом (= но), используемым для связи однородных членов, частей сложного предложения или предложений в тексте:
Дождь, однако, зарядил надолго — вводное слово.
Ошибки негрубые, однако неприятные — союз (можно заменить на но).
Слово наконец является вводным, если стоит в перечислительном ряду (часто с вводными словами во-первых, во-вторых и т. д. ), и является наречием, если по значению равно наречному выражению в конце концов:
Я вышел наконец к просеке — наречие.
Во-первых, я болен, во-вторых, устал и, наконец, просто не хочу идти туда — вводное слово.
Аналогично этому необходимо различать вводное и невводное употребление словтаким образом, в самом деле, значит и других.
Вводными могут быть не только слова и словосочетания, но и предложения. Вводные предложения выражают те же значения, что и вводные слова, могут вводиться союзамиесли, как, сколько и др.:
Элегантность, я думаю, никогда не выйдет из моды (= по-моему).
Эта книга, если я не ошибаюсь, вышла в прошлом году (= по-моему).
Прихожу я и — можете себе представить? — никого не застаю дома (= представьте).
В предложение могут быть введены вставные конструкции, выражающие дополнительное замечание. Вставные конструкции обычно имеют структуру предложения, обособляются скобками или тире и могут иметь иную цель высказывания или интонацию, чем основное предложение.
Наконец (нелегко мне это далось!) она разрешила мне приехать.