12+  Свидетельство СМИ ЭЛ № ФС 77 - 70917
Лицензия на образовательную деятельность №0001058
Пользовательское соглашение     Контактная и правовая информация
 
Педагогическое сообщество
УРОК.РФУРОК
 
Материал опубликовала
Калягина Ирина Владимировна25350
Преподаватель иностранного языка (английский). По диплому также преподаватель педагогики, психологии, методист, учитель английского языка в детском саду. Последние 11 лет - в среднем профессиональном образовании
Россия, Санкт-Петербург, Санкт-Петербург
Материал размещён в группе «ПРЕПОДАВАТЕЛИ СПО, ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ! »

СПб ГБПОУ «Санкт-Петербургский технический колледж управления и коммерции»

http://www.tcmc.spb.ru/

Преподаватель: Ирина Владимировна Криницкая, преподаватель дисциплин ОУД.03 Иностранный язык, ОГСЭ.03 Иностранный язык, ОГСЭ.03 Иностранный язык в профессиональной деятельности, ОП.08 Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации.

LIMITATIONS OF ACCOUNTING

t1634460979aa.png

Перевод

Пояснительная записка.

Студентке было дано задание – перевести статью на тему, связанную с будущей профессией, оформить в текстовом формате и отправить преподавателю. Выбор статьи осуществлял педагог.

Постоянно переводя тексты профессиональной направленности с иностранного языка на родной, студенты, прежде всего, тренируют свой головной мозг. Благодаря переводу улучшается память. Долговременная память с каждым разом работает всё быстрее, учащиеся запоминают больше слов. Новые термины запоминаются с каждым разом быстрее – при их повторении уже известен их перевод.

Именно письменный перевод позволяет быстрее запомнить правильное написание слова, что очень полезно, когда необходимо написать сочинение или эссе на иностранном языке. Польза постоянного перевода с одного языка на другой также в том, что головной мозг начинает думать и размышлять на изучаемом языке. Безусловно, необходимо постоянно тренироваться, изучать литературу, материалы, правила написания слов, но в итоге мозг приспосабливается к новым условиям, тем более, что в ячейки нашей памяти записывается всё больше слов и выражений, которые мы впоследствии с легкостью определяем и применяем в необходимый момент.

Текст статьи на английском языке:

Limitations of Accounting

Although accounting may be heralded as being the language of the business, it is definitely not error free. This has been highlighted by the fact that accounting scams have occurred one after the other for many years. In fact, even after stricter regulation and tightening of accounting rules, accounting scams just don’t cease to stop.

As a student and practitioner of accounting, it is therefore imperative to know the limitations of accounting. Knowledge of limitations helps to factor them in and work with them. Here are the major limitations of accounting.

Subjective Measurement

Accountants have to attach a monetary value to every event or transaction that has taken place within the organization. Sometimes the monetary value of the transaction is impossible to be ascertained. Consider the case of depreciation. Accountants can at best provide estimates of the depreciation that should have taken place given the scale of operations. However, these estimates are usually way off the mark. This makes accounting policies open to debate as well as manipulation.

Qualitative Factors

Accountants try to attach a monetary value to everything. The things they cannot attach a monetary value to are not accounted for! Consider the case of goodwill. Until the organization has explicitly paid for the goodwill it purchased from another company, it cannot account for goodwill. According to accountants, the goodwill generated by the firm internally is worthless. We all know that this is not the case and therefore accounting is flawed as far as goodwill is concerned.

Unstable Unit of Account

Accountants have to measure all transactions in a single unit of account. This unit of account is usually the currency that is being used in a particular country. However, it is common knowledge that the value of currencies is not stable. Inflation, deflation and such other forces make currency values dynamic. When accountants express assets purchased in last year’s rupees with the same unit as purchased by this year’s rupees, it presents a distorted image. Many companies have low book values because their assets were purchased a long time back during periods of no inflation.

No Information about Opportunity Cost

Accountants provide information about what has happened. However, management would be better off if they had information about what could have happened if they used their resources in the optimum manner. This feature is also lacking in accountancy making its usefulness limited from the managerial point of view.

Despite its limitations, the importance of accounting is unquestionable. It is difficult to imagine running a firm without accounting.


Студентка: ГНЕУШЕВА АЛИНА

Курс: 3

Группа: 9Б-31/а

Специальность: 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет

Полностью сохранена орфография автора.

Перевод:

Ограничения бухгалтерского учета

Хотя бухгалтерский учет может быть провозглашен языком бизнеса, он определенно не освобождает от ошибок. Это подчеркнул тот факт, что мошенничества в бухгалтерском учете происходили одно за другим на протяжении многих лет. Фактически, даже после более строгого регулирования и ужесточения правил бухгалтерского учета мошенничество с бухгалтерскими счетами не прекращаются

Поэтому, являясь студентом и практикующим бухгалтерский учет, крайне важно знать ограничения бухгалтерского учета. Знание ограничений помогает учитывать их и работать с ними. Вот основные ограничения бухгалтерского учета.

Субъективное измерение

Бухгалтеры должны предоставлять денежную оценку каждому событию или сделке, произошедшим в организации. Иногда невозможно определить денежную стоимость сделки. Рассмотрим случай амортизации. Бухгалтеры могут в лучшем случае дать оценку амортизации, которая должна была произойти с учетом масштаба операций. Однако эти оценки обычно не соответствуют действительности. Это делает учетную политику открытой как для споров, так и для манипуляций.

Качественные факторы

Бухгалтеры стараются всему придавать денежную оценку. То, чему они не могут придать денежную оценку, не учитывается! Рассмотрим случай престижа фирмы(?). Пока организация  не оплатила престиж фирмы, приобретенный у другой компании, она не может учитывать репутацию компании. По мнению бухгалтеров, престиж компании, создаваемый внутри фирмы, бесполезен. Все мы знаем, что это не так, и поэтому бухгалтерский учет репутации компании имеет изъяны.

У меня возникли проблемы с правильностью перевода Goodwill, воспользовалась поиском данного термина в бухгалтерском учёте, вот что удалось найти:
 Гудвилл (Goodwill) – в учетном понимании является стоимостным выражением деловой репутации компании, и выражается как разность между ценой приобретения предприятия как целостного финансово-имущественного комплекса и совокупной стоимостью его чистых активов.
Может быть положительной или отрицательной. Также можно сказать, что Goodwil это престиж фирмы.

Нестабильная расчетная единица

Бухгалтеры должны измерять все операции в одной учетной единице измерения. Этой расчетной единицей обычно является валюта, которая используется в конкретной стране. Однако общеизвестно, что стоимость валют нестабильна. Инфляция, дефляция и другие силы делают стоимость валюты динамичной. Когда бухгалтеры выражают активы, приобретенные в прошлогодних рупиях, в той же стоимости, что и рупий этого года, это представляет собой искаженное представление. Во многих компаниях баланс низкий, потому что активы были приобретены в периоды отсутствия инфляции.

Нет информации об альтернативных издержках

Бухгалтеры предоставляют информацию о том, что произошло. Однако руководству было бы лучше, если бы у них была информация о том, что могло бы произойти, если бы они использовали свои ресурсы оптимальным методом. Этой функции не хватает в бухгалтерском учете, что делает  ее полезность ограниченной с точки зрения управления.

Несмотря на его ограничения, важность бухгалтерского учета не подлежит сомнению. Трудно представить себе управление фирмой без бухгалтерского учета.



Статья является аутентичной – из англоязычного источника Management Study Guide.

Ссылка на материал статьи на английском языке: https://www.managementstudyguide.com/accounting-limitations.htm

Иллюстрация из сервиса поиска изображений в интернете Яндекс.Картинки: https://yandex.ru/images/

Автор материала: А. Гнеушева (3 курс)
Опубликовано в группе «ПРЕПОДАВАТЕЛИ СПО, ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ! »


Комментарии (0)

Чтобы написать комментарий необходимо авторизоваться.